Page 2 - Guide d’installation et d’entretien; Robinet mélangeur thermostatique; INSTRUCTIONS IMPORTANTES; LIRE ET CONVERSER POUR LE; Ce dispositif a été
Guide d’installation et d’entretien Robinet mélangeur thermostatique INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE ET CONVERSER POUR LE CONSOMMATEUR AVERTISSEMENT: Risque de brûlures ou d’autresblessures graves. ATTENTION: Risque de brûlures. Ce dispositif a été étalonné en usine pour assurer une température maxima...
Page 3 - L’installateur; Outils; Avant de commencer l’installation,; Thermomètre
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.) • Les conditions d’entrée étalonnées à l’usines sont les suivantes:pression de l’eau chaude et de l’eau froide = 43-1/2 psi (300 kPa)Température d’alimentation de l’eau chaude = 149°F (65°C)Température d’alimentation de l’eau chaude = 59°F (15°C) • Si les conditions ...
Page 6 - L’installateur doit vérifier la
Avant de commencer (cont.) Si les conditions d’entrée diffèrent de celles de l’étalonnage enusine, il sera peut-être nécessaire d’effectuer un nouvel étalonnagedu robinet après l’installation. L’installateur doit vérifier la température du débit mélangé après installation puis le robinetdoit être ré...
Page 7 - Arrêt
K-2972 – Raccordement de robinet 1/2 ″ Sortie de la douche1/2" NPT Entrée chaude1/2" NPT Mur fini min. Mur fini max. Entrée froide1/2" NPT Arrêt 1-3/4" (44 mm) 1-7/16" (37 mm) 2-1/16" (52 mm) 3-7/8" (98 mm) 3-3/4" (95 mm) 2-7/16"(62 mm) 1-3/16" (30 mm) 4-5/8...
Page 11 - Installer le cadrage de support; Mur mince; Mur fini
1. Installer le cadrage de support IMPORTANT! S’assurer que le robinet est monté à la profondeur correcte de manière à ce qu’il soit positionné correctement lorsque lemur fini est installé. REMARQUE: Seule la configuration de douche est illustrée. Ajuster le support comme il se doit pour les autres ...
Page 13 - Installer le robinet; Ce robinet contient; Vers le contrôle de volume du bec de la baignoire
2. Installer le robinet AVIS: Risque d’endommagement du produit. Ce robinet contient des composants en plastique et en caoutchouc. Ne pas appliquer deconvection ou de brasage direct sur le corps du robinet. Ne pasappliquer de chaleur excessive au corps de robinet pendant lesoudage des connexions. Ne...
Page 15 - Inverser les alimentations d’entrée; IMPORTANT! Les instructions de cette section sont facultatives.; NE PAS tirer le clip de démontage de l’ensemble de; Cartouche
3. Inverser les alimentations d’entrée IMPORTANT! Les instructions de cette section sont facultatives. Exécuter ces instructions uniquement si les entrées d’eau chaude etd’eau froide doivent être inversées. Les connexions d’entrée sont indiquées sur les ports d’entrée durobinet thermostatique. Le cô...
Page 16 - Ne pas
Inverser les alimentations d’entrée (cont.) Tourner les deux obturateur d’alimentation intégrés de 90° dansle sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’ilstouchent la bride d’arrêt. Tourner la tige du robinet de contrôle de volume (non illustré)complètement dans le sens des aiguilles ...
Page 17 - Fonctionnement des obturateur d’alimentation intégrés; Utiliser une clé à douilles avec une douille de 1/2; Fermer les obturateurs; Si le corps intérieur tourne, mais que l’anneau; Alimentations fermées
Fonctionnement des obturateur d’alimentation intégrés REMARQUE: Utiliser une clé à douilles avec une douille de 1/2 ″ (13 mm) pour ajuster les obturateurs. Fermer les obturateurs Utiliser une clé à douilles pour tourner les obturateurs intégrés de90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre...
Page 18 - Fonctionnement des obturateur d’alimentation intégrés (cont.); Conserver un chiffon à proximité pour recueillir
Fonctionnement des obturateur d’alimentation intégrés (cont.) Confirmer que les obturateurs sont fermés en utilisant lediagramme ci-dessus. Tourner la commande de débit dans le sens contraire des aiguillesd’une montre pour libérer l’excès d’eau. La cartouche ou les clapets de non retour peuvent main...
Page 19 - Entretien des filtres; Retirer la garniture.
Entretien des filtres Retirer la garniture. Fermer les deux obturateurs en suivant les directions de la sectionprécédente. Utiliser une clé à douilles avec une douille de 1/2 ″ (13 mm) pour retirer le système d’obturateurs (chaud sur côté gauche, froid surcôté droit). Retirer la crépine en tournant ...
Page 21 - Vérifier le réglage de la température; La cartouche du robinet thermostatique est équilibrée; Baisser la température
Vérifier le réglage de la température REMARQUE: La cartouche du robinet thermostatique est équilibrée en usine pour une température de douche comprise entre 104°F(40°C) et 105°F (41°C) environ et la température maximale de l’eauchaude est de 120°F (49°C). Ouvrir l’eau. Attacher une poignée de garnit...
Page 23 - Régler la limite de température de l’eau chaude; Retirer le clip extérieur de l’écrou de tête.; Écrou de tête
Régler la limite de température de l’eau chaude Retirer le clip extérieur de l’écrou de tête. Retirer le collier à détente. Retirer l’adaptateur à cannelures. REMARQUE: Laisser le collier à détente de côté lors des réglages. Tourner la tige de robinet complètement dans le sens contrairedes aiguilles...
Page 24 - Régler la limite de température de l’eau chaude (suite); Utiliser un thermomètre pour vérifier la température de l’eau.; Languette adaptateur
Régler la limite de température de l’eau chaude (suite) Utiliser un thermomètre pour vérifier la température de l’eau. Tourner la tige de soupape dans le sens des aiguilles d’unemontre jusqu’à ce que la température atteigne 120°F (49°C). Réinstaller l’adaptateur à cannelures avec la patte de l’adapt...
Page 25 - Régler la température de douche; Si le collier à détente est installé:; Retirer le clip extérieur et; Si le collier à détente n’est pas installé:; Positionner sans serrer le; Clip extérieur
Régler la température de douche Si le collier à détente est installé: Retirer le clip extérieur et dégager le collier à détente des dents de la cartouche. Ne pasretirer le collier; attendre qu’il soit suspendu de la cartouche. Si le collier à détente n’est pas installé: Positionner sans serrer le co...
Page 26 - Dépannage; Symptômes
Régler la température de douche (cont.) Lorsque la température de l’eau atteint la limite de températurechaude de consigne (section ″ Régler la limite de température de l’eau chaude ″ ) commencer par tourner doucement le collier à détente et l’adaptateur à cannelures dans le sens des aiguillesd’une ...
Page 28 - Garantie; Garantie limitée à vie du robinet KOHLER
Dépannage (cont.) Symptômes Cause probable/Action recommandée 5. Eau chaude dans l’alimentation en eau froide ou eau froide dans l’alimentation en eau chaude. A. Indique un débit croisé. Remplacer le clapet de non-retour. 6. Le réglage de la température de mélange maximale est trop chaud ou trop fro...
Page 30 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Garantie (cont.) également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’uneprovince à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Les robinets Trend ® , la colonne MasterShower ® , les systèmes et éléments BodySpa; la colonne, les systèmes et les élémentsWaterHaven ® ; le...