Page 2 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage; - Faites fonctionner la machine à café; Votre ancien appareil
Votre contribution à la protection de l'environnement 2 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 3 - Table des matières; Préparer 2 doses
Table des matières 3 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 2 Économies d'énergie ..................................................................................................... 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................
Page 5 - Sécurité enfants; Nettoyage et entretien
Table des matières 5 Mode Performance ........................................................................................................ 46 Mode éco ................................................................................................................... 46 Mode café ...................
Page 6 - Service après-vente et garantie
Table des matières 6 Service après-vente et garantie ................................................................................. 81 Contact en cas d'anomalies ......................................................................................... 81 Garantie ....................................
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Cette machine à café répond aux réglementations de sécurité envigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre la machine àcafé en service. Vous y trouverez...
Page 8 - Utilisation conforme; Cette machine à café a été conçue pour être utilisée dans un cadre
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Utilisation conforme Cette machine à café a été conçue pour être utilisée dans un cadre domestique. Cette machine à café ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez cette machine à café exclusivement en-dessous de 2 000 m d'altitude. Uti...
Page 9 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Précautions à prendre avec les enfants Risque de brûlures au niveau des buses de distribution ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevéesque celle des adultes !Empêchez les enfants de toucher aux parties brûlantes de la ma-chine à café...
Page 10 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Sécurité technique Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à installer et à réparer les appareils électriques. Une installation ou une réparationnon conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur. Tout dommage de la machine...
Page 13 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Ne jamais utiliser de café vert (grains de café vert, non torréfiés) ou de mélanges de café qui contiennent du café vert. Les grains decafé vert sont très durs et contiennent encore une certaine humiditérésiduelle. Le moulin à café de la machine à café pe...
Page 15 - Pour les appareils avec surfaces en acier inoxydable :; Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ou autre matériau
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Pour les appareils avec surfaces en acier inoxydable : Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ou autre matériau collant sur les surfaces en inox. Le revêtement des surfaces en acierinoxydable en serait endommagé et perdrait sa fonction de protectio...
Page 16 - Description de l'appareil; Vue extérieure; Bandeau de commande
Description de l'appareil 16 Vue extérieure 1 2 3 4 5 6 a Touche Marche/Arrêt b Bandeau de commande c Poignée d Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur e Plaque d'égouttage f Récipient à lait
Page 17 - Vue intérieure
Description de l'appareil 17 Vue intérieure a Réservoir à grains b Vanne de lait c Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur d Réglage de la finesse de mouture e Réservoir à grains f Sortie de ventilateur g Réservoir à eau h Bac d'égouttage avec couvercle i Unité de percolation j Bac à mar...
Page 18 - Le pot à lait; Couvercle; pas
Description de l'appareil 18 Le pot à lait a Couvercle b Tube d'aspiration du lait c Tige de mesure d Récipient en verre Distribution centrale avec cap-teur de bord de tasse La distribution centrale avec capteur debord de tasse dispose d'un réglage au-tomatique de la distribution. Au débutde la prép...
Page 19 - Éléments de commande et d'affichage; Préparer des boissons; Créer et gérer les profils; OK
Éléments de commande et d'affichage 19 6 a Touche Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt de la ma-chine à café b Touches boissons Préparer des boissons c Écran Informations sur l'action présente oul'état de l'appareil d Touche sensitive – Préparer d'autres boissons : ris- tretto, capuccino ital...
Page 20 - Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte :; Symbole; La fonction Minuterie; a été activée (voir chapitre
Éléments de commande et d'affichage 20 Symboles à l'écran Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte : Symbole Explication Ce symbole identifie le menu « Réglages » et le sous-menu« Langue ». Ce symbole identifie les informations et les instructions decommande. Confirmez les messages en ef...
Page 21 - Symboles des touches boissons
Éléments de commande et d'affichage 21 Symboles des touches boissons Espresso Café Café long Cappuccino Latte macchiato Caffè Latte Lait chaud Mousse de lait Eau pour le thé
Page 22 - Principe de fonctionnement; Touches sensitives; Miele; sensitive; Zone de navigation; ou; Miele; vous indique quel réglage
Principe de fonctionnement 22 Touches sensitives Pour utiliser la machine à café, il suffitd'effleurer les touches sensitives. Un son retentit dès que vous effleurezune touche. Vous pouvez ajuster le vo-lume sonore des touches ou couper latonalité (voir chapitre « Réglages »,section « Volume »). Men...
