Page 2 - WASHER SAFETY
2 Table of Contents WASHER SAFETY ......................................................... 2 WHAT’S UNDER THE LID ............................................. 4 CONTROL PANEL AND FEATURES ............................ 5 Dispensers .......................................................................
Page 5 - QUOI SOUS LE COUVERCLE; Choix du détergent approprié
23 QUOI SOUS LE COUVERCLE Choix du détergent approprié Sons normaux prévisibles Au cours de différents stades du programme de lavage, vous entendrez peut-être des bruits que votre laveuse précédente ne produisait pas. Par exemple, vous entendrez peut-être un cliquetis et un bourdonnement au début du...
Page 6 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; BOUTON DE CYCLE DE LAVAGE
24 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES BOUTON DE POWER (mise sous tension) Toucher ce bouton pour mettre en marche la laveuse. Appuyer une fois sur ce bouton alors que la laveuse fonctionne, annule le programme en cours et la laveuse s’éteint. BOUTON DE CYCLE DE LAVAGE Utiliser le bouton de cycl...
Page 7 - OPTIONS; TÉMOINS LUMINEUX DE L’ÉTAT DU PROGRAMME
25 OPTIONS On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque programme. Certaines options ne peuvent pas être utilisées avec certains programmes, et certaines d’entre elles sont préréglées pour ne fonctionner qu’avec certains programmes. My Cycle (mon cycle) Si vous avez un cycle avec des p...
Page 8 - Distributeurs
26 Distributeurs Distributeur de détergent Verser la quantité mesurée de détergent liquide HE dans le distributeur de détergent. Le détergent est automatiquement distribué au meilleur moment lors du programme de lavage. REMARQUE : Ne pas placer de sachets de lessive à dose unique ou détergent en pou...
Page 9 - GUIDE DE PROGRAMMES
27 Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras . Certains réglages et options ne sont pas disponibles sur chaque programme. Articles en coton, linge de maison et charges mixtes N...
Page 11 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Trier et préparer le linge
29 UTILISATION DE LA LAVEUSE • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous le plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîner des bruits inattendus. • Trier les articles en fonction du programme et de la température rec...
Page 13 - Sélectionner les modificateurs
31 Fermer le couvercle et toucher POWER (mise sous tension) pour mettre la laveuse en marche. 7. Toucher POWER (mise sous tension) pour mettre en marche la laveuse Tourner le bouton du cycle de choisir le programme de lavage. Pour plus d’informations, consulter le “Guide Cycle.“La durée résiduelle e...
Page 14 - Sélectionner les options
32 Toucher sans relâcher le bouton START/PAUSE (mise en march/ pause) pour démarrer le programme de lavage. Lorsque le programme est terminé, le signal de fin de programme retentit (si activé). Retirer rapidement les articles une fois le programme terminé pour empêcher la formation d’odeurs, réduire...
Page 15 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU; Recommandations pour une laveuse propre et pour
33 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou de fuite. Lorsque vous remplacez les tuyaux ...
Page 16 - ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL
34 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse po...
Page 17 - DÉPANNAGE
35 DÉPANNAGE Si vous rencontrez les problèmes suivants Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la machine Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouillés. Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme ...
Page 24 - GARANTIE DES APPAREILS
42 1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation. 2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil. 3. Visites de service pour rectifier un...
Page 26 - Assistance or Service; Our consultants provide assistance with; To locate FSP; Assistance ou Service; Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires; Pour trouver des pièces de rechange FSP; Pour plus d’assistance
Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/owners. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and ser...