Page 2 - DRYER SAFETY; TABLE OF CONTENTS
2 DRYER SAFETY TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY .......................................................................................2ACCESSORIES .......................................................................................4CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ............5CONTROL PANE...
Page 6 - ACCESSOIRES
21 ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, contacter le revendeur, nous appeler au 1-800-901-2042 ou consulter www.maytag.com/accessories. Au Canada,...
Page 7 - Circulation d’air adéquate; Maintenir une bonne circulation d’air; d’économies d’énergie
22 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Circulation d’air adéquate Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation d’air adéquate pour sécher efficacement le linge. Une ventilation adéquate réduit les durées de séchage et accroît les économies d’énergie. V...
Page 8 - Modèles à 10 programmes; TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
23 BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/ annuler) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche ou pour l’arrêter. Appuyer sur ce bouton pour arrêter/annuler un programme à tout moment. BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE Utiliser le bouton de programme de séchage pour sélectionner les pr...
Page 10 - GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION
25 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Articles lourds tels Heavy High More (plus) 40 Damp Dry Signal Offre un séchage échelonné avec que serviettes ou les Duty (élevé) Normal Wrinkle Prevent † un niveau de chaleur élevé au début vêtements de travail (service intense) Less (moins) Reduce S...
Page 11 - GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS; GUIDE DE PROGRAMMES—PROGRAMMES AVEC VAPEUR; Ajustement de la durée de séchage
26 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS N’importe quelle Timed Dry High (élevé) 40 Wrinkle Prevent † À utiliser pour sécher les articles jusqu’à un niveau charge (séchage Medium (moyen) (antifroissement) humide pour les articles qui ne nécessitent pas un REMARQUE : minuté) Low (basse) programme ...
Page 12 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Nettoyer le filtre à charpie
27 3. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annuler) Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annuler) pour mettre la sécheuse en marche. 4. Sélectionner le programme désiré Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le “Guide de programmes” pour plus d’informations ...
Page 15 - CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES; UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE
30 CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES 2. Aligner les deux crochets situés à l’avant de la grille de séchage avec les trous situés dans l’ouverture de la porte de la sécheuse et les insérer complètement dans les trous en appuyant. Placer le support arrière sur le rebord arrière de la sécheuse. UTILISAT...
Page 16 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
31 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la...
Page 18 - DÉPANNAGE
33 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La porte n’est pas bien fermée. S’ass...
Page 24 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG
39 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP...
Page 25 - AssistAnce or service; our consultants provide assistance with; AssistAnce oU service; si vous avez besoin de pièces de rechange
09/12 W10494218A Printed in U.S.A. W10494225A - SP Imprimé aux États-Unis ® / TM © 2012 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada. ® / TM © 2012 Maytag. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “...