Page 3 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
65 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent c...
Page 4 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Outillage et pièces; Pièces fournies; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
66 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Pièces fournies Retirer les sachets de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pi...
Page 5 - Pièces nécessaires; Piédestal facultatif; Ensemble de superposition; Exigences d'emplacement; Il vous faudra
67 Pièces nécessaires Consulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation électrique et le circuit d'évacuation existants. Voir “Spécifications électriques” et “Exigences concernant l'évacuation” avant d'acheter les pièces. ■ Pour les installations à faible espacement entre 31,5" (80,01 cm) et 3...
Page 7 - Espacement recommandé pour l'installation dans un placard; L'installation dans une maison mobile exige :; Spécifications électriques; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de
69 Espacement recommandé pour l'installation dans un placard ■ Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d’entrée d’air au sommet du placard. * Espacement requis ** Pour une évacuation par le côté ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. ...
Page 8 - Exigences concernant l'évacuation; En cas d'utilisation du système d'évacuation existant; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
70 ■ Alimenter l'appareil uniquement par un circuit monophasé de 120/240 volts CA seulement, 60 Hz à 4 fils, sur un circuit séparé de 30 ampères, fusionné aux deux extrémités de la ligne. On recommande l’emploi d’un fusible temporisé ou disjoncteur. On recommande également que cet appareil soit alim...
Page 10 - Planification du système d’évacuation; Choisir un type de système d’évacuation
72 Planification du système d’évacuation Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. Installations d’évacuation facultative...
Page 11 - Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit; Tableau des systèmes d'évacuation; Installation du système d’évacuation
73 Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile. Faire en sorte que le système d'évacuation se termine...
Page 12 - Enlever la porte
74 Installation des pieds de nivellement 1. Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce de carton de la boîte de la sécheuse. Placer la pièce de carton sous toute la longueur du bord arrière de la sécheuse. 2. Saisir fermement la sécheuse par la caisse (et non par le tableau de console). Dé...
Page 13 - Inverser la charnière et son support; Réinstallation de la porte
75 2. Soulever la porte et la tirer vers l’avant de telle sorte que la tête de la vis sorte du trou de serrure. Enlever la porte. 3. Poser la porte de la sécheuse sur une surface plate protégée, côté intérieur vers le haut. Enlever la dernière vis de l’étape 1. Enlever les 2 vis retenant la poignée ...
Page 14 - Achever l’installation
76 4. Remettre les 2 vis de la poignée dans la porte. 5. Retirer la tringle des pitons d’obturation des trous ou l’étiquette. Style 1 : Retirer la tringle des pitons d’obturation des trous. ■ Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever la tringle des pitons d'obturation des trous dans l'ou...
Page 15 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Mise en marche de la sécheuse
77 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre sé...
Page 16 - Arrêt de la sécheuse; Pour arrêter la sécheuse à n’importe quel moment; Pause ou remise en marche; Pour mettre la sécheuse en pause à n'importe quel moment
78 ■ Sélectionner DRYNESS LEVEL (niveau de séchage) pour régler le degré de séchage désiré. La durée affichée est la durée prévue du programme en fonction du degré de séchage sélectionné. Au cours du programme, la commande détecte le degré de séchage de la charge et règle la durée automatiquement se...
Page 17 - Conseils de séchage; Témoins lumineux
79 Verrouillage des commandes Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages et d'empêcher l'utilisation non intentionnelle de la sécheuse. On peut aussi utiliser la caractéristique de verrouillage des commandes pour empêcher des changements non intentionnels de programme ou d'option duran...
Page 18 - Programmes
80 Cycle Complete (programme terminé) Ce témoin s'allume lorsqu'un programme de séchage est terminé. Si la caractéristique Extra Care (ultra soin) a été sélectionnée, le témoin Extra Care s'allume également. Le témoin Cycle Complete s'éteint 1 heure après la fin d'un programme de séchage (y compris ...
Page 19 - Réglages des programmes manuels préréglés; Caractéristiques supplémentaires; Utilisation du réglage Air Only
81 Touchup (rafraîchissement) Utiliser ce réglage pour aider à aplanir les faux plis des articles tels que les vêtements qui ont séjourné dans une valise ou les articles qui sont restés trop longtemps dans la sécheuse à l’arrêt. Rapid Dry (séchage rapide) Utiliser ce programme pour sécher les petite...
Page 20 - Cycle End Signal (signal de fin de programme); Grille de séchage
82 Cycle End Signal (signal de fin de programme) Le signal de fin de programme émet un signal sonore qui indique la fin du programme. Sortir rapidement les vêtements à la fin du programme réduit le froissement. Appuyer momentanément sur CYCLE END SIGNAL pour régler la sonorité ou désactiver le signa...
Page 21 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE; Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse; Nettoyage à chaque charge; Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
83 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse. Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque charge Le filtre à charpie se trouve dans la p...
Page 22 - Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour; DÉPANNAGE; Fonctionnement de la sécheuse
84 Retrait de la charpie accumulée Dans la caisse de la sécheuse Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être fait par une personne qualifiée. Dans le conduit d’évacuation La charpie d...
Page 23 - Bruits inhabituels; La sécheuse affiche un message codé; Résultats de la sécheuse
85 Bruits inhabituels ■ La sécheuse est-elle restée hors service pendant un certain temps? Si la sécheuse n'a pas été utilisée depuis quelque temps, il est possible qu'elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement. ■ Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone s...
Page 24 - Temps de programme trop court; Taches sur la charge ou sur le tambour; Odeurs
86 ■ La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45ºF (7ºC)? Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C). ■ La sécheuse est-elle installée dans un placard? Les portes du placard doivent com...
Page 25 - ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange; Au Canada; Pour plus d’assistance; GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION
87 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’acha...