Page 3 - Table des matières
Table des matières 3 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 16 Description de l'appareil ..................................................................
Page 4 - Adaptation à un autre type de gaz
Table des matières 4 Instructions d'encastrement................................................................................ 39Cotes d'encastrement ......................................................................................... 40Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLin...
Page 5 - Consignes de sécurité et mises en garde
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la table de cuis...
Page 6 - Utilisation conforme; Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Utilisation conforme Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté- rieur. Utilisez la table de cuisson ex...
Page 7 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillanc...
Page 8 - Sécurité technique; Une table de cuisson endommagée représente un danger poten-
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-fessionnels agréés par Miele. Une table de...
Page 10 - - le cas échéant, débrancher la prise murale sans tirer sur le cordon
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Débranchez votre table de cuisson avant toute intervention (instal- lation, maintenance ou réparation). L'arrivée de gaz doit être fermée.Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez auchoix : - déclencher les fusibles, - dévisser comp...
Page 14 - Une utilisation intensive et longue de la table de cuisson peut
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Une utilisation intensive et longue de la table de cuisson peut rendre nécessaire une aération supplémentaire comme l'ouvertured'une fenêtre ou une aération plus efficace, par ex. le fonctionne-ment du dispositif d'aération mécanique existant à un niveau ...
Page 15 - Nettoyage et entretien; La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo-
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Nettoyage et entretien La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit.N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la table decuisson. Miele offre une garantie d'approvisionne...
Page 16 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 16 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Page 17 - Description de l'appareil; Table de cuisson
Description de l'appareil 17 Table de cuisson a Brûleur fort b Brûleur normal c Support de casseroles d Symboles pour l'affectation des boutons e Éléments d'affichage f Bouton de commande brûleur arrière g Bouton de commande brûleur avant
Page 18 - Bouton de commande
Description de l'appareil 18 Éléments d'affichage a b a Diode de contrôle chauffage activé b Diode de contrôle chaleur résiduelle Bouton de commande & ' ( a Brûleur éteint L'arrivée de gaz est fermée b Flamme forte Le brûleur brûle à puissance maximum c Flamme faible Le brûleur brûle à ...
Page 20 - Première mise en service
Première mise en service 20 Veuillez coller la plaque signalétiquejointe aux documents accompagnantvotre appareil à l'emplacement prévuà cet effet sous « Service après-vente ». Enlevez les éventuels autocollants etfilms de protection. Nettoyer un domino ProLinepour la première fois Nettoyez le...
Page 21 - Ustensiles de cuisson; Diamètre minimal du fond du réci-
Ustensiles de cuisson 21 Diamètre minimal du fond du réci- pient de cuisson [cm] Brûleur normal 12 Brûleur fort 14 Diamètre maximal haut du récipient de cuisson [cm] Brûleur normal 22 Brûleur fort 24 - Choisissez le récipient de cuisson de sorte qu'il soit adapté au brûleur :grand diamètre = grand b...
Page 22 - - Après avoir démarré la cuisson de
Conseils d'économie d'énergie 22 - Si possible, couvrez toujours vos ali- ments pendant la cuisson. Vous évi-terez des déperditions de chaleur in-utiles. - Choisissez de préférence des casse- roles larges et planes, plutôtqu'étroites et hautes. Elles sont plusfaciles à chauffer. - Ajoutez très peu d...
Page 23 - Utilisation; Système à allumage rapide; - Allumage rapide sans maintenir le; Mise en marche; Risque d'incendie par suite de
Utilisation 23 Système à allumage rapide La table de cuisson est équipée d'unsystème à allumage rapide avec lescaractéristiques suivantes : - Allumage rapide sans maintenir le bouton de commande. - Rallumage automatique Si la flamme s'éteint à cause d'uncourant d'air, etc., le brûleur se ral-lume au...
Page 24 - Régler le feu; Risque de brûlure à cause de
Utilisation 24 Régler le feu L'intensité des flammes peut être régléeprogressivement entre feu fort et feudoux. Comme la partie extérieure de laflamme du gaz est plus chaude que lecœur de flamme, les pointes deflammes doivent rester sous le fondde la casserole. Des pointes deflammes qui dépassent tr...
Page 25 - Dispositifs de sécurité; brûleur éteint pour continuer à uti-
Dispositifs de sécurité 25 Sécurité d'allumage Votre table de cuisson au gaz est équi-pée d'une sécurité d'allumage. Lorsquela flamme du gaz s'éteint, par exempleen cas de surchauffe des aliments ouen cas de courant d'air et qu'un rallu-mage échoue, l'arrivée de gaz est ver-rouillée, ce qui empêche ...
