Page 6 - TION POUR UN MEILLEUR SOIN DU TISSU ET
16 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : n Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. n Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des condu...
Page 7 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
17 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES BOUTON DE PROGRAMME Utiliser le bouton de programme pour sélectionner les programmes disponibles sur la sécheuse. Tourner le bouton de programme pour sélectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir “Guide de programmes” pour des descripti...
Page 8 - Réglage de la température de séchage; GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE SÉCHAGE AUTOMATIQUE/
18 Réglage de la température de séchage Si la sécheuse comporte plusieurs réglages de chaleur :On peut utiliser un réglage High Heavy (chaleur élevée) pour sécher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail.Un réglage de chaleur Low Delicate (chaleur faible/délicat) à Med...
Page 9 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Nettoyer le filtre à charpie
19 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 1. Nettoyer le filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Tirer le filtre à charpie de son support. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. Remettre le filtre à charpie...
Page 10 - Sélectionner le signal de fin
20 4. Régler la température (sur certains modèles) Sélectionner la température en tournant le bouton à la position désirée ou sélectionner le programme de séchage automatique dont la température figure dans les sélections de programme. REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas disponibles ...
Page 11 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
21 6. Appuyer sur le bouton PUSH TO START (enfoncer pour mettre en marche) pour démarrer un programme Appuyer sans relâcher sur le bouton PUSH TO START (enfoncer pour mettre en marche) pour démarrer le programme. ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourr...
Page 14 - DÉPANNAGE
24 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux É.-U., http://www.maytag.com/help - Au Canada, www.maytag.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possible...
Page 15 - DÉPANNAGE suite
25 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux É.-U., http://www.maytag.com/help - Au Canada, www.maytag.ca DÉPANNAGE suite Si les phénomènes suivants se produisent...
Page 16 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG
26 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP...
Page 18 - AssistAnce or service; our consultants provide assistance with; AssistAnce oU service; si vous avez besoin de pièces de rechange
AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and seria...