Page 11 - Français; Introduction; À propos de ce mode d’emploi; • Ce mode d’emploi explique principalement le; Précautions; Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC.; Sources d’alimentation
– 1 – Français Introduction À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi est organisé de la façon suivante: • Ce mode d’emploi explique principalement le fonctionnement de l’appareil en utilisant les touches dela télécommande.Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande etde l’appareil de la...
Page 12 - Table des matières
– 2 – Français Table des matières Emplacement des touches et des commandes .......... 3 Télécommande ........................................................... 3Panneau avant ............................................................. 4 Pour commencer ................................................
Page 13 - Emplacement des touches et des commandes; Télécommande
– 3 – Français Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus dedétails. Télécommande 1 Touches numériques 2 Touche BASS (10) 3 Touches multifonctions• UP, 4 (saut vers l’arrière), 7 (arrêt), ¢ (saut vers l’avant) et DOWN 4 Touche SET (12, 16) 5 Touches de source• CD 3 / 8 , TAPE 2 3 , FM/AM et ...
Page 15 - Pour commencer; Accessoires fournis; Antenne FM; Connectez l’antenne FM à la prise FM 75; Pour connecter une antenne FM extérieure
– 6 – Français Pour commencer Accessoires fournis Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants.Le nombre entre parenthèses indique le nombre de piècesfournies.• Antenne cadre AM (1)• Antenne FM (1)• Télécommande (1)• Piles (2)• Cordons d’enceinte (2) (SEULEMENT POUR LE UX-L40R) Si quelq...
Page 16 - Connexion des enceintes
– 7 – Français RIGHT SPEAKER IMPEDANCE MIN 6 LEFT SPEAKERS 1 2 3 INPUT INPUT 1 Connectez l’antenne cadre AM aux prisesAM LOOP comme montré sur l’illustration. • Si les cordons sont recouverts d’un isolant, tordre l’âme du cordon à l’extrémité dechaque cordon et retirez l’isolant. 2 Tournez l’antenne...
Page 17 - Connexion d’un autre appareil; Pour connecter un appareil audio
– 8 – Français OPTICAL DIGITAL OUT R L AUX L R L R Grilled’enceinte Pour retirer la grille d’enceinte, insérez vos doigts en hautde la grille d’enceinte, puis tirez vers vous. Faites de mêmeavec le bas de la grille. Pour fixer la grille d’enceinte, insérez les projections de lagrille d’enceinte dans...
Page 18 - Fonctionnement commun; Réglage de l’horloge; Pour vérifier l’heure pendant la lecture; Pour ajuster de nouveau l’horloge; Assurez-vous que l’indicateur; Mise sous tension; Sélection d’une source et démarrage de la lecture; Pour reproduire un CD, appuyez sur CD
– 9 – Français Fonctionnement commun Réglage de l’horloge Avant de continuer à utiliser l’appareil, réglez d’abordl’horloge intégrée à cet appareil. Quand vous branchez lecordon d’alimentation secteur sur une prise murale, “0:00”clignote sur l’affichage.Vous pouvez régler l’horloge quand l’appareil ...
Page 19 - Renforcement des graves; Sur la télécommande UNIQUEMENT:; Ajustement du volume
– 10 – Français Renforcement des graves Vous pouvez à présent accentuer les sons graves pourconserver toute leur richesse à un faible volume.• Cette fonction n’affecte que le son reproduit et pas l’enregistrement. Pour mettre l’effet en service, appuyez sur AHB(Active Hyper Bass) PRO jusqu’à ce que ...
Page 20 - Accord d’une station; Maintenez pressée; Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur; Pour changer le mode de réception FM; Préréglage des stations
– 11 – Français Écoute d’émissions FM et AM (PO/GO) Accord d’une station 1 Appuyez sur FM/AM pour choisir lagamme. L’appareil se met automatiquement soustension et accorde la dernière station accordée(FM ou AM—PO/GO).• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM (PO/G...
Page 21 - Accord d’une station préréglée; Appuyez de nouveau sur SET.
– 12 – Français Accord d’une station préréglée Sur la télécommande UNIQUEMENT: 1 Appuyez sur FM/AM pour choisir lagamme. L’appareil est mis automatiquement sous tensionet accorde la dernière station accordée (FM ouAM—PO/GO).• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et A...
Page 22 - Réception d’une station FM avec RDS; Changement de l’information RDS; Appuyez sur PTY SEARCH.
– 13 – Français Réception d’une station FM avec RDS Le RDS (Radio Data System) permet aux stations FMd’envoyer un signal supplémentaire en même temps que lesignal du programme ordinaire. Par exemple, les stationsenvoient leur nom de même que des informations sur le typede programme qu’elles diffusen...
Page 24 - Divers; Lecture d’un CD en entier—Lecture normale; Appuyez sur; Pour arrêter la lecture, appuyez sur; Fonctionnement de base de la platine CD; Pour arrêter la lecture momentanément
– 15 – Français Lecture de CD (CD/CD-R/CD-RW) Cet appareil est conçu pour reproduire les CD suivants:• CD• CD-R• CD-RW L’utilisation continue de CD de formes irrégulières(en forme de coeurs, octogonaux, etc.) risqued’endommager le lecteur. Divers De manière générale, vous obtiendrez toujours les mei...
Page 25 - Mettez un CD en place.; Pour arrêter la lecture en cours, appuyez sur; Pour vérifier le contenu du programme
– 16 – Français Pour aller directement à une autre plage en utilisantles touches numériques Sur la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur les touches numériquesavant ou pendant la lecture vouspermet de reproduire le numéro deplage souhaité.Ex.: Pour la plage 5, appuyez sur 5.Pour la plage 15, appuyez ...
Page 26 - Répétition des plages—Lecture répétée; Sur l’appareil UNIQUEMENT:; Pour sauter la plage actuelle, appuyez sur
– 17 – Français Répétition des plages—Lecture répétée Vous pouvez reproduire répétitivement toutes les plages, unprogramme ou la plage en cours de lecture autant de fois quevous le souhaitez. Sur la télécommande UNIQUEMENT: Pour répéter la lecture, appuyez sur REPEATpendant ou avant de lecture.• Cha...
Page 27 - Lecture de cassettes; Lecture d’une cassette
– 18 – Français Lecture de cassettes Vous pouvez reproduire des cassettes de type I, de type II etde type IV sans changer aucun réglage. Lecture d’une cassette 1 Appuyez sur 0 PUSH OPEN sur l’appareil. 2 Mettez une cassette à l’intérieur, la partieexposée dirigée vers le bas. 3 Appuyez de nouveau su...
Page 28 - Enregistrement; Enregistrement sur une cassette; Pour arrêter l’enregistrement en cours, appuyez sur; Pour enregistrer les deux faces—Mode autoreverse; • Il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire des; Pour protéger vos enregistrements
– 19 – Français Enregistrement Enregistrement sur une cassette Sur l’appareil UNIQUEMENT: 1 Insérez une cassette enregistrable, avec lapartie exposée dirigée vers le bas. 2 Refermez le compartiment à cassettedoucement et vérifiez le sensd’enregistrement pour la cassette. • Si le sens de défilement d...
Page 29 - Enregistrement direct de CD; Enregistrement d’une plage; Ecoutez la plage du CD à enregistrer.; Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
– 20 – Français Enregistrement direct de CD Tout ce qu’il y a sur le CD est enregistré sur la cassette dansl’ordre où il se trouvait sur le CD, ou en fonction d’unprogramme que vous avez réalisé. Sur l’appareil UNIQUEMENT: 1 Insérez une cassette enregistrable, avec lapartie exposée dirigée vers le b...
Page 30 - Utilisation des minuteries; ) Appuyez sur UP ou DOWN pour régler
– 21 – Français Utilisation des minuteries Il y a trois minuteries disponibles—la minuterie quotidienne,la minuterie d’enregistrement et la minuterie d’arrêt.Avant d’utiliser ces minuteries, vous devez régler l’horlogeintégrée à cet appareil (voir page 9). Utilisation de la minuterie quotidienne etd...
Page 31 - Utilisation de la minuterie d’arrêt; Fonctionnement de la minuterie d’arrêt
– 22 – Français • Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, le mode de minuterie et la source changent comme suit: DAILY TUNER : accorde la dernière station écoutée. (Minuterie quotidienne) REC TUNER : enregistre la dernière station écoutée. (Minuterie d’enregistrement)• Mettez une cassette enre...
Page 32 - Description des codes PTY:; Informations complémentaires; Fonction d’alarme
– 23 – Français La classification des codes PTY pour certainesstations FM peut être différente de la liste ci-dessus. Description des codes PTY: NEWS: Informations. AFFAIRS: Émissions d’actualité prolongeant lesinformations—débats ou analyses. INFO: Émissions dont le but est de donner des conseilsda...
Page 33 - Guide de dépannage
– 24 – Français Guide de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, consultez cette liste avant d’appeler un réparateur.Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ci-dessous, ou si l’appareil a été endommagéphysiquement, appelez une personne qualifiée, tel...
Page 34 - Entretien; Manipulation des CD; • Taches sur l’appareil
– 25 – Français Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propres. Manipulation des CD • Retirez les CD de leur boîtier en les tenant par les arêtes et en appuyantlégèrement au centre. • Ne touchez pas la surface brillante du CD et ne le tor...
Page 35 - Spécifications
– 26 – Français Spécifications UX-L40R (CA-UXL40R et SP-UXL40) Amplificateur Puissance de sortie: 100 W (50 W + 50 W) à 6 Ω (10% THD) Sensibilité d’entrée audio/Impédance (à 1 kHz) AUX: 400 mV/48 k Ω Sortie numérique—OPTICAL DIGITAL OUT Longueur d’onde: 660 nm Niveau de sortie: –21 dBm à –15 dBm Imp...