Page 6 - QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?
21 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Nettoyer avec moins d’eau Choix du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L’emballage portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mousse avec un déte...
Page 7 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE; OPTIONS DE PROGRAMMES
22 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE L’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée. La laveuse peut é...
Page 8 - TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES
23 PREWASH (PRÉ-LAVAGE) Utiliser cette option pour ajouter une période de trempage supplémentaire à n’importe quel programme pour le nettoyage de vêtements très sales. WASH (LAVAGE) On entend le moteur et le plateau de lavage déplacer la charge. Contrairement aux laveuses ordinaires, la charge n’est...
Page 9 - GUIDE DE PROGRAMMES
24 Options de Température de lavage/rinçage : Chaude/froide (Hot/Cold) Tiède/froide (Warm/Cold) Fraiche/froide (Cool/Cold) Froide/froide (Cold/Cold) Froide du robinet/froide Options de Vitesse d’essorage : Élevée (High) Basse (Low) Pas d’essorage (No Spin) Options de Niveau de saleté : Très élevé (V...
Page 11 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Trier et préparer le linge
26 UTILISATION DE LA LAVEUSE • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus. •Trierlesarticlesenfonctionduprogrammeetdelatempérature d’eau recommandés, ainsi q...
Page 14 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; Recommandations pour une laveuse propre et pour un; Nettoyage de la laveuse à chargement par le dessus; TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU
29 11. Appuyer sur Start/Pause/Unlock pour démarrer le programme de lavage Appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock pour démarrer le programme de lavage. Le remplissage est retardé de plusieurs minutes pendant que le niveau d’équilibre de la charge est détecté. Lorsque le programme est terminé, le t...
Page 15 - NON-UTILISATION ET ENTRETIEN; ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL; NETTOYAGE DU TIROIR DISTRIBUTEUR
30 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) g. Appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock (mise en marche/pause/déverrouillage) pour démarrer le programme. Le processus du programme de nettoyage de la laveuse est décrit ci-dessous. REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le programme. Si l’o...
Page 17 - DÉPANNAGE; Si les phénomènes
32 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product_help - Au Canada, www.maytag.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-êtr...
Page 23 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG
38 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP...
Page 25 - ASSISTANCE OR SERVICE; Our consultants provide assistance with; ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and seria...