Page 1 - SPÉCIFICATIONS; MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
12 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XRH01 XRH02 Béton 24 mm (15/16") Acier 13 mm (1/2") Capacités Bois 27 mm (1-1/16") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 950 /min Nombre de frappes par minute 0 - 4 700 Longueur totale 328 mm (12-7/8") 353 mm (13-7/8") Poids net 3,0...
Page 2 - Utilisation et entretien des outils électriques
13 Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11. Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez des dispositifs de protection tels q...
Page 3 - Réparation; Symboles; Ne démontez pas la batterie.
14 Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré. 29. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires. 30. ...
Page 4 - refroidir avant de la recharger.; Installation ou retrait de la batterie
15 3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vu...
Page 5 - Tension de la batterie faible :; Interrupteur; Pour le modèle XRH02; adaptateur
16 Système de protection de la batterie (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) 1 012128 Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont équipées d’un système de protection. Ce système coupe automatiquement l’alimentation de l’outil pour augmenter la durée de vie de la batterie. L'outil s’a...
Page 6 - Fixer le mandrin à adaptateur rapide; Sélection du mode de fonctionnement; Rotation avec martelage; Limiteur de couple; ASSEMBLAGE
17 sens de la flèche jusqu'à ce que la ligne du couvercle adaptateur passe du symbole au symbole . Tirez avec force dans le sens de la flèche. Fixer le mandrin à adaptateur rapide 1 2 3 4 012689 Vérifiez que la ligne du mandrin à adaptateur rapide indique le symbole . Saisissez le couvercle adaptate...
Page 7 - profondeur
18 Poignée latérale (poignée auxiliaire) 1 2 3 4 5 012623 ATTENTION: • Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer votre sécurité. Installez la poignée latérale de sorte que la partie saillante de la poignée pénètre entre les rainures du barillet de l’outil. Serrez ensuite la poignée sur la p...
Page 8 - Collecteur de poussières; UTILISATION; Perçage avec martelage; poussières
19 Le gabarit de profondeur vous permet de percer des trous de même profondeur. Desserrez la poignée latérale et insérez le gabarit de profondeur dans l'orifice de la poignée latérale. Réglez le gabarit à la profondeur désirée puis serrez la poignée latérale. NOTE: • Le gabarit de profondeur ne pour...
Page 9 - Perçage du bois ou du métal
20 Perçage du bois ou du métal 1 2 012684 1 2 012685 Utilisez l'ensemble mandrin en option. Lorsque vous l'installez, référez-vous à la section ''Installation ou retrait du foret'', à la page précédente. Réglez le bouton de changement de mode de sorte que le pointeur indique le symbole . Pour le mod...
Page 10 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie; Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
21 ENTRETIEN ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. • N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, d'alcool ou d'autres produits similaires. Une décoloration, une déformation...
Page 18 - FRANÇAIS; Descriptif; 0 Couvercle du filtre; Spécifications; dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE; Utilisez l’accessoire conformément à ces instructions.; L’utilisation d’un accessoire à des fins autres que celles; Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée.
8 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Gâchette Accessoire (Système d’aspiration) Bouton de dégagement Bouton de réglage de la course 5 Bouton de la jauge de profondeur 6 Guide du bouton de la jauge de profondeur 7 Distance (X) égale à la profondeur de perçage 8 Bouton de dégagement du ré...
Page 19 - AVANT UTILISATION; Mise en place ou retrait du système d’aspiration; FONCTIONNEMENT; Réglage de la longueur de l’extrémité
9 AVANT UTILISATION Mise en place ou retrait du système d’aspiration AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que la batterie est retirée avant de procéder à n’importe quelle tâche sur l’outil. Ne pas éteindre l’outil ni retirer la batterie pourrait provoquer de graves blessur...
Page 20 - ENTRETIEN; Nettoyage de l’accessoire
10 AVERTISSEMENT : Respectez toujours les lois, réglementations et ordonnances nationales en matière de travail avec des matériaux dangereux pour la santé. Perçage Lorsque vous percez dans le béton, tenez l’outil électrique fermement des deux mains afin que l’intégralité de la pointe de l’embout soi...
Page 22 - plomb des peintures à base de plomb,
Makita Corporation -11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 6-850 Japan www.makita.com 88509-91 IDE WARNING! Some dust created by power hammering/drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals ...