Page 1 - MANUEL DE; AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT
PN 9096-310804 Printed in Taiwan Modèle : MS4016PAVCC, MS4018PAVCC MANUEL DE UTILISATION Tronçonneuses à essence AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT Attention aux rebonds. Tenez toujours la tronçonneuse fermement et des deux mains. Pour votre propre sécurité, veuillezlire attentivement ce manuel et s...
Page 2 - INTRODUCTIOIN
21 A LIRE ATTENTIVEMENT Cher Client,Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch.Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera desannées de satisfaction.Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opération...
Page 4 - - MEASURES DE SECURITE; REBONDS; AVERTISSEMENT
23 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LES REBONDS AVERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointedu guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois sereferme et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Sila pointe du guide entre en contact avec quelque...
Page 5 - SÉCURITÉ
24 20. UTILISER LE BON OUTIL : Ne couper que du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pourlesquelles ellen n’apas été conçue. Ne jamais utilserla tronçonneuse pour couper plastique, maçonnerie,ou tout autre matériel n’étant pas pour la construction. 21. Ne tentez pas d'ajouter du carburan...
Page 6 - TAIRES
25 2 - MEASURES DE SECURITE 2-4. REBONDS: CONSEILS SUPPLEMEN- TAIRES AVERTISSEMENT DANGER! ATTENTION AUX REBONDS! Les rebonds peuvent vous faire perdre contrôle de votreoutil et entrainer des blessures graves et même mortellessoit à l’utilisateur soit à une personne se trouvant à proxim-ité. Soyez t...
Page 8 - - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE; TION DU CARTER D’EMBRAYAGE; ATTENTION
3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 3-1. OUTILS POUR MONTAGE Ces outils vous seront nécessaires pour monter votretronçonneuse:1. Ensemble clé à molette-tournevis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couvercle de la boîte detransport). 2. Des gants de protection robustes, non inclus. 3-2....
Page 9 - INSTALLATION DE LA CHAINE:; CHAINE; REGLAGE DE LA CHAINE:
28 INSTALLATION DE LA CHAINE: AVERTISSEMENT Porter toujours des gants de protection robustes pendanttoute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage.1. Ecarter la chaîne en forme de cercle avec la face (A)tranchante VERS L’AVANT sur le dessus du guide(Figure 3-3F). 2. Faire passer la chaîne a...
Page 11 - - CARBURANT ET LUBRIFICATION; TABLEAU DES PROPORTIONS
30 4 - CARBURANT ET LUBRIFICATION 4-1. CARBURANT Utilisez un mélange d'essence sans plomb standard etd'huile moteur deux temps Genuine Factory Parts 40:1Custom. Utilisez les proportions de mélange données dansla Section 4-3. Ne jamais utiliser d’essence pure dans cet outil. Cecicauserait des dommage...
Page 12 - INFORMATIONS IMPORTANTES D'IMMOBILITÉ
31 5 - FONCTIONNEMENT 5-1.VERIFICATION DU MOTEUR AVERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse àmoins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correctementinstallés.1. Remplissez le réservoir à carburant (A-bouchon jaune)avec le mélange carburant correct (Figure 5-1A). 2. Re...
Page 13 - ACTION CHAIN BRAKE; BRAKE; ETAPES POUR TEST DE CHAIN BRAKE
32 5-3. REDEMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD 1. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est bien sur laposition "I". 2. Bougez le levier de l'étrangleur aussi loin que possi-ble. Pressez ensuite complètement le levier de l'étran-gleur. Cela permet de faire avancer l'accélérateur afinque vous ne so...
Page 14 - - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE
33 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1.ABATTAGE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe(abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7pouces) de diamètre sont généralement abattus en unecoupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d’a-battage. Ces entailles déterm...
Page 15 - CHEVALET
34 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-2. EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser unarbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branchesde support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Figure 6-2A). Les branches sous tension devraient être sciées debas en haut pour éviter de c...
Page 16 - - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
35 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Toutes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre manuel de l'utilisateur, doivent êtres effectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous. 7-1.ENTRETIEN PREVE...
Page 17 - NETTOYAGE DU FILTRE A AIR:
7-2. FILTRE A AIR ATTENTION Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et pous-sières seraient aspirées à l’intérieur du moteur et l’abîmeraient.Garder le filtre à air propre! NETTOYAGE DU FILTRE A AIR: 1. Retirer les 2 vis de fixation du couvercle du filtre à air (A) etretirer le c...
Page 19 - LUBRIFICATION DE LA ROULETTE:; OUTILS DE LUBRIFICATION:; TENSION DE LA CHAINE:; LUBRIFICATION DE LA CHAINE:
8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE Une fréquente lubrification de la roulette du guide-chaîne(une barre à rainure qui soutient et porte la chaine de latronçonneuse) est nécessaire. L’entretien du guide-chaîne,comme nous l’expliquerons dans cette section’est essen-tiel au bon fonctionnement de votre tron...
Page 20 - INFORMATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE; Longueur de barre L’unité Relie
39 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE 8-3. INFORMATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE Il peut y avoir l’autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table. Longueur de barre L’unité Relie 16” Bar 56 DL 18” Bar 62 DL
Page 21 - Remplacer le filtre à carburant.; Filtre à carburant colmaté.; - DEPANNAGE DU MOTEUR
40 SOLUTION Voir les instructions du manueld’utilisation.Faire régler le carburateur par un serviceagréé.Nettoyer la bougie, réglar l’écartementdes électrodes ou remplacer la bougie. Remplacer le filtre à carburant. Placer le starter su la positionRUN (MARCHE). Remplacar l’écran pare-étincelles. Ret...
Page 23 - Made in Taiwan / Fabriquè à Taïwan / Hecho en Taiwan; STOP; For Consumer Assistance Please Call
U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueKitchener, ONCANADA N2G 4J1 Made in Taiwan / Fabriquè à Taïwan / Hecho en Taiwan STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Co...