Page 2 - Guide d’installation; Régulateur manostatique; CONSIGNES IMPORTANTES; compensera pas les changements de température
Guide d’installation Régulateur manostatique CONSIGNES IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Risque de brûlures ou autres blessuresgraves. • Avant de commencer l’installation, l’installateur doit régler latempérature maximale de l’eau de cette valve pour réduire auminimum les risques associés aux dangers d’ébo...
Page 3 - Hors des États-Unis, veuillez contacter votre; AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS!; Veuillez remplir le; Outils et matériels; AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du produit.; Ce; ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.
CONSIGNES IMPORTANTES (cont.) Si vous ne comprenez pas les instructions d’installation ou de réglagede la température fournies dans le présent document, veuillezcontacter notre centre de service clientèle aux États-Unis au 1-800-4KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. AV...
Page 5 - Installation de la valve - Douche simple uniquement
2. Installation de la valve - Douche simple uniquement Installer la valve sur le cadre de support de manière à ce que lamarque ″ UP ″ sur la valve soit orientée vers le haut. Connecter les conduites d’alimentation d’eau au corps de la valveau moyen de coudes, tuyaux ou tubes en cuivre de 3/4 ″ et ad...
Page 7 - Installation de valve dos à dos; Réinstaller le renfort en plâtre.; Vis
4. Installation de valve dos à dos Installer les deux valves en suivant les instructions.L’alimentation à l’une des valves sera inversée. Retirer le renfort de plâtre, le capuchon et son ensemble ainsi quele collier de la valve aux connexions d’alimentation inversées. Pivoter l’ensemble capuchon et ...
Page 8 - Disposition pour pommes de douche multiples
5. Disposition pour pommes de douche multiples F E A D C B Alimentation1/2" Alimentation1/2" Alimentation1/2" Alimentation 3/4" Alimentation 3/4" Alimentation 3/4" A.B. C. D. E. F. Valve K-2971 HiFlow Rite-TempPomme de douche fixe ou douche mainReniflard (pour utilisation ave...
Page 9 - Purger la tuyauterie; Réassembler les composants restants de la valve tel qu’illustré.; URP
6. Purger la tuyauterie Désassembler la valve tel qu’illustré afin de retirer les composantsinternes. Ouvrir lentement les alimentations d’eau pour faire couler l’eau àtravers la tuyauterie d’alimentation et le corps de valve afind’éliminer tous les débris. Inspecter les deux joints d’admission du r...
Page 10 - Vérification de l’installation
7. Vérification de l’installation Installer des capuchons sur les mamelons temporaires de labaignoire et de la douche. Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide et vérifier s’il y ades fuites. Retirer les capuchons des mamelons temporaires. Retirer le renfort en plâtre. Tourner la tige de la v...
Page 11 - Compléter le mur fini; Cette; Installation mur épais
8. Compléter le mur fini ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Cette valve contient des composants en plastique et en caoutchoucsusceptibles d’être endommagés si de la chaleur de soudureest appliquée directement sur le corps de valve. ATTENTION: Risque d’endommagement de l’ensemble devalve K...
Page 12 - Installation mur fin
Compléter le mur fini (cont.) Prévoir un orifice de 5-9/16 ″ (14,1cm) diamètre dans le matériau du mur. La surface avant plate du renfort en plâtre doit êtrealignée avec le mur fini. Terminer le mur fini. Ne pas retirer le renfort en plâtre avant l’instruction de le faire. Installation mur fin Retir...
Page 13 - Réglage de la température d’eau; ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
9. Réglage de la température d’eau ATTENTION: Risque de blessures corporelles. Pour éliminer les risques de brûlures, la température ne devrait pas êtreréglée au-dessus de 120°F (49°C). REMARQUE: Ne pas retirer le joint torique ou le collier pour le moment. Retirer le joint torique changerait le rég...