Page 3 - Français; Table des matières; Protection de; Symboles utilisés dans le
Français – 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes d...
Page 4 - cf. page de couverture; Éléments de l'appareil
– 2 cf. page de couverture 1 Buse haute pression2 Lance3 Poignée-pistolet avec cran de sécurité4 Poignée5 Réservoir à adoucisseur *6 Récepteur de buse7 Compteur d'heures de service *8 Roulettes pivotantes et frein de station- nement 9 Plaque signalétique10 Chauffe-eau instantané11 Pompe à combustibl...
Page 5 - Consignes de sécurité; Consignes de sécurité générales
– 3 Danger Risque de blessure ! En cas d'utilisation dans l'enceinte d'une station service ou dans d'autres zones à risque, respecter les consignes de sécurité correspondantes. Danger – Ne pas mettre en marche le nettoyeur à haute pression si carburant était renver-sé, mais installer l'appareil ...
Page 6 - Dispositifs de sécurité
– 4 Les dispositifs de sécurité ont pour but de protéger l'utilisateur. Par conséquent, ils ne doivent en aucun cas être désactivés ou transformés. La protection contre manque d'eau évite la surchauffe du brûler en cas de manque d'eau. Le brûleur se met uniquement en marche en cas d'alimentation d'e...
Page 7 - Remplissage du combustible
– 5 Attention Danger de dommage de la pompe de com-bustible par marche à sec. Remplir le réser-voir à carburant aussi en fonctionnement à l'eau froide. Danger Risque d'explosion ! N'utiliser que du car-burant diesel ou du fuel léger. Il est interdit d'utiliser des combustibles non appropriés, tels...
Page 8 - Aspirer l'eau encore présente dans; Utilisation
– 6 – Pour les valeurs de raccordement, se reporter à la section Caractéristiques techniques. Selon les directives en vigueur, l'ap- pareil ne doit jamais être exploité sans séparateur système sur le réseau d'eau potable. Utiliser un séparateur système approprié de la Sté. Kärcher ® ou en al- ternat...
Page 9 - Méthode de nettoyage conseillée
– 7 Adapter la pression/la température et la concentration de détergent en fonction de la surface à nettoyer. Fermer la poignée-pistolet. Tourner le logement de la buse jusqu'à ce que le symbole désiré corresponde avec le marquage : Sélectionner jet bâton ou jet plat, commu-tant sans toucher: ...
Page 10 - Interrompre le fonctionnement; Entreposage
– 8 Relâcher la manette de la poignée-pis-tolet. Remarque : lorsque le levier du pistolet pulvérisateur est relâché, le moteur conti-nue de tourner à sa vitesse de ralenti. L'eau circule ainsi à l'intérieur de la pompe et se réchauffe. Lorsque la culasse sur la pompe a atteint la température maxim...
Page 11 - Fréquence de maintenance; Hebdomadairement; Travaux de maintenance; Pompe haute pression
– 9 Nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau. Contrôler le niveau d'huile de la pompe à haute pression. Attention Si l'huile prend une apparence laiteuse, contacter immédiatement le service après-vente Kärcher. Chauffe-eau : démonter l'insert de brû-leur, nettoyer le brûleur et les élec-trodes d'a...
Page 12 - Le témoin de contrôle Combustible
– 10 Laisser en marche l'appareil, jusqu''à la température est attendue. Arrêter l'appareil et ne pas toucher pen-dant 20 minutes. La poignée-pistolet doit être ouverte. Ensuite vider l'appareil. Remarque : À titre de protection contre la corrosion et de neutralisation des résidus d'acide, nou...
Page 13 - Huile de la pompe haute pression
– 11 – La buse est bouchée. Nettoyer la buse. – Vanne de sécurité déréglée. Régler la vanne de sécurité (service après-vente). – L'injecteur est réglé à "Haute pression" Placer l'injecteur sur la position "CHEM". – Le flexible d'aspiration du détergent avec filtre est non étanc...
Page 14 - Déclaration de conformité CE; Directives européennes en vigueur :
– 12 Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon-damentales stipulées en matière de sécuri-té et d’hygiène par les directives européenne...
Page 15 - Caractéristiques techniques
– 13 Caractéristiques techniques Moteur Moteur à essence de Honda -- GX 160, 1 cylindre, 4 cycles Puissance nominale max. 3600 1/min kW/PS 4 / 5,5 Nombre de tours normal t/min 3300 Arrivée d'eau Température d'alimentation (max.) °C 30 Débit d'alimentation (min.) l/h (l/min) 750 (12,5) Pression d'ali...