Page 5 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE
23 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE L’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée. La laveuse peut é...
Page 7 - DISTRIBUTEURS
25 DISTRIBUTEURS Distributeur de détergent Haute efficacité “HE” Verser le détergent HE liquide ou en poudre ou le produit activateur Oxi dans ce distributeur pour le programme de lavage principal. A B C Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE). Distributeur d’agent de blanchiment liqu...
Page 8 - GUIDE DE PROGRAMMES
26 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles à la...
Page 12 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Trier et préparer le linge
30 UTILISATION DE LA LAVEUSE • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous le plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • Trier les articles en fonction du programme et de la température d’ea...
Page 13 - Utilisation des distributeurs de produits de lessive
31 5. Verser de l’assouplissant pour tissu dans le distributeur Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la charge. Sélectionner ensui...
Page 14 - Sélectionner le programme; Mise en marche de la laveuse; Appuyer sur POWER/CANCEL
32 Tourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Le témoin Estimated Time Remaining (Durée résiduelle estimée) s’allume, et la durée du programme s’affiche. Pour plus de renseignements, voir “Tableau de commande”. 7. Sélectionner le programme Mise en marche de la laveuse 6. App...
Page 15 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU; Sélectionner les options
33 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remp...
Page 16 - ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL
34 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse po...
Page 17 - DÉPANNAGE; Si les phénomènes
35 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne sont verrouillés. Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit être d’aplomb pour fonctio...
Page 23 - Solution
41 Fd (réglage de l’usine par défaut) Ce code apparaît lorsque votre laveuse revient au réglage de l’usine par défaut. Pour remettre toutes les options et tous les modificateurs aux valeurs d’usine par défaut, appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation), sélectionner le programme Drain &...
Page 25 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG
43 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garantie limitée imprimée dans le guide d'utilisation et d'entretien pour les produits vendus aux États-Unis d'Amérique et au Canada. GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-...
Page 26 - AssistAnce or service; our consultants provide assistance with; AssistAnce oU service; si vous avez besoin de pièces de rechange
W10420491A W10420492A - SP © 2011 6/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. Touts droits réservés. Imprimé aux É-U ® Registered trademark/™ Trademark of Maytag Properties, LLC or its related companies. Used under license by Maytag Canada LP in Canada. ® Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag...