Page 2 - BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 16 MODE D’EMPLOI DU GRILLE-PAIN PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.ca. KitchenAid.com KitchenAid.ca Nous nous engageons à vous...
Page 3 - Français; MODE D’EMPLOI DU GRILLE-PAIN; TABLE DES MATIÈRES
17 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN Mesures de protection importantes .................................................................. 18 Alimentation électrique ..................................................................................... 20 P...
Page 4 - MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire t...
Page 5 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Ce produit est conçu pour une utilisation
19 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN 9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude. 10. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou ...
Page 6 - Alimentation électrique
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 20 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN Alimentation électrique Tension : 120 volts C.A. uniquementFréquence : 60 Hz REMARQUE : Votre grille-pain possède une prise de mise à la terre à 3 broches. Pour réduire le risque de choc électrique, c...
Page 7 - Pièces et accessoires; tranches
21 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Manette avec fonctionnalité Lever et voir PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Ramasse-miettes (pas illustré) Fentes extra larges Bouton Annulation Bouton de contrôle du brunissement 2 tranches Fente longue (4 tranches) Rembobineur de cordon (...
Page 8 - Avant la première utilisation
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 22 UTILISATION DU GRILLE-PAIN UTILISATION DU GRILLE-PAIN Avant la première utilisation 2 Brancher l’appareil dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. 1 Raccourcir le cordon si nécessaire en l’enroulant sous le socle. Les pieds du grille-pain sont suffisamment g...
Page 9 - Faire griller; Grillage simple du début à la fin; UTILISATION DU GRILLE-PAIN
23 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISATION DU GRILLE-PAIN 3 Appuyer sur la manette pour démarrer le programme de grillage. Si la fonction Maintien au chaud n’est pas sélectionnée, le toast se soulève automatiquement à la fin du programme et le grille-pain s’éteint. CONSEIL : Pour des a...
Page 10 - Faire griller des bagels
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 24 FONCTIONS SPÉCIALES DE GRILLAGE FONCTIONS SPÉCIALES DE GRILLAGE Faire griller des bagels 3 Appuyer sur le bouton BAGEL. Le témoin lumineux de Bagel s’allume. Si la fonction Maintien au chaud n’est pas sélectionnée, le ou les bagels se soulèvent automatiquement à l...
Page 11 - Décongélation; FONCTIONS SPÉCIALES DE GRILLAGE
25 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FONCTIONS SPÉCIALES DE GRILLAGE Décongélation 2 Après avoir réglé la manette de brunissement au degré de brunissement souhaité, appuyer sur la manette pour démarrer le programme de grillage. 1 Insérer du pain ou un autre aliment à faire griller dans une d...
Page 12 - Maintien au chaud
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 26 FONCTIONS SPÉCIALES DE GRILLAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE FONCTIONS SPÉCIALES DE GRILLAGE La fonction Maintien au chaud maintient le toast à feu doux pendant 3 minutes après le brunissement. 3 Appuyer sur le bouton KEEP WARM (maintien au chaud). Le témoin lumineux Ke...
Page 13 - Lever et voir; ENTRETIEN ET NETTOYAGE
27 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FONCTIONS SPÉCIALES DE GRILLAGE IMPORTANT : Juste après un programme de grillage, le plateau est chaud. Laisser refroidir le grille-pain avant de vider le ramasse-miettes. REMARQUE : Si le grille-pain reçoit des éclaboussures de graisses ou d’huile, essuy...
Page 15 - Garantie et dépannage de l’infusear de Grille-Pain KitchenAid
29 Français CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GARANTIE ET DÉPANNAGE DÉPANNAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE Garantie et dépannage de l’infusear de Grille-Pain KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les...
Page 16 - Garantie de remplacement sans difficulté – Canada
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 30 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GARANTIE ET DÉPANNAGE Aux États-Unis et à Porto Rico :our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à :Customer ...