Page 1 - Guide d’utilisation et d’entretien; Table des matières
Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Utilisation des commandes Modéles a séchage automatique . . . . . . . . . . . . . . . .17-18Commandes électroniques . . .19-21 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 2 - Importantes consignes de sécurité
15 Importantes consignes de sécurité Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ceguide afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosionet d’éviter dommages matériels, blessures et décès. • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proxi...
Page 3 - CONSE RVE R CES I NSTR UCTIONS
16 Importantes consignes de sécurité 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.2. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion : a. Ne pas sécher d’articles qui ont auparavant été nettoyés ou lavés à l’aide d’essence, de solvants denettoyage à sec ou d’autres produits explosif...
Page 4 - Utilisation des commandes - modéles a; Sélection des options; Sélectionner du cycle; ÉTAPE; Sélection de la température
17 Utilisation des commandes - modéles a Sélection des options End of Cycle Signal (signal de fin de cycle) Une fois le cycle terminé, la sécheuse produit un signalsonore. Sur certains modèles, le signal sonore peut êtrebaissé ou Off arrêté. Enlever le linge immédiatement pour réduire le froissement...
Page 5 - séchage automatique
18 Time Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utiliseavec les réglages de température Air Fluff (gonflant), Delicate (délicat), Medium (moyen) ou Regular (normal).Pour un séchage minuté, tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une mon...
Page 6 - Utilisation des commandes - commandes; Sélectionner des options
19 Utilisation des commandes - commandes ÉTAPE 2 ÉTAPE 1 Sélectionner des options ( le cas échéant ) End of Cycle Chime (signal de fin de cycle) Quand le cycle est terminé, un signal sonore retentit.Avec l’option Antifroissement, le signal retentit parintermittence. Réglez le volume du signal ou arr...
Page 7 - électroniques
Regular (standard) Ce cycle est prévu pour sécher des serviettes et sous-vêtements. Permanent Press (les tissus en plispermanents) Ce cylce est prévu pour le sechage automatique descottons, tissus synthétiques, tricots et outres tissusinfroissables. Delicates (linge délicat) Ce cycle Delicates est p...
Page 8 - Caractéristiques
21 Caractéristiques Voyants de cycle Le voyant de Drying (séchage) s’allume et reste alluméjusqu’à ce que la sécheuse commence la partierefroidissement du cycle. Lorsque la sécheuse atteintcette partie du cycle, le voyant de Cool Down(refroidissement) s’allume. Les voyants Wrinkle Prevent (antiplis)...
Page 9 - Fonctionnement; Nettoyer le filtre à charpie; Accessoires; Grille de séchage en option
22 Fonctionnement Remarque : Ne pas faire fonctionner la sécheuse sans que le filtre soit en place. Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Charger la sécheusecorrectement • En mettant une seule ch...
Page 10 - Nettoyage et entretien; Tableau de commande
23 Nettoyage et entretien Tableau de commande Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser desubstances abrasives. Tambour Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou deteinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans)avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire sé...
Page 11 - Inversion de porte
24 Inversion de porte Inversion du sens d’ouverturede la porte Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture dela porte : 1. Retirer les quatre vis fixant les charnières. 2. Retirer les neuf vis de la porte et des charnières. 3. Tirer par le bas de la garniture (A), puis la tirer vers le bas (...
Page 12 - Conseils pour l’évacuation de l’air
25 Conseils pour l’évacuation de l’air 10,2 cm À FAIRE Lire les instructions d’installation et le guided’utilisation et d’entretien. À FAIRE Faire en sorte que l’airs’évacue de la sécheuseavec facilité. À FAIRE Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre.Rubaner toutes les jo...
Page 13 - Recherche des pannes
26 Recherche des pannes • S’assurer que la porte est bien fermée.• Vérfier que la sécheuse est branchée.• Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur.• Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. • Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Sélectionner un r...
Page 14 - Garantie et service après-vente; Garantie de la sécheuse
27 Garantie et service après-vente Guide d’utilisation et d’entretien, manuels de service et catalogues de pièces détachées sont disponibles auprès Maytag Services SM , du service-clients. Garantie de la sécheuse Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, tou...