Page 13 - L’équipe KRUPS; BESOIN D’ACCOMPAGNEMENT POUR LA PRISE EN MAIN DE VOTRE MACHINE ?; Comment entretenir; INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT
8 Chère cliente, cher client, Vous venez d’acheter une machine à Espresso avec broyeur à grains KRUPS et nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez.KRUPS conçoit, développe et fabrique ses machines à Espresso avec broyeur à grains en France et vous assure ainsi les plus strictes ga...
Page 14 - Produits fournis
9 FR EN NL NO FI IT EL SK PL UK BG DE DA SV ES PT CS HU RU RO HR GUIDE DES SYMBOLES DU MODE D’EMPLOI Danger : Mise en garde contre des risques de blessures corporelles graves ou mortelles. Le symbole de l’éclair met en garde contre des dangers liés à la présence de l’électricité. Attention : Mise en...
Page 15 - DONNÉES TECHNIQUES; DESCRIPTIF DE L’APPAREIL; G1 . Accessoire de nettoyage du système de; Réservoir de café en grain; MISE EN SERVICE & INSTALLATION DE L’APPAREIL; MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE; MISE EN VEILLE DE LA MACHINE
10 DONNÉES TECHNIQUES Appareil Automatic Espresso EA87 Alimentation électrique 220-240V~ / 50 Hz Pression de la pompe 15 bars Réservoir à café en grains 250 g Consommation d’énergie En fonctionnement : 1450 W Réservoir d’eau 3 L Mise en service et rangement À l’intérieur, dans un endroit sec (à l’ab...
Page 16 - CONSEILS ET ASTUCES; INDICATEUR LUMINEUX INTUITIF; À QUOI SERT L’INDICATEUR LUMINEUX INTUITIF ?; Couleur
11 FR EN NL NO FI IT EL SK PL UK BG DE DA SV ES PT CS HU RU RO HR . CONSEILS ET ASTUCES La qualité de l’eau influe fortement sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlore peuvent altérer le goût du café. Afin de préserver tous les arômes de votre café, nous vous recommandons d’utiliser la cart...
Page 17 - FILTRE ET DURETÉ DE L’EAU; ° dH
12 FILTRE ET DURETÉ DE L’EAU À QUOI SERT LE RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU ? Afin d’éviter l’entartrage de votre machine et optimiser la qualité de votre café, nous vous conseillons de paramétrer la dureté de votre eau sur votre machine. COMMENT INDIQUER LA DURETÉ DE L’EAU À VOTRE MACHINE ? RÉGLAGES ...
Page 18 - BROYEUR : RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE; POURQUOI RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE ?; COMMENT RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE ?
13 FR EN NL NO FI IT EL SK PL UK BG DE DA SV ES PT CS HU RU RO HR BROYEUR : RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE POURQUOI RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE ? Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la finesse de broyage des grains de café. La variation de finesse de mouture permet de s’adapter aux ...
Page 19 - PRÉPARATION DES BOISSONS; LES BOISSONS PROPOSÉES SUR CETTE MACHINE :
14 PRÉPARATION DES BOISSONS LES BOISSONS PROPOSÉES SUR CETTE MACHINE : Boissons Taille approximative Volumes possibles Force café Ristretto Espresso court et avec du corps 25 ml 20 - 40 ml Espresso Un café aux arômes prononcés recouvert d’une crema caramel légèrement amère 40 ml 40 - 70 ml L...
Page 20 - BOISSONS LACTÉES; THÉS ET INFUSIONS
15 FR EN NL NO FI IT EL SK PL UK BG DE DA SV ES PT CS HU RU RO HR COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DES BUSES CAFÉ ? Pour toutes les boissons, vous pouvez abaisser et remonter les buses café en fonction de la taille de votre/vos tasses. COMMENT LANCER LA PRÉPARATION DE MA BOISSON ? Référez-vous au tutoriel ...
