Page 7 - Français; Table des matières; Protection de l’environne-
Français – 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes d...
Page 8 - Aperçu général; Éléments de l'appareil; Symboles sur l'appareil; HDS 551 C Eco uniquement; Utilisation conforme
– 2 Figure 1 1 Capot2 Dispositif de fixation de la lance3 Orifice de remplissage de durcisseur (au-dessous du capot du boîtier)(ne pas HDS 551 C Eco) 4 Indicateur de niveau d'huile5 Manomètre6 Doseur de détergent et ouverture de remplissage pour le détergent 7 Arrivée d'eau avec tamis8 Flexible haut...
Page 10 - Mise en service
– 4 – Le limiteur de la tempérautre de tuyère arrête l'appareil en attendant une tem-pérautre très haute de tuyère. 몇 Avertissement Risque de blessure ! L'appareil, les conduites d'alimentation, les flexibles haute pression et les raccords ne doivent présen-ter aucun défaut. Ne pas utiliser l'appare...
Page 11 - Figure 3; Appareil doté d'un dévidoir
– 5 Serrer le raccord vissé de la lance à la main. Fixer la buse haute pression dans l'écrou-raccord. Installer l'écrou-raccord et le fixer soli-dement. Appareil sans dévidoir :Fixer le flexible haute pression au rac-cord haute pression de l'appareil. Appareil doté d'un dévidoir :Relier le...
Page 12 - Utilisation; Consignes de sécurité
– 6 Attention L'impédance de réseau maximale admis-sible au niveau du point de raccordement ne doit en aucun cas être dépassée (voir Caractéristiques techniques). En cas de doute concernant l'impédance de réseau présente sur votre point de raccordement, veuillez vous adresser à l'entreprise res-pons...
Page 13 - Régler la température de nettoyage
– 7 L'appareil se met en marche pendant une courte durée puis s'arrête dès que la pres-sion de service est atteinte. Figure 5 Armer la poignée-pistolet (A). Dès que la poignée-pistolet est actionnée, l'appareil se remet en marche. Remarque : S'il ne sort pas d'eau de la buse haute pression, purger...
Page 14 - Buse à jet plein de 0 °; Rotabuse; Méthode de nettoyage conseillée; Utilisation avec de l'eau froide
– 8 Les buses recommandées peuvent être fournies en tant qu'accessoires. – Pour les salissures tenaces Buse à jet plein de 0 ° – Pour les surfaces délicates et les salis-sures légères Buse à jet plat de 40° – Pour les salissures tenaces et épaisses Rotabuse – Buse avec angle de vaporisation ré-glabl...
Page 15 - Mise hors service de l'appareil
– 9 Danger Risque de brûlure provoquée par l'eau chaude ! Après l'utilisation de l'appareil avec de l'eau chaude ou de la vapeur, ce dernier doit être actionné, pistolet ouvert, au minimum deux minutes avec de l'eau froide afin de le faire refroidir. Mettre l'interrupteur principal sur "0...
Page 16 - Entreposage; Fréquence de maintenance
– 10 Attention Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Attention Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Sécuriser l'appareil contre les glisse-ments ou les basculements selon les di-recti...
Page 18 - mettre sous et hors tension; Le brûleur ne s'allume pas
– 12 Remarque : En démontant le flexible haute pression du raccord haute pression, le pro-cessus de purge est accéléré. Si le réservoir de détergent est vide, le remplir. Contrôler les raccords et les conduites. – La pression est réglée sur MIN Régler la pression sur MAX. – Le tamis de l'arriv...
Page 19 - Lorsque l'appareil est utilisé avec
– 13 – La pression de service/le débit est trop élevé(e) Réduire la pression de service/le débit au moyen de la tige de réglage (figure 6). – Le serpentin de chauffage est encrassé Faire nettoyer l'appareil par le service après-vente. Si la panne ne peut être réparée, l'appa-reil doit être contr...
Page 20 - Déclaration de conformité CE
– 14 Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon-damentales stipulées en matière de sécuri-té et d’hygiène par les directives européenne...
Page 21 - Caractéristiques techniques
– 15 Caractéristiques techniques HDS 551 C Eco Raccordement au secteur Tension V 220/230 240 240 220 Type de courant Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50 1~ 60 Puissance de raccordement kW 3,2 3,2 3,0 3,2 Protection (à action retardée) A 16 15 13 16 Impédance du circuit maximale admis-sible Ohms (0.328+j 0.205) Arr...
Page 26 - Essais périodiques
– 20 Indication: Les recommandations d'inter- valles de contrôle des exigences natio- nales respectives du pays d'exploitation doivent être respectées. Essais périodiques Contrôle effectué par : Contrôle exté-rieure Contrôle inté-rieure contrôle de la sta-bilité Nom Signature du spé-cialiste/Date Si...