Page 6 - Français; Table des matières; Protection de
Français – 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes d...
Page 7 - Aperçu général; Éléments de l'appareil; Symboles sur l'appareil
– 2 Figure 1 1 Dispositif de fixation de la lance2 Manomètre3 Évidement pour le flexible d'aspiration de détergent 4 Trou de poignée (bilatéral) 5 Roue6 Arrivée d'eau avec tamis7 Raccord haute pression8 Flexible haute pression9 Lance10 Injecteur triple11 Orifice de remplissage pour détergent12 Roule...
Page 8 - Utilisation conforme; Pressostat; Mise en service; Monter la poignée
– 3 Attention Toujours raccorder le séparateur du sys-tème au niveau de l'alimentation en eau et jamais directement sur l'appareil! Nettoyage de : machines, véhicules, bâti-ments, outils, façades, terrasses, appareils de jardinage, etc. Danger Risque de blessure ! En cas d'utilisation dans l'encei...
Page 10 - Raccordement électrique; Utilisation; Remplacer la buse
– 5 l'appareil ne sont pas résistants aux sol-vants. Le nuage de pulvérisation des sol-vants est extrêmement inflammable, explosif et toxique. – Pour les données de raccordement, se référer à la section Caractéristiques techniques et à la plaque signalétique. – Le raccordement électrique doit être e...
Page 11 - Méthode de nettoyage conseillée
– 6 Régler l'interrupteur principal sur la température souhaitée. Fermer la poignée-pistolet. Tourner le logement de la buse jusqu'à ce que le symbole désiré corresponde avec le marquage : Sélectionner jet bâton ou jet plat, commu-tant sans toucher: Fermer le pistolet de projection. Tourne...
Page 12 - Après utilisation avec un détergent
– 7 Positionner la vanne de dosage du dé-tergent sur "0". Mettre l'interrupteur principal sur le ni-veau (fonctionnement avec de l'eau froide). Rincer l'appareil à l'eau claire pendant 1 minute au minimum en gardant la poi-gnée-pistolet ouverte. Danger Risque de brûlure provoquée par...
Page 13 - Figure 7; Entreposage; Fréquence de maintenance; Hebdomadairement; Travaux de maintenance; Nettoyage du filtre fin
– 8 Attention Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Figure 7 Attention Risque d'endommagement ! Lors du char-gement de l'appareil avec un chariot éléva-teur, respecter l'illustration. Attention Risque de blessure et d'endommagement ! Respec...
Page 14 - Le témoin de contrôle d’état de
– 9 Remarque : Le cas échéant, tourner la vis M8 d'environ 5 mm vers l'intérieur de ma-nière à pouvoir retirer le tamis. Nettoyer le tamis dans l'eau. Replacer le tamis. Enfoncer complètement le nipple de flexible dans le système de sécurité contre le manque d'eau et le fixer avec une agrafe. ...
Page 16 - Déclaration de conformité CE; Directives européennes en vigueur :
– 11 Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond, de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la version que nous avons mise sur le marché, aux prescriptions fon-damentales stipulées en matière de sécuri-té et d’hygiène par les directives européen...
Page 17 - Caractéristiques techniques
– 12 Caractéristiques techniques HDS 5/12 C Raccordement au secteur Tension V 230 230-240 Type de courant Hz 1~ 50 1~ 50 Puissance de raccordement kW 3,2 2,9 Protection (à action retardée) A 16 13 Impédance du circuit maximale admissible Ohms 0.4526 0.4526 Arrivée d'eau Température d'alimentation (m...