Page 21 - MON PROFIL; À QUOI SERT LA FONCTION PROFIL ?; COMMENT CRÉER UN PROFIL ?; COMMENT GÉRER VOS BOISSONS FAVORITES À L’INTÉRIEUR D’UN PROFIL ?; COMMENT ORGANISER/ORDONNER/SUPPRIMER SES BOISSONS FAVORITES ?; ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN DU BAC À MOUTURE DE CAFÉ ET DU BAC RECOLTE-GOUTTES
16 MON PROFIL À QUOI SERT LA FONCTION PROFIL ? La fonction Profil vous permet d’accéder à un espace personnalisé où vous pouvez stocker et enregistrer vos boissons préférées. Il est accessible très facilement grâce à un bouton direct sur le panneau de commande de la machine. Plus rapide et idéal au ...
Page 22 - LES AUTRES ENTRETIENS; Entretiens
17 FR EN NL NO FI IT EL SK PL UK BG DE DA SV ES PT CS HU RU RO HR QUAND VIDER LE BAC À MOUTURE DE CAFÉ ? Quand la machine vous le demande.Vous pouvez le vider plus régulièrement et avant que la machine ne vous le demande, mais lorsque la machine est allumée pour que celle-ci puisse enregistrer que l...
Page 23 - AUTRES FONCTIONS; COMMENT ACCÉDER AUX RÉGLAGES DE VOTRE MACHINE ?
18 ! Important : Vous n’êtes pas obligé d’exécuter sur-le-champ le programme d’entretien machine quand l’appareil le demande mais vous devez l’effectuer dans un bref délai. Si le nettoyage est reporté le message d’alerte restera affiché tant que l’opération ne sera pas effectuée. ! Important : Si vo...
Page 24 - LES SOLUTIONS À VOS QUESTIONS; FONCTIONNEMENT; L’appareil ne s’allume pas après avoir appuyé sur la touche ON/OFF; UTILISATION
19 FR EN NL NO FI IT EL SK PL UK BG DE DA SV ES PT CS HU RU RO HR Température café Vous trouvez votre café trop chaud ? Vous pouvez réduire la température grâce à cette fonction. La machine possède 3 niveaux d’ajustement de la température pour vos boissons café. Température thé Vous trouvez votre th...
Page 25 - VAPEUR ET LAIT; b. La buse vapeur avait déjà fonctionné :; ENTRETIEN
20 VAPEUR ET LAIT 1. L’écoulement lait de votre machine semble partiellement ou complètement bouchée. Un message d’alerte apparaîtra à l’écran si la buse est bouchée. Nettoyez le bloc « One Touch Cappuccino ». Référez-vous en début de notice à 5. NETTOYAGE MANUEL APPROFONDI DU SYSTÈME DE DISTRIBUTIO...
Page 26 - Products supplied
22 GUIDE TO THE SYMBOLS USED IN THE INSTRUCTIONS Danger: Warning about the risk of serious bodily injury or death. The lightening symbol alerts you to electricity-related dangers. Caution: Warning against any possible malfunction, damage or destruction of the appliance. ! Important: General or impor...
Page 27 - LEITFADEN ZU DEN IN DER ANLEITUNG VERWENDETEN SYMBOLEN; MIT DER MASCHINE MITGELIEFERTE ARTIKEL; Lieferumfang
35 FR NL NO FI IT EL SK PL UK BG EN DA SV ES PT CS HU RU RO HR DE LEITFADEN ZU DEN IN DER ANLEITUNG VERWENDETEN SYMBOLEN Gefahr: Warnung vor Gefahren, die zu schweren oder tödlichen Körperverletzungen führen können. Ein Blitzsymbol warnt vor Gefahren im Zusammenhang mit elektrischem Strom. Achtung: ...
Page 28 - PRODUCTEN DIE BIJ UW MACHINE WORDEN GELEVERD; Geleverde producten
48 PRODUCTEN DIE BIJ UW MACHINE WORDEN GELEVERD Controleer de producten die bij uw apparaat zijn geleverd. Als één van de onderdelen ontbreekt, neem dan onmiddellijk contact op met de klantenservice van KRUPS. Geleverde producten 1. 2 reinigingstabletten MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS...
Page 29 - PRODUKTER, DER FØLGER MED MASKINEN; Medfølgende produkter
62 PRODUKTER, DER FØLGER MED MASKINEN Tjek de produkter, der følger med apparatet. Hvis der mangler en del, skal du kontakte KRUPS' kundeservice med det samme. Medfølgende produkter 1. 2 rengøringstabletter MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE BÂTONNET DE DETERMINATION DE LA DUR...
