Page 2 - Guide d’installation; Baignoire à jets d’air; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; AVIS: Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux.; Information sur le produit; Branchements électriques requis
Guide d’installation Baignoire à jets d’air INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base doiventtoujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER: Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, connecter ...
Page 3 - Caractéristiques assemblées en usine
Information sur le produit (cont.) modifications non autorisées. Se référer à la section ″ Avant de commencer ″ pour les exigences de déplacement du moteur-souffleur, les recommandations, et l’information de la section. AVIS: Garder l’espace autour du moteur-souffleur propre et exempt de débris. S’a...
Page 4 - ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.
Sommaire INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Information sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Branchement...
Page 5 - Pour des installations à distance
Avant de commencer (cont.) Lire avec attention les instructions d’installation, de fonctionnement et de sécurité pour connaître lesoutils et matériel requis, ainsi que les étapes d’installation. Suivre les étapes qui s’appliquent àl’installation en question. Ceci vous évitera des erreurs coûteuses. ...
Page 7 - Baignoire
2. Construction du site - Ciment AVIS: Un support adéquat doit être fourni. Consulter le plan de raccordement emballé avec votre baignoire pour les spécifications de la préparation du sol. AVIS: Fournir une ventilation adéquate et un minimum de 15 pieds cube (0,4 mètres cube) à l’endroit d’installat...
Page 8 - Sécuriser la baignoire; Pour toutes les installations
3. Sécuriser la baignoire Pour toutes les installations Installer le drain à la baignoire selon les instructions du fabricant. Ne pas connecter le siphon à cemoment. Placer une toile de peintre ou un matériau pour couvrir le fond de la baignoire et les jets d’air afinde protéger sa surface et ses co...
Page 9 - Installer la plomberie; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.
Sécuriser la baignoire (cont.) Connecter la pièce de raccordement au siphon. Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de haute qualité tout autour du rebord de la baignoire. Laisserprendre le mastic selon les instructions du fabricant. Méthode d’adhésif de constr...
Page 10 - Connecter le service électrique - Standard; charge neutre; Câblage typique pour l'Amérique du Nord; Contrôle
5. Connecter le service électrique - Standard REMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté de la pompe de la baignoire à hydromassage. Cette étiquette identifie aussi les caractéristiques électriques du produit.Toutes les baignoires sont équipées d’un boîtier...
Page 12 - Retirer le moteur-souffleur; Retirer la valve clapet de non-retour; Vis
6. Retirer le moteur-souffleur et la valve clapet de non retour - À distance AVIS: Cette section s’applique uniquement aux installations dans lesquelles le moteur-souffleur et lavalve clapet de non-retour sont relocalisées de la position de livraison initiale sur la plaque de support. AVIS: Ne pas c...
Page 14 - Raccorder le câble d’alimentation du souffleur - À distance; Acheminer le câble d’alimentation; Connecter le nouveau câble d’alimentation au moteur-souffleur; Bouchon
8. Raccorder le câble d’alimentation du souffleur - À distance Acheminer le câble d’alimentation Acheminer deux conducteurs 18 AWG ou équivalent (non fourni) entre la baignoire et lemoteur-souffleur. Suivre tous les codes applicables électriques et d’incendie. S’assurer quel’enveloppe du câble soit ...
Page 16 - Installer le cordon d’alimentation au souffleur - À distance; Installer le second boîtier de jonction au contrôle; Reconnecter le nouveau câble d’alimentation du souffleur; Depuis le contrôle; Second boîtier de jonction
9. Installer le cordon d’alimentation au souffleur - À distance Installer le second boîtier de jonction au contrôle Installer un second boîtier de jonction avec une cosse externe, deux réducteurs de tension, et uncouvercle (non fourni) sur la plaque d’adaptation du moteur-souffleur sur le contrôle. ...
Page 17 - Effectuer les connexions électriques - À distance; ne doit pas; Installation de moteur-souffleur à distance; Moteur-souffleur à distance
10. Effectuer les connexions électriques - À distance AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, connecter le contrôle à une prise de terre, protégée par un Disjoncteur de Fuite de Terre (GFCI) ou unappareil de courant résiduel (RCD). Ceci fournira une mes...
Page 18 - Terminer l’installation; Pour des installations encastrées; Tester le fonctionnement de la baignoire; Vérifications préliminaires
11. Terminer l’installation Pour des installations encastrées Si cela n’a pas déjà été fait, retirer soigneusement la pellicule de protection du rebord de labaignoire. Recouvrir le cadre avec du matériau hydrorésistant. Sceller les joints entre le rebord de la baignoireet le matériau hydrorésistant ...
Page 21 - Faire fonctionner le clavier; Bague extérieure
13. Faire fonctionner le clavier Les modes/fonctions disponibles sont allumés en bleu. Les modes activés sont allumés en vert.AlimentationMarche/Arrêt Met en marche le moteur du souffleur en marche et l’arrête. Bague extérieure Faire tourner la bague extérieure pour accéder au mode souhaité. Le mode...
Page 22 - Dépannage; Symptômes
Faire fonctionner le clavier (cont.) Couleurspécifique dechromathérapie Faire tourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode. Appuyer sur OK, puis appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une couleur, et appuyer de nouveau sur OK. Seulement l’un des deux claviers co...