Page 2 - WASHER SAFETY; Table of Contents
2 WASHER SAFETY Table of Contents WASHER SAFETY .................................................................. 2WHAT’S NEW UNDER THE LID? ........................................ 4CONTROL PANEL AND FEATURES ................................... 5CYCLE GUIDE ...........................................
Page 5 - QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?; L’option Deep Fill (grand remplissage) est
21 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Choix du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. L’emballage portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mousse avec un détergent non HE ordinaire. Il...
Page 6 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; WASH CYCLE KNOB (bouton de programme
22 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 6 3 8 2 1 4 5 7 9 REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pou...
Page 7 - TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES; GRAND REMPLISSAGE & TÉMOINS LUMINEUX
23 DEEP CLEAN (nettoyage en profondeur): Cette option fournit une action de nettoyage améliorée pour les taches tenaces. Ceci prolonge la durée d’agitation et de trempage du programme. AUDIO LEVEL (niveau sonore) Utiliser cette option pour ajuster le volume du signal qui retentit à la fin d’un progr...
Page 8 - Distributeurs
24 Distributeurs Distributeur d’assouplissant liquideSi désiré, verser la mesure d’assouplissant liquide dans le distributeur d’assouplissant liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit au moment opportun. ■ Utiliser uniquement de l’assouplissant liquide dans ce distributeur. Distribute...
Page 9 - GUIDE DE PROGRAMMES; L’option Deep
25 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’allument. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui...
Page 11 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Trier et préparer le linge
27 UTILISATION DE LA LAVEUSE ■ Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’agitateur et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus. ■ Trier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recomma...
Page 12 - Utilisation des distributeurs
28 Ajouter une mesure de détergent HE dans le compartiment à détergent. La capacité de ce compartiment est de 3 oz (89 mL). Ne pas faire remplir excessivement le compartiment – le fait d’ajouter trop de détergent peut entraîner sa distribution prématurée dans la laveuse.REMARQUE : S’assurer que le c...
Page 13 - Déverrouiller le couvercle pour ajouter les articles
29 Tourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. 8. Sélectionner le programme 9. Sélectionner la température de lavage Après avoir sélectionné un programme, sélectionner la température de lavage désirée en tournant le bouton Temperature (température). Même avec un réglage de la...
Page 14 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
30 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Recommandations pour une laveuse propre et pour un niveau de performance optimal 1. Toujours utiliser des détergents haute efficacité (HE) et suivre les recommandations du fabricant de détergent HE pour déterminer la quantité de détergent HE à utili...
Page 16 - DÉPANNAGE
32 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuse Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne sont pas verrouillés. Les pieds avant et arrière do...
Page 19 - La charge de la laveuse est peut-être
35 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)La laveuse ne se vidange pas/n’effectue pas d’essorage, les charges ressortent mouillées ou le témoin lumineux d’essorage reste allumé (indiquant que la laveuse n’était pas...
Page 23 - GARANTIE DES APPAREILS
39 1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation. 2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil. 3. Visites de service pour rectifier un...
Page 28 - Assistance or Service; Our consultants provide assistance with; To locate FSP; Assistance ou Service; Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires; Pour trouver des pièces de rechange FSP; Pour plus d’assistance
Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and seria...