Page 3 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
32 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent c...
Page 4 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Outillage et pièces; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
33 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Pièces fournies : Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pi...
Page 5 - Exigences d’emplacement; Dégagements de séparation à respecter
34 Exigences d’emplacement Il vous faudra : ■ Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir “Exigences concernant l'évacuation”. ■ Un circuit séparé de 30 ampères. ■ Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (61 cm) de l’un des côtés de la sécheuse. Voir “Spécif...
Page 6 - L'installation dans une maison mobile exige :; Spécifications électriques - Pour le Canada seulement; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
35 Exigences supplémentaires pour l’installation dans une maison mobile Cette sécheuse convient aux installations pour maison mobile. L'installation doit satisfaire les critères de la Norme de construction et de sécurité des habitations préfabriquées, Titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement Norme fé...
Page 7 - Exigences concernant l'évacuation; En cas d'utilisation du système d'évacuation existant
36 Exigences concernant l'évacuation AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation...
Page 8 - Planification du système d’évacuation; Choisir un type de système d’évacuation
37 Brides de serrage ■ Utiliser des brides pour sceller tous les joints. ■ Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit. Évacuation Les styles de...
Page 9 - Autres installations où le dégagement est réduit; Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit
38 Autres installations où le dégagement est réduit Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant. REMARQUE : On peut acheter les trousses suivan...
Page 11 - Inversion du sens d'ouverture de la porte
40 Inversion du sens d'ouverture de la porte Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. 1. Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour protéger la surface. Dépose de la porte1. Ouvrir la porte de la séch...
Page 13 - Achever l'installation
42 Achever l'installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. 4. Vérifie...
Page 14 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Mise en marche de la sécheuse
43 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre mo...
Page 15 - Arrêt, pause ou remise en marche; Pour mettre la sécheuse en pause ou l'arrêter à tout moment
44 4. Tourner le bouton au programme sélectionné. Les préréglages pour les programmes automatiques ou minutés s'allument. La durée estimée (programme automatique) ou réelle (programme minuté) du programme apparaît (en minutes) sur l'afficheur. REMARQUE : Une durée par défaut est affichée lorsqu'un p...
Page 16 - Conseils pour le séchage et les programmes; Conseils de séchage; Témoins lumineux; Réglage Wrinkle Prevent (antifroissement)
45 Conseils pour le séchage et les programmes Choisir le programme, le degré de séchage et la température corrects pour la charge. Si un programme automatique est en cours, l'afficheur indique la durée estimée du programme au moment où la sécheuse détecte automatiquement le degré de séchage de la ch...
Page 17 - Programmes
46 Programmes Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir les tableaux des préréglages des programmes de séchage par détection ou minutés. Programmes de séchage par détection Les programmes de séchage par détection permettent d'assortir le programme à la char...
Page 18 - Modificateurs; Modificateurs des programmes de séchage par détection; Modificateurs des programmes minutés; Options
47 Modificateurs Modificateurs des programmes de séchage par détection Utiliser le modificateur de degré de séchage pour sélectionner les degrés de séchage des programmes de séchage par détection. Appuyer sur Dryness jusqu'à ce que le réglage de degré de séchage désiré s'allume.Le réglage de séchage...
Page 19 - Damp Dry Chime (sonnerie indiquant un séchage humide); Signal de fin de programme; Changement des programmes, modificateurs et; Changement des programmes après avoir appuyé sur Start; Modification des préréglages de niveau de séchage
48 ■ Appuyer sur le réglage Wrinkle Prevent pour obtenir jusqu'à 120 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fin d'un programme. ■ Arrêter le réglage Wrinkle Prevent à tout moment en appuyant sur WRINKLE PREVENT ou en ouvrant la porte de la sécheuse. ■ Pour le programme Wrinkle Control (co...
Page 20 - Option de grille de séchage
49 Option de grille de séchage Utiliser la grille de séchage pour faire sécher sans culbutage des articles tels que chandails et oreillers. Le tambour tourne, mais la grille de séchage ne bouge pas.Si votre modèle ne dispose pas d’une grille de séchage, vous pouvez en acheter une. Pour savoir si vot...
Page 21 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE; Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse; Nettoyage avant chaque charge; Nettoyage au besoin; Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
50 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse. Nettoyage du filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Un filtre obstr...
Page 22 - Retrait de la charpie accumulée; De l'intérieur de la caisse de la sécheuse; Précautions à prendre pour les vacances et avant un; Entretien avant les vacances; Précautions à prendre avant un déménagement; Changement de l’ampoule d’éclairage; Changement de l’ampoule du tambour
51 Retrait de la charpie accumulée De l'intérieur de la caisse de la sécheuse Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée. Du conduit d'évacuation Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent...
Page 23 - DÉPANNAGE; Fonctionnement de la sécheuse; Le sécheuse ne fonctionne pas; Absence de chaleur
52 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions), pour éventuellement éviter le coût d'une visite de service...www.maytag.ca Fonctionnement de la sécheuse Le sécheuse ne fonctionne pas ■ Un fusible est-il grillé ou le dis...
Page 24 - Résultats de la sécheuse; Temps de programme trop court
53 Résultats de la sécheuse Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude ■ Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. ■ Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacu...
Page 25 - ASSISTANCE OU SERVICE; Au Canada; ACCESSOIRES
54 Charpie sur la charge ■ Le filtre à charpie est-il obstrué? Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l'air. Taches sur la charge ou sur le tambour ■ L'assouplissant de tissu pour sécheuse a-t-il été utilisé correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au début du prog...
Page 26 - GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION
55 GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apr...