Page 3 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
21 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent c...
Page 4 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
22 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheus...
Page 5 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Outillage et pièces nécessaires; Exigences d’installation; On a besoin de
23 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces nécessaires Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Pièces fournies : Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que t...
Page 7 - Type de gaz; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
25 Spécifications électriques ■ L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par fusible. On recommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appar...
Page 8 - Canalisation d’arrivée de gaz; Exigences concernant le raccordement au gaz; Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse
26 Canalisation d’arrivée de gaz ■ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de ¹⁄₈ "ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir l'illustration). ■ Un tuyau IPS de ½&...
Page 9 - Exigences concernant l'évacuation; En cas d'utilisation du système d'évacuation existant
27 Exigences concernant l'évacuation AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation...
Page 10 - Planification du système d’évacuation; Choisir un type de système d’évacuation
28 ■ Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit. Évacuation Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous. Le clapet incliné de t...
Page 12 - Pour utilisation dans une maison mobile; Raccordement au gaz
30 Installation du système d’évacuation 1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation. 2. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ense...
Page 14 - Achever l’installation
32 7. Fixer les charnières de porte à la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gros se trouve dans la partie inférieure de la charnière. 8. Enlever la gâche de la porte (E) de la caisse. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour ôter soigneusement 4 bouchons d’obturation (F) du ...
Page 15 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Mise en marche de la sécheuse
33 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre modèle peut ne pas avoir tous les programmes ou caractéristiques décrits.Avant d'utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière acc...
Page 16 - Option grille de séchage; ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE; Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse
34 8. Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si désiré. Suivre les instructions sur l'emballage. 9. Appuyer sur la touche START. Fonctionnement du programme de séchage automatique Lors de l'utilisation du programme Auto Moisture Sensing (détection automatique de l'humidité), le degré de séch...
Page 18 - Changement de l’ampoule du tambour; DÉPANNAGE; Fonctionnement de la sécheuse; La sécheuse ne fonctionne pas; Absence de chaleur; Bruits inhabituels
36 Changement de l’ampoule du tambour 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le...
Page 19 - La minuterie ne progresse pas visiblement; Résultats de la sécheuse; Temps de programme trop court
37 La minuterie ne progresse pas visiblement ■ Séchage minuté ou séchage à l'air? La minuterie progresse lentement et de façon continue au cours de la durée réglée. ■ Séchage automatique? La minuterie ne progresse que lorsque le linge est pratiquement sec. Voir “Fonctionnement du programme de séchag...
Page 20 - ASSISTANCE OU SERVICE; Au Canada; ACCESSOIRES
38 Modifier le réglage du degré de séchage pour les programmes automatiques. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme. Charpie sur la charge ■ Le filtre à charpie est-il obstrué? Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Vérifier le mou...
Page 21 - GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION
39 GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apr...