Page 2 - Sécheuse automatique; EXIGENCES; GÉNÉRAL; A T T E N T I O N; EMPLACEMENT; DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE
Sécheuse automatique Instructions Message important pour l’installateur • VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT DE DÉBUTER L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE. CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. • ENLEVEZ LA PORTE DE TOUT APPAREIL MIS AU RE...
Page 4 - ÉVENT EXTÉRIEUR; LONGUEUR DU TUYAU D’ÉVACUATION; ADVERTISSEMENT
ÉVACUATION (SUITE) ÉVENT EXTÉRIEUR 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) 1 80 Feet (24.4m) 48 Feet (14.6m) 2 65 Feet (19.8m) 38 Feet (11.6m) 3 50 Feet (15.2m) 30 Feet (9.1m) 4 35 Feet (10.7m) 22 Feet (6.7m) 4" (10.2cm) Ouverture 2 1/2 " (6.4cm) Ouverture LONGUEUR DU TUYAU D’ÉVACUATION Longueur ...
Page 5 - EXIGENCES DU GAZ; ALLUMAGE AU GAZ
EXIGENCES DU GAZ Utilisez seulement du gaz naturel ou du GPL (propane liquide). A T T E N T I O N L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX OU, EN L’ABSENCE DE CODES LOCAUX, À LA NORME DU NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, DERNIÈRE ÉDITION (AUX ÉTATS-UNIS), OU AUX CODES D’INSTALLATION CAN/...
Page 6 - MODÈLES ÉLECTRIQUES; RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE; MISE À LA TERRE; MODÈLES À GAZ; N’UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE.
AVANT DE METTRE EN MARCHE OU À L’ESSAI, suivez toutes lesinstructions de mise à la terre indiquées dans la section Mise à laterre. L’utilisation d’un circuit indépendant qui alimente uniquementcet appareil est recommandée. MODÈLES ÉLECTRIQUES Les modèles électriques américains sont livrés avec une b...
Page 7 - PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
MODÈLES À GAZ – US et Canada Un branchement électrique approuvé de 120 V, 60 Hz CA, muni d’un fusible de 15 A ou d’un disjoncteur est requis. MODÈLES ÉLECTRIQUES – US seulement La plupart des sécheuses américaines sont fabriquées pour recevoir un branchement électrique approuvé de 120/240 V, 60 Hz C...
Page 9 - Electric
Duct Tape Ruban adhésif en toile Cinta Gris para Tubos Plumber’s Tape Ruban de plombier Cinta de plomero Joint Compound Pâte à joint Compuesto de conexión 3/8" Deep Well ( 10mm ) Douille profonde ( 10mm ) Casquillo Profundo 5/16" (8mm) Tools needed./Outils nécessaires./Herramientas necesaria...
Page 15 - Reversing The Door/Inversion de la porte/Inversión de la puerta
Reversing The Door/Inversion de la porte/Inversión de la puerta Remove the hinge covers from the opposite side./Retirez les couvre-charnièresdu côté opposé./Remueva las cubiertas de las bisagras del lado opuesto. Mount hinge covers. Position as shown./Montez les couvre-charnières. Placez-lescomme il...