Page 4 - Table des matières; Éléments de l'appareil; Niveaux de danger
– 1 Lire ce manuel d'utilisation origi-nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser-ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. Veuillez ouvrir la page d'image devant1 Interrupteur principal2 Support de poignée-pistolet3 Guidon de poussée4 Dép...
Page 5 - Raccordement électrique
– 2 cher ou en alternative un séparateur sys-tème selon EN 12729 type BA.L'eau qui s'est écoulée à travers un sépara-teur system est classifiée comme non po-table. L'appareil contient des surfaces très chaudes pouvant provoquer des brûlures. Risque d'électrocution. Le boîtier ne doit être ouvert que...
Page 6 - Application
– 3 – Observez les instructions de votre en- treprise d'approvisionnement en eau. – Le boulonnage de tous les tuyaux de raccord doit être étanche. – Il est impératif que le flexible haute pression ne soit pas endommagé. Tout flexible haute pression défectueux doit être remplacé immédiatement. Seuls ...
Page 7 - Utilisation conforme
– 4 – Ouvrir le capot lorsque le moteur ne tourne pas. – Laisser refroidir les flexibles après le mode eau chaude et exploiter l'appareil brièvement avec le mode eau froide. – Lors des pauses d'exploitation prolon- gées, mettre l'appareil hors service au niveau du sectionneur général / de l'in-terru...
Page 8 - Instructions relatives aux ingrédients; Dispositifs de sécurité
– 5 Pour des salissures tenaces nos recom-mandons le fraiseur de saleté comme ac-cessoire en option. En cas de réduction de la quantité d'eau avec le réglage de pression/quantité, la cla-pet de décharge s'ouvre et une partie de l'eau est évacuée vers le côté aspiration de la pompe.Si vous relâchez l...
Page 9 - Raccordement à la conduite d'eau; Utilisation; Fonctionnement à haute pression
– 6 Utiliser un câble de rallonge avec une sec-tion suffisante (voir « Données techniques ») et le dérouler complètement de l'enrouleur. Données de raccordement, voir plaque si-gnalétique / caractéristiques techniques 몇 AVERTISSEMENT Respecter les prescriptions de votre socié-té distributrice en eau...
Page 10 - Protection antigel; Inspection de sécurité/Contrat
– 7 Actionner la poignée-pistolet jusqu'à ce que l'appareil soit hors pression. Actionner le cran de sûreté de la poi-gnée-pistolet pour sécuriser le pistolet contre un déclenchement intempestif. ATTENTION Le gel peut endommager l'appareil si l'eau n'a pas été intégralement vidée. Conserver l'ap...
Page 11 - Service de dépannage
– 8 Remplacer l'huile. Remarque : Quantités et sortes d'huiles, voir les "Ca-ractéristiques techniques". Ouvrir le capot de l'appareil. Dévisser la vis de purge. Vider l'huile dans la cuvette de récupé-ration. Visser et serrer le bouchon de vidange d'huile.Couple de 20 ... 25 Nm. ...
Page 12 - Directives européennes en vigueur :
– 9 Dans chaque pays, les conditions de ga-rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va-lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'...
Page 13 - Caractéristiques techniques; Type; Carburants
– 10 Caractéristiques techniques Type HD 6/15-4 HD 7/11-4 Raccordement au secteur Tension V 220...240 Type de courant Hz 1~50 1~60 1~50 1~60 Puissance de raccordement kW 3,4 3,5 2,9 Protection (à action retardée, carat. C) A 15 16 13 15 Impédance du circuit maximale admissible Ohms 0,346 - 0,346 - T...