Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 13 Description de l'appareil ..................................................................
Page 4 - Consignes de sécurité et mises en garde
Consignes de sécurité et mises en garde 4 Cette friteuse est conforme aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la friteuse...
Page 5 - Utilisation conforme; Cette friteuse est destinée à un usage domestique ou dans des
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Utilisation conforme Cette friteuse est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Cette friteuse ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez la friteuse exclusivement dans le cadre ...
Page 6 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la friteuse à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la friteuse sans surveillance uniquement si so...
Page 7 - Sécurité technique; Une friteuse endommagée représente un danger potentiel pour
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-fessionnels agréés par Miele. Une friteuse...
Page 9 - - les fusibles correspondants sont déclenchés ou
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher votre friteuse du secteur élec-trique. Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché : - les fusibles correspondants sont déclenchés ou - les fusible...
Page 12 - Nettoyage et entretien; Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre friteuse. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les élémentsconducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Miele offre une garantie d'approvisionnemen...
Page 13 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 13 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Page 14 - Description de l'appareil; Friteuse
Description de l'appareil 14 Friteuse d e c b i h f g a a Bac à friture b Résistance (relevable) c Étrier de suspension pour le panier à friture d Panier e Poignée (repliable, amovible) f Dispositif d’accrochage g Boutons de commande h Éléments d'affichage i Robinet de vidange
Page 15 - bc; Diode de contrôle chauffage activé
Description de l'appareil 15 Éléments d'affichage % bc a a Diode de contrôle chauffage activé b Diode de contrôle températureS'allume uniquement pendant le chauffage c Diode de contrôle chaleur résiduelle
Page 16 - Accessoires fournis; Panier
Description de l'appareil 16 Accessoires fournis Pour commander les accessoires desérie ou en option, veuillez vous repor-ter au chapitre « Accessoires en op-tion ». Panier Revêtement friteuse Couvercle de protection du bac à fritureaprès un cycle de cuisson
Page 17 - Première mise en service; Fermez le robinet de vidange.
Première mise en service 17 Veuillez coller la plaque signalétiquejointe aux documents accompagnantvotre appareil à l'emplacement prévuà cet effet sous « Service après-vente ». Enlevez les éventuels autocollants etfilms de protection. Nettoyer un domino ProLinepour la première fois Remplissez ...
Page 18 - Utilisation
Utilisation 18 Retirer le couvercle de la fri-teuse Pour extraire le couvercle de la fri-teuse, appuyez dessus d'un doigt àgauche ou à droite . À l'aide de l'autre main sur le côtéopposé , retirez le couvercle. Graisse brûlante. Risque de brûlures provoquées parla graisse chaude.Remettez l...
Page 19 - Risque d'incendie par suite de; Boutons de commande; Arrêt; Tournez le bouton de commande
Utilisation 19 Risque d'incendie par suite de surchauffe.Les aliments qui ne sont pas sur-veillés en cours de cuisson risquentde trop chauffer et de s'enflammer.Ne laissez pas la friteuse sans sur-veillance pendant le fonctionnement.N'allumez jamais la friteuse si elle estvide ou que la résistance...
Page 20 - Préparation de la friteuse
Utilisation 20 Préparation de la friteuse Le couvercle fourni doit toujours êtreretiré lors du fonctionnement de lafriteuse. Utilisez exclusivement de la graissede friture spéciale, résistante auxtempératures élevées et disponiblesous forme solide ou liquide. Ne mélangez en aucun cas différentstypes...
Page 21 - Aliment frais
Utilisation 21 Aliment frais Quantité [°C] [min]* Beignet 4 unités 170 6–8 Camembert 4 x 1/2 p. 170 2–3 Tempura de légumes 400 g 170 7–9 Quartier de poulet, pané 2 unités de 250 g 170 8–10 Croquettes de pommes deterre 400 g 170 pré-frire 2-4 frire 3-5 Beignets de cerises 5 unités 170 6–8 Persil ...
Page 22 - Aliment à frire, surgelé
Utilisation 22 Aliment à frire, surgelé Quantité [°C] [min]* Bâtonnets de poisson 300 g 170 4–6 Croquettes de pommes deterre 400 g 170 pré-frire 1-2 frire 3-4 Frites 250 g 400 g 170 2–3 3–4 Filet de carrelet non pané 300 g 170 3–5 Anneaux de calamar nonpanés 250 g 170 2–3 Température/ Temp...
Page 23 - Conseils de friture
Utilisation 23 Conseils de friture Pour votre santé, il est préférable decuire vos aliments de façon appro-priée. Ils doivent être légèrement do-rés et non brunis.Ne salez jamais les aliments au-des-sus de la graisse. Cela fait mousserla graisse. - La graisse de friture doit être suffi- samment chau...
Page 24 - Après la friture; résistant aux températures
Utilisation 24 Après la friture Graisse brûlante. Vous pouvez vous brûler au contactde la graisse brûlante.Veillez à ce que la graisse ait suffi-samment refroidi avant d'être vidan-gée. Pour recueillir la graisse vidan-gée, utilisez exclusivement un réci-pient résistant à la chaleur. Éteignez la f...
Page 25 - Dispositifs de sécurité; Sécurité Oubli; - la friteuse est enclenchée et la résis-
Dispositifs de sécurité 25 Sécurité Oubli Votre friteuse est dotée d'une sécuritéde désactivation. Elle arrête automati-quement le chauffage si - le bac à friture n'est pas rempli jus- qu'au repère inférieur, - la friteuse est enclenchée et vide, - la friteuse est enclenchée et la résis- tance relev...