Page 26 - Produits à ne pas utiliser; - de produit nettoyant à base de
Nettoyage et entretien 26 Risque de brûlure à cause de surfaces chaudes.Les surfaces, les supports de casse-role et les brûleurs restent trèschauds après la cuisson.Laissez refroidir la table de cuissonavant de la nettoyer. Dommages en cas de pénétra- tion d'humidité.N'utilisez jamais de nettoye...
Page 27 - Dommages causés par des ob-
Nettoyage et entretien 27 Laissez toujours le domino ProLinerefroidir avant de le nettoyer. Nettoyez le domino ProLine et sesaccessoires après chaque utilisation. Séchez le domino ProLine aprèschaque nettoyage humide afin d'évi-ter les résidus de calcaire. Nettoyer la plaque de cuissoninox Dom...
Page 28 - Retirez les supports de casseroles.
Nettoyage et entretien 28 Nettoyer les boutons de com-mande Nettoyez le/ les boutons de com-mande avec un chiffon, de l'eauchaude et un peu de liquide vaisselle.Ramollissez les salissures tenaces aupréalable. Séchez le/ les boutons de commandeavec un chiffon propre. Nettoyer les supports de cas-...
Page 29 - Nettoyer le brûleur
Nettoyage et entretien 29 Nettoyer le brûleur Ne lavez jamais les pièces des brû-leurs au lave-vaisselle ! La surface du couvercle de brûleur de-viendra plus mate au fil du temps.C'est tout à fait normal, et cela ne si-gnifie pas que le matériau est endom-magé. Retirez toutes les pièces amoviblesd...
Page 30 - Monter le brûleur
Nettoyage et entretien 30 Monter le brûleur d e a b c Posez la tête du brûleur sur la base de sorte que l'électrode d'al- lumage et le thermocouple se logent dans les trous de la tête. Latête du brûleur doit s'enclencher par-faitement. Posez le couvercle du brûleur à plat sur la t...
Page 33 - Accessoires en option; Produit spécial inox, 250 ml
Accessoires en option 33 Miele propose une large gamme d'ac-cessoires Miele parfaitement adaptés àl'entretien et au nettoyage de vos appa-reils. Pour les commander, il vous suffit devous rendre sur la boutique en ligneMiele. Ils sont également disponibles auprèsdu service après-vente Miele (voir la ...
Page 34 - Service après vente; Contact en cas d'anomalies
Service après vente 34 Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Mielesous www.miele.com/service. Les coordonnées du service ...
Page 35 - Installation; Consignes de sécurité pour le montage; Dommages liés à un montage incorrect.
Installation *INSTALLATION* 35 Consignes de sécurité pour le montage Dommages liés à un montage incorrect. Le domino ProLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect.Faites installer le domino ProLine uniquement par un technicien qualifié. Dommages liés à la chute d'objets. Le domino...
Page 36 - Distances de sécurité
Installation *INSTALLATION* 36 Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus dudomino ProLine La distance de sécurité prescrite par lefabricant de la hotte entre le dominoProLine et la hotte doit être respectée.Si vous ne disposez pas d'indicationsdu fabricant à ce sujet ou si des maté-riaux ...
Page 37 - Distance de sécurité latérale / arrière
Installation *INSTALLATION* 37 Distance de sécurité latérale / arrière Le domino ProLine doit être installé depréférence en laissant un espace géné-reux à droite et à gauche. À l'arrière du domino ProLine, il fautrespecter la distance minimale indiquéeci-dessous par rapport à un meuble haut ou à ...
Page 38 - Distance de sécurité avec la crédence de niche
Installation *INSTALLATION* 38 Distance de sécurité avec la crédence de niche Lorsqu’une crédence de niche est posée, la distance minimale entre la découpedu plan de travail et la crédence doit être respectée, car les températures élevéespeuvent abîmer ou détruire les matériaux. Pour une crédence en...
Page 39 - Instructions d'encastrement; Dommages liés à un montage in-
Installation *INSTALLATION* 39 Instructions d'encastrement Joint entre le domino ProLine et leplan de travail Dommages liés à un montage in- correct.Si vous utilisez un produit d'étan-chéité pour joint entre le plan de tra-vail et le domino ProLine, vous ris-quez d'endommager ce dernier encas de d...
Page 40 - Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Installation *INSTALLATION* 40 Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac-cordementCâble d’alimentation électrique L = 2 000 mm e Hauteur d'encastr...