Page 23 - Saisir un nom
Principe de fonctionnement 23 Saisir un nom Utilisez la zone de navigation poursélectionner les caractères. Vous pou-vez saisir des lettres capitales ou minus-cules. Conseil : Choisissez des noms courts et facilement reconnaissables. Nom A B C D E F Z - Pour saisir un caractère, sélectionnez...
Page 24 - Disponibilité Miele@home; ou depuis Google Play StoreTM.
Miele@home 24 Votre machine à café est équipée d'unmodule Wi-Fi intégré.Assurez-vous que le signal de votre ré-seau Wi-Fi est suffisamment fort sur lelieu d'installation de votre machine àcafé. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele- un compte utilisateur ch...
Page 25 - Première mise en service; Avant la première utilisation; Sélectionner la langue d'affichage; Régler la date; Régler l’heure; Réglage de la dureté de l'eau
Première mise en service 25 Avant la première utilisation Raccordez la machine à café au ré-seau d'électricité. Encastrez la machine à café. Retirez les éventuelles étiquettes. Retirez le film de protection du bacd'égouttage. Nettoyez le réservoir d'eau, les réser-voirs à grains et la dist...
Page 26 - Sélectionner Mode Performance; miser la préparation du café.; Mode lait; Validez en effleurant
Première mise en service 26 Sélectionner Mode Performance Il existe différents modes Performanceafin d'optimiser l'expérience des utilisa-teurs (voir chapitre « Réglages », sec-tion « Mode Performance »). - Mode éco : mode d'économie d'éner- gie. - Mode café : ce mode permet d'opti- miser la prépa...
Page 27 - Remplissage du réservoir à grains; Risque d'endommagement du
Remplissage du réservoir à grains 27 Votre machine à café prépare chaquecafé ou espresso à partir de grains decafé entiers torréfiés et fraîchementmoulus. À cet effet, remplissez les ré-servoirs de grains de café. Risque d'endommagement du moulin en cas d'utilisation inappro-priée.Si vous rempliss...
Page 28 - Remplir le réservoir à eau; Risque sanitaire en raison de la; tous; Risque d'endommagement en
Remplir le réservoir à eau 28 Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l'eau.Avec le temps, l'eau qui stagne dansle réservoir à eau favorise la proliféra-tion de germes et peut nuire à votresanté.Changez l'eau du réservoir à eau tous les jours . Risque d'endommagement en cas...
Page 29 - Mise en marche et arrêt; Allumer la machine à café; Eteindre la machine à café; Effleurez la touche Marche/Arrêt
Mise en marche et arrêt 29 Allumer la machine à café Effleurez la touche Marche/Arrêt . La machine à café commence parchauffer et rincer tous les conduits puisl'eau chaude s'écoule par le système dedistribution centrale.Vous pouvez à présent préparer desboissons. Si la machine à café dispose d'...
Page 30 - Café
Préparer des boissons 30 Risque de brûlures au niveau des buses de distribution !Les boissons préparées et la vapeursont brûlantes !Ne mettez jamais la main ou uneautre partie du corps sous la distribu-tion centrale de la machine à caféquand du liquide chaud ou de la va-peur sort de l'appareil.Pre...
Page 31 - Lait et produits laitiers alternatifs; Pour une consistance parfaite; le lait
Préparer des boissons 31 Lait et produits laitiers alternatifs Les additifs sucrés contenus dans lelait de vache ou les produits laitiersalternatifs à base de plantes, commeles boissons au soja, peuvent coller leconduit de lait et les parties encontact avec le lait. Des résidus de li-quides inapprop...
Page 32 - Il est plus aisé de retirer des; Préparer un café; Lorsque; confirmez avec; DoubleShot
Préparer des boissons 32 Conseil : Utilisez du lait froid (< 10 °C) pour obtenir une mousse de lait de qua-lité. Si vous utilisez un produit laitier alter-natif, remuez-le bien. Pour une prépa-ration optimale, vous avez besoin deproduits laitiers alternatifs brassés etnon pas secoués. Remplis...
Page 33 - Annuler la préparation; Thé
Préparer des boissons 33 Il est possible d'activer DoubleShotpour toutes les boissons à base de ca-fé, à l'exception de « ristretto » et« Long black ». Préparer une boisson au café avec lafonction DoubleShot Effleurez la touche juste avant ou juste après avoir démarré la prépara-tion. La pré...
Page 35 - Démarrer manuellement le TeaTimer; Théière
Préparer des boissons 35 Placez le filtre à thé préparé ou le sa-chet de thé dans la tasse. Placez une tasse sous la distributioncentrale. Effleurez . Choisissez le type de thé souhaité. Validez en effleurant OK . De l'eau chaude coule dans la tasse.Si vous avez sélectionné TeaTimer | ...
Page 36 - Modifier la quantité de boisson
Préparer des boissons 36 Modifier la quantité de boisson Vous pouvez modifier la quantité deboisson en mode expert pour la boissonpréparée ou de manière permanente. Sivous souhaitez modifier durablement laquantité d'une boisson, modifiez pourcela le paramètre Quantité de boisson . Placez une tasse...
Page 38 - Degré de mouture; trop grossier; Modifier le degré de mouture; cran à la fois
Degré de mouture 38 Le degré de mouture détermine letemps de contact de la poudre de caféavec l'eau, appelé temps d'extraction.Seulement lorsque le degré de moutureest ajusté de manière optimale, il estpossible de préparer une boisson caféi-née parfaite avec une Crema fine et decouleur noisette. Dét...
Page 39 - Paramètres; Quantité; trop faible
Paramètres 39 Afficher et modifier les para-mètres Vous pouvez modifier la quantité deboisson pour toutes les boissons.Vous pouvez également régler séparé-ment la quantité de mouture, la tempé-rature de percolation et la préinfusion dechaque boisson à base de café. Effleurez la touche sensitive ...
Page 40 - Préinfusion du café en poudre; La préinfusion est particulière-
Paramètres 40 Température d'écoulement pourles boissons à base de thé Vous pouvez modifier les températuresd'écoulement des différentes boissonsà base de thé en adaptant individuelle-ment la température d'infusion.Pour ce faire, un palier de températurede 2 °C fait la différence. Préinfusion du café...
Page 41 - Profils; Changer de profil
Profils 41 Profils En plus du menu Boissons (profil Mielestandard), vous pouvez créer des profilsdifférents pour personnaliser lesboissons au goût de chacun.Pour chaque profil, vous pouvez adapterindividuellement les quantités et les pa-ramètres de chaque boisson. Le nom du profil actuel est affiché...
Page 42 - Après distribution
Profils 42 - Après distribution : l'appareil repasse au profil standard Miele à la fin dechaque préparation. - à la mise en marche : le profil stan- dard Miele s'affiche à chaque activa-tion de l'appareil, sans prendre encompte le dernier profil utilisé. Sélectionnez l’option souhaitée. Valide...
Page 43 - MobileStart
MobileStart 43 La fonction MobileStart vous permetentre autres de commander uneboisson via l'application Miele. MobileStart est uniquement dispo-nible si vous avez déjà configuréMiele@home sur votre machine à ca-fé. Risque de brûlures au niveau des buses de distribution !Lorsque vous commandez des...
Page 44 - Langue
Réglages 44 Le menu « Réglages » vous permet deconfigurer la machine à café selon vosbesoins. Afficher et modifier les Ré-glages Le menu des boissons s'affiche. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Réglages . Validez en effleurant OK . Sélectionnez l'option que vous voulezvisual...
Page 45 - Arrêt à; Vous pouvez régler le; Automatique; : vous pouvez démarrer le; Volume
Réglages 45 d'absence prolongée (ex. : vacances).Les programmations restent toutefoisenregistrées et seront réactivées la pro-chaine fois que vous allumerez votremachine à café.Si vous avez activé l'affichage de l'heuresur la machine éteinte ( Affichage | Activé ou Désactivation de nuit ), le symbo...
Page 46 - Altitude; Dureté d’eau
Réglages 46 Altitude Si la machine à café automatique estmise en place en altitude, l'eau bout àdes températures plus basses à causede la pression de l'air plus faible. Pouradapter au mieux les températures detraitement, vous pouvez régler l'altitudelocale. Mode Performance Vous pouvez sélectionner ...