Page 30 - PRODUKTER SOM LEVERES MED MASKINEN; Produkter som følger med
75 FR NL FI IT EL SK PL UK BG DE EN DA SV ES PT CS HU RU RO HR NO ! Viktig: Generell eller viktig kommentar for bruk av apparatet. PRODUKTER SOM LEVERES MED MASKINEN Kontroller produktene som leveres med maskinen. Hvis en av delene mangler, må du kontakte KRUPS’ forbrukertjeneste umiddelbart. Produk...
Page 31 - Levererade produkter
88 FÖRKLARING AV SYMBOLERNA SOM ANVÄNDS I ANVISNINGARNA Fara: Varnar vid risk för allvarlig personskada eller dödsfall. Blixtsymbolen är en varning för elrelaterade faror. Var försiktig: Varning för eventuella fel eller skador på maskinen. ! Viktigt: Allmän eller viktig information om användning av ...
Page 32 - OHJEISSA KÄYTETYT SYMBOLIT; Tärkeää: Yleinen tai tärkeä laitteen käyttöä koskeva huomautus.; LAITTEEN MUKANA TOIMITETUT TUOTTEET; Mallista riippuen
101 OHJEISSA KÄYTETYT SYMBOLIT Vaara: Varoitus vakavan ruumiinvamman tai kuoleman vaarasta. Salamasymboli varoittaa sähköön liittyvistä vaaroista. Huomaa: Varoitus laitteen toimintahäiriön, vaurioitumisen tai tuhoutumisen vaarasta. ! Tärkeää: Yleinen tai tärkeä laitteen käyttöä koskeva huomautus. LA...
Page 33 - Productos suministrados
114 GUÍA SOBRE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS INSTRUCCIONES Peligro: Advertencia sobre el riesgo de lesiones corporales graves o la muerte. El símbolo del relámpago avisa de los peligros relacionados con la electricidad. Precaución: Advertencia sobre posible mal funcionamiento, daño o destrucción de...
Page 34 - Prodotti in dotazione
127 FR NL NO FI EL SK PL UK BG DE EN DA SV ES PT CS HU RU RO HR IT GUIDA AI SIMBOLI USATI NELLE ISTRUZIONI Pericolo: Avvertimento sul rischio di lesioni gravi o mortali. Il simbolo del fulmine segnala i pericoli relativi all'elettricità. Attenzione: Avvertimento relativo a eventuali malfunzionamenti...
Page 35 - Produtos fornecidos
140 GUIA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS INSTRUÇÕES Perigo: Aviso sobre o risco de lesões corporais graves ou mortais. O símbolo do raio indica os perigos relacionados com a presença de eletricidade. Cuidado: Aviso contra possíveis avarias, danos ou destruição do aparelho. ! Importante: Observação geral...
Page 36 - Προϊόντα που παρέχονται
153 FR NL NO FI IT SK PL UK BG DE EN DA SV ES PT CS HU RU RO HR EL ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Κίνδυνος: Προειδοποίηση για κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου. Το σύμβολο του κεραυνού εφιστά την προσοχή σε κινδύνους που σχετίζονται με το ηλεκτρικό ρεύμα. Προσοχή: Προειδοποίη...
Page 37 - SYMBOLY POUŽITÉ V TOMTO NÁVODU; Důležité: Obecná nebo důležitá poznámka k obsluze spotřebiče.; PRODUKTY DODÁVANÉ SE ZAŘÍZENÍM; Produkty obsažené v balení
167 FR NL NO FI IT EL SK PL UK BG DE EN DA SV ES PT HU RU RO HR CS SYMBOLY POUŽITÉ V TOMTO NÁVODU Nebezpečí: Varování před rizikem vážného zranění nebo usmrcení. Symbol blesku upozorňuje na nebezpečí související s elektřinou. Upozornění: Varování před jakoukoli možnou poruchou, poškozením nebo zniče...
