Page 5 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE; OPTIONS DE PROGRAMMES
20 6 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE L’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée. La laveuse peut...
Page 6 - TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES
21 WASH (Lavage) On entend le plateau de lavage déplacer la charge. Contrairement aux laveuses ordinaires, la charge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Un nettoyage avec faible niveau d’eau signifie un nettoyage concentré. Plutôt que de diluer du détergent comme dans une laveuse de type ag...
Page 8 - GUIDE DE PROGRAMMES
23 Options de Température de lavage/rinçage : Chaude/froide (Hot/Cold) Tiède/froide (Warm/Cold) Fraîche/froide (Cool/Cold) Froide/froide (Cold/Cold) Options de Vitesse d’essorage : Extraction maximum (Max Extract) Moyen (Medium) Bas (Low) Pas d’essorage (No Spin) Options de Niveau de saleté : Pronon...
Page 10 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Trier et préparer le linge
25 UTILISATION DE LA LAVEUSE • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutonsou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous le plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus. •Trierlesarticlesenfonctionduprogrammeetdelatempérature d’eau recommandés, ainsi...
Page 12 - Sélectionner le programme
27 8. Sélectionner les réglages de programme Après avoir sélectionné un programme, les réglages par défaut correspondant à ce programme s’allument. Appuyer sur les boutons de réglage du programme pour modifier le niveau de saleté et la vitesse d’essorage la température de lavage/ rinçage si désiré. ...
Page 13 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU; Sélectionner sur Start/Pause
28 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remp...
Page 14 - ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL; NON-UTILISATION ET ENTRETIEN
29 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse po...
Page 15 - DÉPANNAGE; Si les phénomènes
30 RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DE LA LAVEUSE Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d’entreposage pour l’hiver, de déménagement ou en période de vacances : 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccorder. 2. Avan...
Page 21 - Solution
36 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉPANNAGE Solution HC (tuyaux d’eau chaude et d’eau froide inversés) apparaît su...
Page 22 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG
37 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garantie limitée imprimée dans le guide d'utilisation et d'entretien pour les produits vendus aux États-Unis d'Amérique et au Canada. GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-...
Page 25 - AssistAnce or service; our consultants provide assistance with; AssistAnce oU service; si vous avez besoin de pièces de rechange
W10420493A W10420494A - SP © 2011 6/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U. AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still ...