Page 2 - WASHER SAFETY; FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER; TABLE OF CONTENTS; LAVEUSE AUTOMATIQUE; TABLE DES MATIÈRES
2 WASHER SAFETY FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER TABLE OF CONTENTS LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ......................................................... 2 OPERATING INSTRUCTIONS ...................................... 4 FEATURES AND BENEFITS ..................
Page 5 - CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES; INSTRUCTIONS D’UTILISATION
31 Votre nouvelle laveuse haute efficacité à chargement frontal a été conçue pour préserver les ressources et diminuer vos factures d’eau et d’énergie. La laveuse est conçue pour déterminer puis fournir la quantité d'eau nécessaire à une performance optimale. Avec ce nouveau système, la durée de fon...
Page 6 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
32 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 1 5 2 3 4 6 TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Les témoins lumineux de programme indiquent la progression d’un programme. À chaque étape du processus, il est possible que l’on remarque des pauses ou des sons différents de ceux que l’on remarque avec des laveuses...
Page 7 - Choix du détergent approprié
33 7 DISTRIBUTEUR INTELLIGENT Les trois compartiments du distributeur permettent le chargement de tous les produits de lessive avant la mise en marche de la laveuse. Les produits seront distribués dans la laveuse au moment opportun pour un nettoyage performant. Le système de libération de l’agent de...
Page 8 - GUIDE DE PROGRAMMES
34 GUIDE DE PROGRAMMES Choisir les programmes de lavage en tournant le bouton de sélection de programme au programme désiré. Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté. n Chaque programme a une durée, un niveau de température par défaut et peut comporter des optio...
Page 10 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Premier programme de lavage sans; Trier et préparer le linge
36 UTILISATION DE LA LAVEUSE Premier programme de lavage sans vêtements Avant de laver des vêtements pour la première fois, remplir la cartouche du distributeur pour détergent HE liquide et l’installer dans le tiroir du distributeur. Choisir le programme RAPID WASH (lavage rapide) et le lancer sans ...
Page 11 - Verser de l’assouplissant pour tissu
37 Ouvrir la porte de la laveuse. Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et l’emmêlement. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu’à ce que le loq...
Page 13 - Sélectionner les options désirées
39 9. Appuyer sans relâcher sur START pour commencer le programme de lavage immédiatement Appuyer sur START (mise en marche) pendant environ 3 secondes. n Si vous n’appuyez pas sur START (mise en marche) dans un délai de 5 minutes après avoir choisi un programme, l’affichage de la laveuse s’éteint a...
Page 14 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
40 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Recommandations pour le maintien de la propreté de la laveuse et du niveau de performance optimal 1. Utiliser toujours un détergent HE (Haute efficacité) et employer la quantité de détergent recommandée par le fabricant du détergent HE. Ne jamais ut...
Page 17 - EXIGENCES D’INSTALLATION; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
43 Autres pièces : ( Non fournies avec la laveuse) Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les numéros d’appel sans frais figurant sur la page de couverture de ce manuel. Si vous avez : Il vous faudra : Évier de buanderie Système de pompe de puis...
Page 18 - EXIGENCES D’EMPLACEMENT
44 EXIGENCES D’EMPLACEMENT C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte. Il vous faudra : n Un chauffe-eau réglé à 120° F (49° C). n Une prise électrique reliée à la terre et située à moins de 5,4 pi (1,7 m) du cordon d’alimentation situé à l’arrière de la...
Page 19 - SYSTÈME DE VIDANGE
45 Installation dans un encastrement ou un placard (laveuse uniquement) : 1" (25 mm) 4" (102 mm) 24 in. 2 (155 cm 2 ) 48 in. 2 (310 cm 2 ) 3" (76 mm) 3" (76 mm) 9" (229 mm) 34" (864 mm) 1" (25 mm) Installation dans un encastrement ou placard (laveuse sur piédestal) 1"...
Page 20 - SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
46 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES n Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. ...
Page 24 - ÉTABLISSEMENT DE L’APLOMB
50 Enlever le morceau de carton placé sous la laveuse. Placer un niveau sur les bords supérieurs de la laveuse en contrôlant chaque côté et l’avant. Si elle n’est pas d’aplomb, faire basculer la laveuse et régler les pieds vers le haut ou vers le bas tel qu’indiqué dans les étapes 17 et 18, et recom...
Page 25 - LISTE DE VÉRIFICATION POUR
51 19. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Une fois que la laveuse est d’aplomb et que les quatre pieds sont bien au contact du plancher, de la laveuse établi, utiliser une clé plate ou une clé à molette de 15/32" ou 12 mm pour tourner les contre-écrous sur les pieds de nivelle...
Page 26 - DÉPANNAGE
52 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Un code d’erreur apparaît sur l’affichage A 09 (problème d’ar...
Page 34 - ACCESSOIRES
60 ACCESSOIRES Vous pouvez faciliter l’utilisation de votre laveuse avec ces accessoires de première qualité.Pour vous informer au sujet des autres articles de qualité ou pour commander, composez le 1-800-901-2042 , ou consultez le site www.whirlpool.com/accessories . Au Canada, composez le 1-800-80...
Page 37 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG
63 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP...
Page 38 - AssistAnce or service; our consultants provide assistance with; AssistAnce oU service; si vous avez besoin de pièces de rechange
AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and seria...