Page 6 - Sécurité; Signification des remarques
– 6 Danger Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 Avertissement Signale la présence d'une situation éven-tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 A...
Page 7 - Autres dangers
– 7 Ne pas mettre en service un appareil avec des composants endommagés. Ne jamais diriger le jet haute pression sur soi-même ni sur d’autres personnes dans le but de nettoyer les vêtements ou les chaussures. Ne jamais laver au jet des objets conte-nant des substances nocives (par exemple de l’a...
Page 8 - Équipements de protection; Interrupteur principal; Description de l’appareil
– 8 Pour se protéger contre les éclaboussures ou les poussières, porter le cas échéant des vêtements et des lunettes de protec-tion. 몇 Attention Avant d'effectuer toute opération avec ou sur l'appareil, en assurer la stabilité afin d'éviter tout accident ou tout endommage-ment dû à une chute de l'ap...
Page 9 - Avant la mise en service; Montage des accessoires
– 9 ———————————————– Accessoire en option 22 Brosse de lavage Approprié pour le travail avec du dé-tergent. 23 Brosse de lavage rotative Approprié pour le travail avec du dé-tergent.Particulièrement adapté pour l'auto-net-toyage. 24 Buse de mousse avec récipient de dé- tergentLe détergent est aspiré...
Page 10 - Mise en service
– 10 proprié de la Sté. KÄRCHER ou en alterna-tive un séparateur système selon EN 12729 type BA.L'eau qui s'est écoulée à travers un sépara-teur système est classifiée comme non po-table. Attention Toujours connecter le séparateur de sys-tème à l'alimentation en eau, et jamais di-rectement à l'appar...
Page 11 - Remarques concernant le détergent; Option; Travail avec le détergent; Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
– 11 Attention Risque d'endommagement de la peintureLors des travaux avec la brosse de lavage, celle-ci doit être exempte de salissures et d'autres particules. Illustration Raccorder la lance à la poignée-pistolet et la fixer en effectuant une rotation à 90°. Déverrouiller la manette de la poign...
Page 12 - Transport manuel; Entreposage; Ranger l’appareil; Entretien et maintenance
– 12 몇 Attention Séparer le tuyau haute pression de la poi-gnée-pistolet ou de l'appareil uniquement quand il n'y a pas de pression dans le sys-tème. Retirer la bouteille de détergent Plug 'n' Clean du logement et la fermer à l'aide du bouchon. Pour le rangement, la pla-cer avec une rotation de 18...
Page 13 - Assistance en cas de panne
– 13 Avant un stockage prolongé, par exemple en hiver : Retirer le filtre du flexible d'aspiration pour détergent et le nettoyer à l'eau courante. Enlever le tamis de l'arrivée d'eau à l'aide d'une pince et le nettoyer à l'eau courante. L'appareil ne nécessite aucune mainte-nance. Danger Risqu...
Page 14 - Accessoires en option; Garantie; Branchement électrique
– 14 Les accessoires spéciaux élargissent le champ d'action de votre appareil. Vous trouverez de plus amples informations chez votre revendeur Kärcher ® . Utiliser uniquement des pièces de re-change de la marque Kärcher ® . Vous trou- verez une liste des pièces de rechanges à la fin de cette notice....
Page 15 - Déclaration de conformité CE; Directives européennes en vigueur :
– 15 Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon-damentales stipulées en matière de sécuri-té et d’hygiène par les directives euro-péenn...