Page 1 - Table des matières; Guide d’utilisation et d’entretien
Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Articles lavables ou non en lave-vaisselle . . . . . . . . . . . 14 Conseils d’utilisation . . . . . . . 15 Chargement . . . . . . . . . . . 15-16 Utilisation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . 17 MDB-8 Cycles, options et ...
Page 2 - Sécurité; Conserver ces instructions; Instructions de sécurité importantes
13 Sécurité Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Consommateur : Veuillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure. Conservez le reçu ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série ______________________...
Page 3 - Articles lavables ou non en lave-vaisselle
14 Articles en bois La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabricant. Oui, sauf l’aluminium anodisé. Non Oui, sauf les piècesd’antiquité ou peintes à lamain. Oui, sauf les piècesd’antiquité et le c...
Page 4 - Conseils d’utilisation; Avant de commencer
15 Conseils d’utilisation Avant de commencer • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et grosmorceaux de nourriture. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche. • Gratter les taches tenaces laissées par...
Page 5 - Panier inférieur; Desmontaje de la rejilla superior; Chargement
16 Panier supérieur Il peut recevoir verres, tasses, articles en plastiqueléger, assiettes, bols, casseroles, ustensiles à longmanche, etc. Ne pas placer les verres sur les tiges de retenue. L’étagère Stack-Rack MC . (certains modèles) à ladroite du paniersupérieur, se relève ous’abaisse pour plus d...
Page 6 - Utilisation du lave-vaisselle; Eau chaude; Agent de rinçage
17 Utilisation du lave-vaisselle Eau chaude Pour des résultats de nettoyage et de séchageoptimaux, l’eau chaude est nécessaire. Latempérature de l’eau d’arrivée doit se trouverentre 49° C (120° F) pour activer correctement ledétergent et faire fondre la saleté et la graisse. Pour vérifier la tempéra...
Page 7 - Cycles, options et témoins lumineux
La fonction Hi Temp Wash fait en sorte que l’eau soit plus chaude au cours du cycle de lavage, assure une température idéale pour des lavages et des séchages optimaux. Sélectionner pour ajouter un rinçage supplémentaire au cycle. Un rinçage supplémentaire permet d’améliorer les résultats en cas d’ea...
Page 8 - Témoins lumineux/affichage
Delay (Démarrage différé) L’option Delay peut être utilisée pour mettre le cycleautomatiquement en marche, plus tard, pour réduirel’accumulation de chaleur pendant la journée dans lamaison, ou pour bénéficier de coûts énergétiques réduits,si ceci est disponible dans la région. Cette option est aussi...
Page 9 - Rangement/déplacement; Entretien et nettoyage; Recommandations d’ordre général
• L’intérieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de lacuve du lave-vaisselle pour voir si des résidusimportants ne sont pas passés à travers le filtre. • Nettoyer le bord de la doublure intérieure de la porte pour enlever toutes les éclaboussures de nour...
Page 10 - Dépannage
PROBLÈME Le lave-vaisselle ne se remplit pas Le lave-vaisselle n’évacue pas l’eau/Eau dans le bas de la cuve Le lave-vaisselle ajoute de l’eau à la fin du cycle Le godet à détergent n’est pas vide Le lave-vaisselle semble bruyant Cycle trop long (le témoin lumineux Chauffage supplémentaire reste all...
Page 12 - Garantie et service après-vente
23 Garantie Garantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’achat initial,toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’usageménager sera réparée ou remplacéegratuitement. Résidents du Canada Les garanties ci-dessus...