Page 38 - Dodaný výrobok
180 VYSVETLENIE SYMBOLOV POUŽITÝCH V POKYNOCH Nebezpečenstvo: Varovanie pred rizikom vážneho fyzického úrazu alebo úmrtia. Symbol blesku upozorňuje na nebezpečenstvo súvisiace s elektrickým prúdom. Upozornenie: Varovanie pred možnými poruchami, poškodením alebo zničením prístroja. ! Dôležité: Všeobe...
Page 39 - Mellékelt termékek
193 FR NL NO FI IT EL SK PL UK BG DE EN DA SV ES PT CS RU RO HR HU ÚTMUTATÓ AZ UTASÍTÁSOKBAN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOKHOZ Veszély: Súlyos testi sérülés vagy halál veszélyére vonatkozó figyelmeztetés. A villám szimbólum az elektromossággal kapcsolatos veszélyekre hívja fel a figyelmet. Vigyázat: Figyelmez...
Page 40 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SYMBOLI UŻYTYCH W INSTRUKCJACH; Ważne: ogólne lub istotne uwagi dotyczące obsługi urządzenia.; PRODUKTY DOSTARCZONE WRAZ Z URZĄDZENIEM; Produkty w zestawie
206 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SYMBOLI UŻYTYCH W INSTRUKCJACH Niebezpieczeństwo: ostrzeżenie dotyczące ryzyka poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Symbol błyskawicy ostrzega o zagrożeniach związanych z elektrycznością. Uwaga: ostrzeżenie przed wadliwym działaniem, uszkodzeniem lub zniszczeniem urządzenia. ...
Page 41 - ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ИНСТРУКЦИЯХ; Важно! Общие или важные замечания по эксплуатации прибора.; ИЗДЕЛИЯ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В КОМПЛЕКТЕ С ПРИБОРОМ; Изделия из комплекта поставки
219 FR NL NO FI IT EL SK PL UK BG DE EN DA SV ES PT CS HU RO HR RU ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ИНСТРУКЦИЯХ Осторожно! Предупреждение об опасности получения серьезных травм или смерти. Значок в виде молнии предупреждает об опасности, связанной с электричеством. Внимание! Предупреждение о возмож...
Page 42 - Продукти, які входять до комплекту постачання виробу
233 FR NL NO FI IT EL SK PL BG DE EN DA SV ES PT CS HU RU RO HR UK ПОЯСНЕННЯ ЩОДО СИМВОЛІВ, ЯКІ ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ Обережно! Попередження про ризик отримання тяжких травм або загибелі. Значок блискавки попереджає про небезпеку, пов’язану з електричним струмом. Попередження! Попереджен...
Page 43 - Produse furnizate
247 FR NL NO FI IT EL SK PL UK BG DE EN DA SV ES PT CS HU RU HR RO GHIDUL SIMBOLURILOR FOLOSITE ÎN INSTRUCȚIUNI Pericol: Avertisment privind riscul de vătămare corporală gravă sau moarte. Simbolul în formă de fulger vă avertizează cu privire la riscurile legate de electricitate. Atenție: Avertisment...
Page 44 - УКАЗАНИЯ ЗА СИМВОЛИТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ В ИНСТРУКЦИИТЕ; Важно: Общ или важен коментар за работа с уреда.; ПРОДУКТИ, ДОСТАВЕНИ С ВАШАТА МАШИНА; Доставени продукти
260 УКАЗАНИЯ ЗА СИМВОЛИТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ В ИНСТРУКЦИИТЕ Опасност: Предупреждение за опасност от сериозни телесни наранявания или смърт. Символът на светкавица Ви предупреждава за опасности, свързани с електричеството. Внимание: Предупреждение за евентуална неизправност, повреда или разрушаване на уреда...
Page 45 - VODIČ KROZ SIMBOLE KORIŠTENE U PRIRUČNIKU; Važno: Opća ili važna napomena o radu uređaja.; PROIZVODI DOSTAVLJENI S UREĐAJEM; Dostavljeni proizvodi
274 VODIČ KROZ SIMBOLE KORIŠTENE U PRIRUČNIKU Opasnost: Upozorenje o opasnosti od teških tjelesnih ozljeda ili smrti. Svijetleći simbol upozorava na opasnost povezanu s električnom energijom. Oprez: Upozorenje o mogućem kvaru, oštećenju ili uništenju uređaja. ! Važno: Opća ili važna napomena o radu ...