Page 2 - Guide du propriétaire; Baignoire à hydromassage; Renseignements importants; CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES
Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage Renseignements importants CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des préca...
Page 3 - Conforme FCC
Renseignements importants (cont.) Utiliser cette baignoire à hydromassage uniquement pour un usage tel que décrit dans ce guide. Ne pasutiliser des fixations non recommandées par le fabricant. Ne jamais faire tomber ou insérer d’objet quelconque dans les ouvertures. Ne pas laisser de petits objets t...
Page 6 - Clavier de l’utilisateur illuminé; Clavier de l'utilisateur illuminé
Clavier de l’utilisateur illuminé Icône de mise enmarche Met les pompes de la baignoire à hydromassage en marche et arrêt. Les symboles illuminés en bleu indiquent la disponibilité des modes/fonctions. Les modes en opération seront illuminés en vert. Couleurspécifique dechromathérapie Tourner la bag...
Page 7 - Opération
Opération REMARQUE : Si la baignoire à hydromassage ne fonctionne pas correctement, consulter la section « Dépannage » de ce guide avant d’appeler un représentant en service qualifié. Baignoire à hydromassage Tourner complètement la bague du jet vers la gauche. Orienter les buses des jets vers le fo...
Page 9 - Télécommande
Télécommande Fonctionnement La télécommande, dont les fonctions sont identiques à celle du clavier de l’utilisateur, place les fonctionsdu bain à hydromassage à portée de main pour améliorer encore davantage votre expérience. Latélécommande étanche est conçue pour être utilisée dans le bain, et elle...
Page 10 - Entretien et nettoyage; Système de chasse; Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produitKOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer surla totalité de la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complè...
Page 12 - Entretenir les ports effervescents
Entretenir les ports effervescents AVIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou unélectricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie,contacter le vendeur ou distributeur. Retirer le port Insérer...
Page 13 - Dépannage; Tableau de dépannage; Retirer les jets; Réinstaller les jets
Dépannage AVIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou unélectricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie,contacter le vendeur ou distributeur. Retirer les jets Positionner la buse de gicleur ...
Page 18 - Pièces de rechange
Pièces de rechange C C Écrou 93823 Capteur 1019439 93931 93511** 94726-A94726-B (Blanc) 9449694497 9437794495 (Plat) 94318-A2 94318-C2 94318-B2 94318-D2 [16-1/2" (41,9 cm)][15-1/2" (39,4 cm)][13-1/2" (34,3 cm)][7-1/2" (19,1 cm)] 94318-E2 [5-1/2" (14 cm)] 94318-F2 [18-1/4" (46...
Page 20 - Ports d'effervescence
93685 Logement 96708 Bride 96895** (Finitions colorées) 65061** (Finitions métalliques) Couvercle 65886 (Acrylique et FRP) 60050 (Fonte) Joint 65054** Vis 65226** Capuchon de la vis du couvercle d'aspiration 73518 Bouchon 1003065 Outil d'extraction de la bride d'aspiration **Vous devez spécifier les...