Page 6 - Maintenir une bonne circulation d’air; UTILISATION DES PROGRAMMES DE SÉCHAGE
16 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : n Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. n Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des condu...
Page 7 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
17 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES TEMPERATURE (température) Choisir une température de séchage en fonction des tissus de votre charge. Si vous hésitez sur la température à sélectionner pour une charge donnée, choisir le réglage plus bas plutôt que le réglage plus élevé. SIGNAL (signal) Le s...
Page 9 - Réglage de la température de séchage; UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Nettoyer le filtre à charpie
19 Réglage de la température de séchage Si la sécheuse comporte plusieurs réglages de chaleur :On peut utiliser un réglage High (chaleur élevée) pour sécher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail.Un réglage de chaleur Low Delicate (délicat) à Medium Casual (tout-alle...
Page 10 - Sélectionner le signal de fin
20 4. Régler la température Sélectionner la température en tournant le bouton à la position désirée ou sélectionner le programme de séchage par détection dont la température figure dans les sélections de programme. Tourner le bouton TEMPERATURE (température) pour modifier le réglage de la températur...
Page 11 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
21 7. Appuyer sur le bouton PUSH TO START (enfoncer pour mettre en marche) pour démarrer un programme Appuyer sans relâcher sur le bouton PUSH TO START (enfoncer pour mettre en marche) pour démarrer le programme. ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourr...
Page 12 - AVERTISSEMENT; Précautions à prendre avant les
22 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. Précautions à prendre avant les vacances, un entrepos...
Page 14 - DÉPANNAGE
24 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help - In Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉPANNAGE La porte n’est pas bien fer...
Page 15 - DÉPANNAGE suite
25 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help - In Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉPANNAGE suite Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Temps de programme tr...
Page 16 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG
26 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP...
Page 18 - ASSISTANCE OR SERVICE; Our consultants provide assistance with; ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange
W10594781A W10594782A-SP ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the...