Page 3 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
36 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent c...
Page 4 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
37 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheus...
Page 5 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Outillage et pièces
38 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Pièces fournies : Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pi...
Page 7 - Spécifications électriques - Pour le Canada seulement; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
40 Spécifications électriques - Pour le Canada seulement C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de ■ Communiquer avec un électricien qualifié. ■ S'assurer que les connexions électriques sont adéquates et conformes au Code canadien de l'électricité, C22.1 - dernière édition et à tous les ...
Page 8 - Exigences concernant l'évacuation; En cas d'utilisation du système d'évacuation existant
41 Exigences concernant l'évacuation AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation...
Page 9 - Planification du système d’évacuation; Choisir un type de système d’évacuation
42 ■ Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit. Évacuation Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous. Le clapet incliné de t...
Page 10 - Autres installations où le dégagement est réduit; Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit
43 Autres installations où le dégagement est réduit Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant. REMARQUE : On peut acheter les trousses suivan...
Page 12 - Réglage de l'aplomb de la sécheuse
45 8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avec une pince. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé. 9. Fixer l'extrémité inclinée du long tuyau au robinet de remplissage au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser complètement ...
Page 13 - Inversion du sens d'ouverture de la porte
46 Inversion du sens d'ouverture de la porte Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. 1. Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour protéger la surface. Dépose de la porte1. Ouvrir la porte de la séch...
Page 15 - Achever l'installation
48 Achever l'installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. 4. Vérifie...
Page 16 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Mise en marche de la sécheuse
49 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre mo...
Page 18 - Arrêt, pause ou remise en marche; Pour mettre la sécheuse en pause ou l'arrêter à tout moment; Conseils pour le séchage et les programmes; Conseils de séchage
51 Utilisation d’un programme vapeur ■ Appuyer sur POWER. ■ Tourner le bouton au programme vapeur désiré. ■ Appuyer sur les flèches TIMED CYCLE ADJUST (vers le haut ou vers le bas) jusqu'à ce que la durée de séchage désirée s'affiche. Appuyer sur les flèches (vers le haut ou vers le bas) et la durée...
Page 19 - Témoins lumineux; Réglage Wrinkle Prevent (antifroissement); Programmes; Programmes de séchage par détection
52 Témoins lumineux On peut suivre l'état d'avancement de la sécheuse grâce aux témoins lumineux du degré de séchage. Sensing (détection) ■ Au cours d'un programme de séchage par détection, le témoin Sensing est allumé jusqu'à ce qu'un article mouillé soit détecté. ■ Au cours d'un programme minuté, ...
Page 20 - Préréglages des programmes minutés
53 Programmes Steam (vapeur) Utiliser les programmes Steam (vapeur) pour aider à aplanir les faux plis des articles secs, tels que les vêtements qui ont été portés ou qui sont restés trop longtemps dans la sécheuse. Lorsqu’un programme Steam est sélectionné, l'afficheur de durée restante estimée ind...
Page 21 - Modificateurs; Modificateurs des programmes de séchage par détection; Modificateurs des programmes minutés; Options
54 Modificateurs Modificateurs des programmes de séchage par détection Utiliser le bouton DRYNESS (niveau de séchage) pour sélectionner les degrés de séchage des programmes de séchage par détection. Appuyer sur DRYNESS jusqu'à ce que le réglage de degré de séchage désiré s'allume.Le réglage de sécha...
Page 22 - Signal de fin de programme; Changement des programmes, modificateurs et; Changement des programmes après avoir appuyé sur Start; Modification des préréglages de niveau de séchage
55 Réglage Wrinkle Prevent (antifroissement) Le réglage Wrinkle Prevent aide à aplanir les faux plis qui se forment lorsqu'on ne peut pas sortir la charge de la sécheuse dès la fin d'un programme. Au cours de cette option, la sécheuse arrête le culbutage puis effectue de nouveau un culbutage pendant...
Page 23 - Option de grille de séchage
56 Option de grille de séchage Utiliser la grille de séchage pour faire sécher sans culbutage des articles tels que chandails et oreillers. Le tambour tourne, mais la grille de séchage ne bouge pas.Si votre modèle ne dispose pas d’une grille de séchage, vous pouvez en acheter une. Pour savoir si vot...
Page 24 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE; Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse; Nettoyage avant chaque charge; Nettoyage au besoin; Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
57 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse. Nettoyage du filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Un filtre obstr...
Page 25 - Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour
58 Retrait de la charpie accumulée De l'intérieur de la caisse de la sécheuse Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée. Du conduit d'évacuation Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent...
Page 26 - DÉPANNAGE; Fonctionnement de la sécheuse; Le sécheuse ne fonctionne pas; Absence de chaleur; La sécheuse affiche un message codé
59 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service... www.maytag.ca Fonctionnement de la sécheuse Le sécheuse ne fonctionne pas ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il dé...
Page 27 - Résultats de la sécheuse
60 Résultats de la sécheuse Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude ■ Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. ■ Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacu...
Page 28 - Taches sur la charge ou sur le tambour; Odeurs
61 Temps de programme trop court ■ Le programme automatique se termine-t-il trop tôt? La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection. Régler l'aplomb de la sécheuse. Modifier le réglage de degré de séchage pour les programmes de séchage par détection. L'augmentation ou la dimi...
Page 29 - ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange; Au Canada; Pour plus d’assistance; ACCESSOIRES
62 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’acha...
Page 30 - GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION
63 GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apr...