Page 6 - Français; Table des matières; Symboles utilisés dans le mode
Français – 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Veuillez ouvrir la page d'image devant1 Récepteur de buse2 Poignée3 Raccord haute press...
Page 7 - Utilisation conforme; Clapet de décharge avec pressostat; Protection de l’environnement; Déballage
– 2 Attention Toujours raccorder le séparateur du système au niveau de l'alimentation en eau et jamais di- rectement sur l'appareil! Utiliser exclusivement ce nettoyeur haute pression – pour nettoyer au jet basse pression et avec du détergent (par exemple pour le nettoyage de machines, véhicules, bâ...
Page 8 - Montage des accessoires; Pour les appareils sans dévidoir :; Mise en service; Branchement électrique; Raccordement à la conduite d'eau
– 3 Î Monter la buse sur la lance (marquage sur la bague de butée en haut). Î Monter le tube de pulvérisation sur la poignée-pistolet avec la régulation de quantité et de pression. Remarque (seulement pour 1.524-207) Au cas où la place disponible est réduite, l'adaptateur joint avec buse peut être d...
Page 9 - Utilisation; Fonctionnement à haute pression
– 4 Î Raccorder la conduite d'alimentation (longueur minimale 7,5 m, diamètre mi-nimum 1") au raccord d'arrivée d'eau de l'appareil et à l'alimentation en eau (ex. un robinet). Remarque La conduite d'alimentation n'est pas com-prise dans la livraison. Î Ouvrir l'alimentation d'eau. Î Visser le f...
Page 10 - Choisir le type de jet; Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
– 5 Î Fermer la poignée-pistolet. Î Tourner le logement de la buse jusqu'à ce que le symbole désiré corresponde avec le marquage : Danger Risque de blessure. Lors de l'utilisation de la lance/adaptateur court(e), l'utilisation des buses à jet crayon/rond n'est pas auto-risée. 몇 Avertissement Des d...
Page 11 - Mise hors service de l'appareil
– 6 Î Mettre l'interrupteur principal sur "0". Î Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Î Couper l'alimentation en eau. Î Actionner la poignée-pistolet jusqu'à ce que l'appareil soit hors pression. Î Actionner le cran de sûreté de la poi- gnée-pistolet pour sécuriser le pistolet co...
Page 12 - Assistance en cas de panne
– 7 Vous pouvez accorder avec votre commer-çant une inspection de sécurité régulière ou passer un contrat d'entretien. Conseillez-vous. Î Contrôler que le câble d'alimentation n'est pas endommagé (risque de choc électrique), faire remplacer immédiate-ment tout câble d'alimentation endom-magé par un ...
Page 13 - L'appareil ne monte pas en pression; Pièces de rechange
– 8 Î Placer l'injecteur sur la position "Haute pression". Î Nettoyer la buse. Î Susbstituer la busette. Î Purger l'air de l'appareil (voir "Mise en service"). Î Contrôler le débit de l'alimentation en eau ( voir la section Caractéristiques techniques). Î Nettoyer le tamis de l'arriv...
Page 14 - Déclaration CE; Directives européennes en vigueur :
– 9 Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon-damentales stipulées en matière de sécuri-té et d’hygiène par les directives européennes...
Page 15 - Caractéristiques techniques
– 10 Caractéristiques techniques Type HD 6/11-4 M 1.524-104.0 HD 6/15-4 M 1.524-113.0 HD 6/16-4 M 1.524-100.01.524-107.0 HD 6/15-4 MX 1.524-109.0 HD 6/16-4 MX 1.524-101.01.524-108.0 GB AUS EU Raccordement au secteur Tension V 100 240 230 Type de courant Hz 1~ 50 Vitesse de rotation moteur t/min 1400...