Page 41 - Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLine
Installation *INSTALLATION* 41 Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLine Exemple : 3 dominos ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de domino ProLine moins 8 mm f Largeur de domino ProLine g Largeur de ...
Page 42 - Calculer la découpe du plan de travail
Installation *INSTALLATION* 42 Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos ProLine occupent à chaque fois sur les côtés extérieursdroit et gauche 8 mm du plan de travail. Ajoutez les largeurs des dominos ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple :288 mm + 288 mm + 380 mm = 95...
Page 43 - Montage; Préparation du plan de travail
Installation *INSTALLATION* 43 Montage Préparation du plan de travail Procédez à la découpe du plan detravail comme indiqué dans le sché-ma sous « Cotes d'encastrement » ouen fonction de vos calculs (voir cha-pitre « Installation », section « Encas-trement de plusieurs dominos Pro-Line »). Respect...
Page 45 - Installation du domino ProLine
Installation *INSTALLATION* 45 Installation du domino ProLine Faites passer le câble d'alimentationélectrique vers le bas par la découpedu plan de travail. Placez le domino ProLine (face avantd'abord) dans la découpe du plan detravail. Appuyez sur le bord du domino Pro-Line de manière uniforme...
Page 46 - Raccordement du domino ProLine
Installation *INSTALLATION* 46 Raccordement du domino ProLine Raccordez le/les domino(s) ProLineau réseau électrique et au raccorde-ment au gaz (voir chapitre « Installa-tion », sections « Branchement élec-trique » et « Raccordement au gaz »). Vérifier le fonctionnement Après l'installation, vér...
Page 47 - Raccordement au gaz; Risque d'explosion en cas de
Installation *INSTALLATION* 47 Raccordement au gaz Risque d'explosion en cas de raccordement au gaz inapproprié.Si le raccordement au gaz n'est pascorrectement effectué, cela peut en-gendrer une fuite de gaz.Le raccordement au gaz doit être ef-fectué uniquement par un installateuragréé par le dist...
Page 48 - Risque d'explosion causé par
Installation *INSTALLATION* 48 Risque d'explosion causé par des câbles d'alimentation endomma-gés.Le gaz peut s'échapper en cas decâbles d'alimentation flexible en-dommagés.Placez les raccordements flexiblesde manière à ce qu'ils ne gênent pasles dominos mobiles de la cuisine(un tiroir, par exempl...
Page 49 - Puissance du brûleur
Installation *INSTALLATION* 49 Puissance du brûleur Brûleur Type de gaz Réglage fort Réglage faible kW g/h kW Brûleur normal Gaz naturel H 1,80 – 0,35 Gaz liquide 1,80 131 0,35 Brûleur fort Gaz naturel H 3,00 – 0,50 Gaz liquide 3,00 218 0,50 Total Gaz naturel H 4,80 – – Gaz liquide 4,80 349 –
Page 50 - Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 50 Raccordement électrique Le domino ProLine est équipé en séried'un raccordement prêt à l'emploi à uneprise de sécurité. Installez le domino ProLine de sorte quela prise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez qu'un dispositif de s...
Page 51 - Tableaux injecteurs
Adaptation à un autre type de gaz *INSTALLATION* 51 Risque d'explosion en cas de modification inappropriée.Si le passage à un autre type de gazn'est pas correctement effectué, legaz peut s'échapper.La modification à un autre type degaz doit être effectué uniquementpar un installateur agréé par le ...
Page 52 - Changer les injecteurs; Remplacer les injecteurs principaux
Adaptation à un autre type de gaz *INSTALLATION* 52 Changer les injecteurs Débranchez la table de cuisson du ré-seau électrique et fermez l'arrivée dugaz. Pour adapter l'appareil à un autre typede gaz, l'injecteur principal et le ou les injecteur(s) de réglage faible doiventêtre changés. Remplacer...
Page 53 - Changer l'injecteur de réglage faible; Vérifier le fonctionnement; Remontez la table de cuisson.
Adaptation à un autre type de gaz *INSTALLATION* 53 Changer l'injecteur de réglage faible Dévissez l'injecteur de réglagefaible à l'aide d'un petit tournevis. Saisissez l'injecteur à l'aide d'unepince à bec fin et sortez-le. Mettez le nouvel injecteur en place(voir tableau des injecteurs) e...
Page 54 - Fiches de données de produits; Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques
Fiches de données de produits 54 Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et lesinstructions de montage figurent ci-après. Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1012-2 Nombre de b...
Page 55 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...