Page 3 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
56 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent c...
Page 4 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Outillage et pièces nécessaires; Pièces fournies; Pièces nécessaires; Piédestal; Nécessaire de superposition; Exigences d'emplacement; Il vous faudra; Hauteur du piédestal
57 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Outillage et pièces nécessaires Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Pièces fournies Retirer les sachets de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que t...
Page 5 - Dégagements de séparation à respecter; Installation dans un placard - Sécheuse seulement
58 ■ Un plancher horizontal avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la sécheuse. Si la pente est supérieure à 1" (2,5 cm), installer l’ensemble de pieds longs n o de pièce 279810. Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement et les program...
Page 6 - L'installation dans une maison mobile exige :; Spécifications électriques; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de; Risque de choc électrique
59 Espacement recommandé pour l'installation dans un placard ■ Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d’entrée d’air au sommet du placard. * Espacement requis ** Pour une évacuation par le côté ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. ...
Page 7 - Exigences concernant l'évacuation; En cas d'utilisation du système d'évacuation existant; Conduit métallique rigide; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE; Risque d’incendie
60 Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommandé d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange numéro de pièce 9831317. Pour plus d'information, veuillez consulter les numéros de service qui se trouvent à la section “Assistance ou service” de ce manuel. Exigences concernant...
Page 8 - Brides de serrage; Évacuation; Planification du système d’évacuation; Choisir un type de système d’évacuation
61 Brides de serrage ■ Utiliser des brides pour sceller tous les joints. ■ Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit. Évacuation Les styles de...
Page 9 - Tableau des systèmes d'évacuation
62 Autres installations où le dégagement est réduit Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant. REMARQUE : On peut acheter les trousses suivan...
Page 10 - Installation du système d’évacuation; Installation des pieds de nivellement; Inversion de l'ouverture de la porte; Enlever la porte; Risque du poids excessif
63 Installation du système d’évacuation 1. Installer le clapet d’évacuation. Calfeutrer au pistolet l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation. 2. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le cla...
Page 11 - Inverser la charnière et son support; Réinstallation de la porte
64 2. Soulever la porte et la tirer vers l’avant de telle sorte que la tête de la vis sorte du trou de serrure. Enlever la porte. 3. Poser la porte de la sécheuse sur une surface plate protégée, côté intérieur vers le haut. Enlever la dernière vis de l’étape 1. Enlever les 2 vis retenant la poignée ...
Page 12 - Achever l’installation
65 4. Remettre les 2 vis de la poignée dans la porte. 5. Retirer la tringle des pitons d'obturation des trous ou l’étiquette. Style 1 : Retirer la tringle des pitons d'obturation des trous. ■ Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever la tringle des pitons d'obturation des trous dans l'ou...
Page 13 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Mise en marche de la sécheuse; Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Voir; Charger les vêtements dans la sécheuse et fermer la porte.
66 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Suivre ces étapes de base pour mettre la laveuse en ma...
Page 14 - Arrêt de la sécheuse; Pour arrêter la sécheuse à n’importe quel moment; Pause ou remise en marche; Pour remettre la sécheuse en marche; Verrouillage des commandes; Conseils de séchage
67 Lorsqu'un programme automatique a commencé, la caractéristique Extra Care (ultra soin) et le niveau du signal de fin de programme peuvent être ajustés. Appuyer deux fois sur le bouton OFF (arrêt) pour arrêter la sécheuse et annuler les réglages, ce qui permet de sélectionner un autre programme et...
Page 15 - Conseils pour les programmes; Témoins lumineux; Control Locked (verrouillage des commandes); Programmes; PROGRAMMES AUTOMATIQUES
68 ■ Retirer la charge de la sécheuse aussitôt que le culbutage cesse pour réduire le froissement. Cette action est particulièrement importante pour les tissus à pressage permanent, tricots et tissus synthétiques. ■ Éviter de faire sécher des vêtements de travail lourds avec des tissus plus légers. ...
Page 16 - PROGRAMMES MANUELS; Réglages des programmes manuels préréglés; Caractéristiques supplémentaires
69 Normal Utiliser ce programme pour le séchage à température moyenne des tissus robustes tels que les vêtements de travail et les draps. Casual (tout-aller) Utiliser ce programme pour le séchage à température moyenne des tissus sans repassage tels que les chemises sport, les vêtements de travail to...
Page 17 - Utilisation du réglage Air seulement; Cycle End Signal (signal de fin de programme); Grille de séchage
70 *Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire. Utilisation du réglage Air seulement ■ Vérifier que les revêtements sont bien cousus. ■ Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme. ■ Sécher l’article complètement. Les oreillers en cao...
Page 18 - Nettoyage de l'emplacement de; Nettoyage à chaque charge; Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
71 Ce tableau montre des exemples d’articles qui peuvent être séchés sur une grille et indique le programme, le réglage de température et la durée de séchage suggérés. La durée de séchage réelle dépendra du degré d’humidité retenu dans les articles. *(Minutes) Régler de nouveau la durée pour complét...
Page 19 - DÉPANNAGE
72 2. Appliquer la pâte sur un linge doux. OU Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que toute la teinture et les taches soient enlevées. 3. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide. 4. Faire culbuter une charge...
Page 20 - La sécheuse affiche un message codé; Résultats de la sécheuse; Temps de programme trop court
73 ■ Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la sécheuse? Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la lessive. ■ Les quatre pieds sont-ils installés...
Page 21 - ASSISTANCE OU SERVICE; Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
74 Charpie sur la charge ■ Le filtre à charpie est-il obstrué?Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l'air. Taches sur la charge ou sur le tambour ■ L'assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été utilisé correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du pro...
Page 22 - GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
75 GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apr...