Page 26 - Risque de brûlure à cause de; Produits à ne pas utiliser; - de produit nettoyant à base de
Nettoyage et entretien 26 Risque de brûlure à cause de surfaces chaudes.Les surfaces restent très chaudesaprès la cuisson.Éteignez la friteuse.Laissez refroidir les surfaces avantde nettoyer la friteuse. Dommages en cas de pénétra- tion d’humidité.La vapeur d'un nettoyeur vapeurrisque d'atteindr...
Page 27 - Dommages causés par des ob-
Nettoyage et entretien 27 Nettoyer le bandeau de com-mande/ le cadre en inox et lecouvercle Dommages causés par des ob- jets pointus.La bande d'étanchéité entre le cadreet le plan de travail peut être endom-magée.N’utilisez pas d’objets pointus pournettoyer votre appareil. Dommages provoqués par...
Page 28 - Nettoyer le bac à friture; Relevez la résistance.; Nettoyer le panier de friture
Nettoyage et entretien 28 Nettoyer le bac à friture Vidangez la graisse de friture ou l'eaude cuisson des pâtes (voir chapitre« Commande », section « Après la fri-ture »). Relevez la résistance. Enlevez les salissures importantesavec du papier absorbant. Remplissez le bac à friture d'eau trè...
Page 30 - Accessoires en option; Pour la préparation de pâtes.
Accessoires en option 30 Miele propose une large gamme d'ac-cessoires Miele parfaitement adaptés àl'entretien et au nettoyage de vos appa-reils. Pour les commander, il vous suffit devous rendre sur la boutique en ligneMiele. Ils sont également disponibles auprèsdu service après-vente Miele (voir la ...
Page 31 - Service après vente; Contact en cas d'anomalies
Service après vente 31 Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Mielesous www.miele.com/service. Les coordonnées du service ...
Page 32 - Installation; Consignes de sécurité pour le montage; Dommages liés à un montage incorrect.; Les bois de placage du plan de travail doivent être traités avec
Installation *INSTALLATION* 32 Consignes de sécurité pour le montage Dommages liés à un montage incorrect. Le domino ProLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect.Faites installer le domino ProLine uniquement par un technicien qualifié. Dommages liés à la chute d'objets. Le domino...
Page 33 - Distances de sécurité
Installation *INSTALLATION* 33 Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus dudomino ProLine La distance de sécurité prescrite par lefabricant de la hotte entre le dominoProLine et la hotte doit être respectée.Si vous ne disposez pas d'indicationsdu fabricant à ce sujet ou si des maté-riaux ...
Page 34 - Distance de sécurité latérale / arrière
Installation *INSTALLATION* 34 Distance de sécurité latérale / arrière Le domino ProLine doit être installé depréférence en laissant un espace géné-reux à droite et à gauche. À l'arrière du domino ProLine, il fautrespecter la distance minimale indiquéeci-dessous par rapport à un meuble haut ou à ...
Page 35 - Distance de sécurité avec la crédence de niche
Installation *INSTALLATION* 35 Distance de sécurité avec la crédence de niche Lorsqu’une crédence de niche est posée, la distance minimale entre la découpedu plan de travail et la crédence doit être respectée, car les températures élevéespeuvent abîmer ou détruire les matériaux. Pour une crédence en...
Page 36 - Instructions d'encastrement; Dommages liés à un montage in-
Installation *INSTALLATION* 36 Instructions d'encastrement Joint entre le domino ProLine et leplan de travail Dommages liés à un montage in- correct.Si vous utilisez un produit d'étan-chéité pour joint entre le plan de tra-vail et le domino ProLine, vous ris-quez d'endommager ce dernier encas de d...
Page 37 - Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Installation *INSTALLATION* 37 Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac-cordementCâble d’alimentation électrique L = 2 000 mm e Robinet de vidang...
Page 38 - Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLine
Installation *INSTALLATION* 38 Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLine Exemple : 3 dominos ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de domino ProLine moins 8 mm f Largeur de domino ProLine g Largeur de ...
Page 39 - Calculer la découpe du plan de travail
Installation *INSTALLATION* 39 Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos ProLine occupent à chaque fois sur les côtés extérieursdroit et gauche 8 mm du plan de travail. Ajoutez les largeurs des dominos ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple :288 mm + 288 mm + 380 mm = 95...
Page 40 - Montage; Préparation du plan de travail
Installation *INSTALLATION* 40 Montage Préparation du plan de travail Procédez à la découpe du plan detravail comme indiqué dans le sché-ma sous « Cotes d'encastrement » ouen fonction de vos calculs (voir cha-pitre « Installation », section « Encas-trement de plusieurs dominos Pro-Line »). Respect...
Page 42 - Installation du domino ProLine
Installation *INSTALLATION* 42 Installation du domino ProLine Faites passer le câble d'alimentationélectrique vers le bas par la découpedu plan de travail. Placez le domino ProLine (face avantd'abord) dans la découpe du plan detravail. Appuyez sur le bord du domino Pro-Line de manière uniforme...
Page 43 - Raccordement du domino ProLine
Installation *INSTALLATION* 43 Raccordement du domino ProLine Raccordez le/ les domino(s) ProLinesur le réseau électrique. Vérifiez que le domino ProLine fonc-tionne correctement. Soulever le domino ProLine Si le domino ProLine n'est pas acces-sible du bas, vous aurez besoin d'unoutil spécial po...
Page 44 - Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 44 Raccordement électrique Le domino ProLine est équipé en séried'un raccordement prêt à l'emploi à uneprise de sécurité. Installez le domino ProLine de sorte quela prise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez qu'un dispositif de s...
Page 47 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...