Page 7 - Circulation d’air adéquate; Maintenir une bonne circulation d’air; et davantage d’économies d’énergie
21 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Circulation d’air adéquate Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : n Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. n Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou...
Page 8 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; BOUTON POWER/CANCEL; Modèles vapeur
22 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche et pour l’éteindre. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrête...
Page 9 - OPTIONS DE PROGRAMMES; AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGES
23 5 6 OPTIONS DE PROGRAMMES Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Wrinkle Prevent/Wrinkle Prevent avec vapeur (sur certains modèles) Si l’on n’est pas en mesure de retirer la charg...
Page 10 - GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMMES DE DÉTECTION
24 GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes...
Page 11 - GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMMES MINUTÉS; Ajustement de la durée de séchage; GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMMES AVEC VAPEUR
25 Recommandations concernant le volume de la charge Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations concernant la taille de la charge mouillée indiquées pour chaque programme. Petites charges : Remplir le tambour de sécheuse avec 3 ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité. Charge...
Page 12 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Nettoyer le filtre à charpie
26 3. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour mettre la sécheuse en marche. 4. Sélectionner le programme désiré Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le “Guide de programmes” pour plus d’informa...
Page 13 - Sélectionner toute option supplémentaire
27 7. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme Appuyez sans relâcher sur le bouton de START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme. 5. Ajuster les modificateurs de programme si désiré On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a sélectionné ...
Page 14 - Modification des réglages de programme; Pour changer les réglages de séchage :
28 8. Retirer rapidement les articles une fois le programme terminé Retirer rapidement les articles une fois le programme terminé pour réduire le froissement. Si l’on n’est pas en mesure de retirer rapidement la charge, sélectionner l’option Wrinkle Prevent/Wrinkle Prevent avec vapeur avant d’appuye...
Page 15 - CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES; UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE; Utilisation de la grille de séchage :; CHANGEMENT DE L’AMPOULE; Changement de l’ampoule du tambour :
29 CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES 3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser suffisamment d’espace entre les articles pour permettre à l’air de circuler. La grille de séchage ne bouge pas mais le tambour pivote; veiller à laisser suffisamment d’espace entre les articles et à...
Page 16 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE; NETTOYAGE DE L’EMPLACEMENT; NETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE
30 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYAGE DE L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devan...
Page 18 - DÉPANNAGE
32 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. L’utilisateur n’a pas appuyé fermement sur le bouton START/PAUSE ...
Page 26 - ASSISTANCE OR SERVICE; Our consultants provide assistance with; ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and seria...