Page 47 - si la dureté de votre eau locale; du Timer
Réglages 47 Utilisez de l'eau potable sans adjonc-tion de gaz carbonique. La dureté de l'eau est réglé sur 21°dH àl'usine. Dureté de l’eau Teneur en cal-cium mg /l Ca 2+ ou ppm (mg Ca 2+ /l) Réglage °dH mmol/l 1 0,2 7 1 2 0,4 14 2 3 0,5 21 3 4 0,7 29 4 5 0,9 36 5 6 1,1 43 6 7 1,3 50 7 8 1,4 57 8 9 1...
Page 48 - Effleurez la touche; Cette option
Réglages 48 Désactiver provisoirement la sécuritéenfants Effleurez la touche OK pendant 6 se- condes. Le verrouillage se remet en marche à ladésactivation de l'appareil. Miele@home Vous disposez des options suivantespour Miele@home : - Installer : cette option est seulement disponible si la m...
Page 49 - Mise en marche / Arrêt; - Une fois qu’une mise à jour à distance; Version logiciel; La fonction; pendant
Réglages 49 Mise en marche / Arrêt La mise à jour à distance (RemoteUp-date) est activée par défaut. Une mise àjour disponible est automatiquement té-léchargée et doit être installée manuel-lement.Désactiver la mise à jour à distance (Re-moteUpdate) si vous ne souhaitez pasun téléchargement automati...
Page 50 - Réglages d’usine; Les éléments suivants ne sont; - Nombre de boissons et statut de
Réglages 50 Réglages d’usine Vous pouvez réinitialiser les paramètrespar défaut de la machine à café (Ré-glages usine). Les éléments suivants ne sont pas ré- initialisés : - Nombre de boissons et statut de l'appareil (total boissons avant dé-tartrage, ... dégraissage de l'unitéde percolation) - Lang...
Page 51 - Risque sanitaire en cas d'absence de nettoyage.; Tableau des fréquences de nettoyage
Nettoyage et entretien 51 Risque sanitaire en cas d'absence de nettoyage. En raison de la chaleur et de l'humidité à l'intérieur de l'appareil, les restes decafé risquent de moisir et les résidus de lait de cailler.Nettoyez soigneusement et régulièrement l'intérieur de la machine à café. Tableau d...
Page 53 - Produits à ne pas utiliser; tous les jours
Nettoyage et entretien 53 Produits à ne pas utiliser Toutes les surfaces peuvent se déco-lorer ou être altérées si un produitnettoyant non approprié est utilisé.Toutes les surfaces sont sensiblesaux rayures. Les surfaces en verrepeuvent même se fissurer.Retirez immédiatement les restes dedétergent. ...
Page 54 - Ouvrez la porte de l’appareil.; Démonter le bac d'égouttage; Enlevez le couvercle.
Nettoyage et entretien 54 Ouvrez la porte de l’appareil. Sortez le bac d'égouttage de l'ap-pareil avec le bac à marc. Sortez le bac à marc du bac d'égout-tage et videz le bac à marc. Dans le bac à marc, un peu d'eau derinçage peut aussi se trouver à côtédes restes de café. Démonter le bac d'ég...
Page 55 - Séchez toutes les pièces.; Remonter le bac d'égouttage; Fermez la porte de l’appareil.; Nettoyer la plaque d'égouttage
Nettoyage et entretien 55 Nettoyer les contacts du bac d’égout-tage Nettoyez soigneusement les contacts(petites plaques de métal) et l'espacesitué entre les deux, par ex. à l'aided'une brosse. Séchez toutes les pièces. Seuls des contacts propres et secspermettent à la machine de détecter sile ba...
Page 56 - Nettoyer le réservoir d’eau; Nettoyer la distribution centrale
Nettoyage et entretien 56 Replacez la plaque d'égouttage dansl'appareil. Conseil : Pour nettoyer le bac d'égout- tage en profondeur, passez-le de tempsen temps au lave-vaisselle. Nettoyer le réservoir d’eau Nettoyez quotidiennement le réservoir àeau. Ouvrez la porte de l’appareil. Retirez le r...
Page 57 - Retirer la distribution centrale; Ne retirez pas; la pièce de raccorde-
Nettoyage et entretien 57 Retirer la distribution centrale Ouvrez la porte de l’appareil. Démontez le cache en inox de la dis-tribution centrale en le tirant parl'avant. Nettoyez l’habillage inox de la distri-bution centrale. Détachez le conduit de lait de l'unitéde distribution : tirez pour...
Page 58 - Pour nettoyer en profondeur; Insérer la distribution centrale
Nettoyage et entretien 58 Démontez l'unité de distribution en3 parties : détachez la pièce en formede Y, les buses d'écoulement et lesupport. Nettoyer la distribution centrale Nettoyez l'habillage inox de la distri-bution centrale exclusivement à lamain, avec de l'eau chaude et un peude liquide va...
Page 61 - Retirer la vanne de lait
Nettoyage et entretien 61 Retirer la vanne de lait Retirez la vanne de lait uniquementlorsque la machine à café est désacti-vée. Ne mettez pas en marche la ma- chine à café tant que la vanne de laitest retirée. Eteignez la machine à café. Ouvrez la porte de l’appareil. Retirez le réservoir à g...
Page 62 - Nettoyer la vanne de lait
Nettoyage et entretien 62 Démontez le support et le joint en sili-cone. Retirez les boulons en inox vers lehaut. Nettoyer la vanne de lait Le couvercle de la vanne de lait nepeut pas être mis au lave-vaisselle.Le nettoyage au lave-vaisselle peutendommager le couvercle de lavanne de lait.Nettoyez...
Page 63 - Si nécessaire, tournez le; Nettoyage du réservoir à grains; Dommages dus à une utilisation
Nettoyage et entretien 63 Assemblez le flexible carré et leconduit de lait plus long. Placez toutd’abord le tuyau carré en haut au ni-veau de la distribution centrale. Dansce cas, le raccord noir pointe vers l’ar-rière. Raccordez l’extrémité inférieure duflexible carré à l’unité de distribution....
Page 65 - Nettoyer l’unité de percolation
Nettoyage et entretien 65 Ouvrez la porte de l’appareil. Retirez le réservoir d’eau. Appuyez sur la touche située en basde la poignée de l’unité de percola-tion et tournez la poignée vers l’avant . Tirez en premier lieu l’unité de perco-lation vers le côté puis vers l’avant pour l’e...
Page 66 - Nettoyage de l’intérieur; et tournez la poignée vers l’ar-
Nettoyage et entretien 66 Nettoyage de l’intérieur Éliminez les restes séchés de cafémoulu à l’aide d’un aspirateur. Nettoyez la niche de l'unité de perco-lation avec un chiffon propre et hu-mide. Nettoyez soigneusement leszones indiquées en blanc sur l'illustra-tion, par exemple autour de l'arb...
Page 67 - Nettoyer la façade de l'appareil
Nettoyage et entretien 67 Retirez et videz régulièrement le bacd'égouttage. Le bac d'égouttage est la-vable en machine. Ouvrez la porte de l’appareil. Retirez puis nettoyez le bac d'égout-tage. Retirez les éléments suivants del’intérieur : - Réservoir d’eau- Bac d’égouttage- Récipient d’entret...
Page 68 - Accéder au menu Entretien
Nettoyage et entretien 68 grammes d'entretien par vous-mêmeafin d'éviter que l'appareil ne vous y in-vite à un moment inopportun. Conseil : Vous pouvez placer le réci- pient d'entretien sous la distributioncentrale afin de vider le bac d'égouttagemoins souvent. Accéder au menu Entretien Effleurez ...
Page 69 - tout; Dégraisser l'unité de percolation; sans aucun produit nettoyant
Nettoyage et entretien 69 Suivez les instructions affichées àl'écran. Lorsque l'appareil vous y invite, rincezsoigneusement le réservoir à l'eauclaire. Veillez à éliminer tout résidu de détergent du réservoir à eau. Remplissez le réservoir d'eau potable. L'opération de nettoyage est terminéelo...
Page 71 - rière; impératif; Confirmez en effleurant la touche
Nettoyage et entretien 71 Introduire des pastilles de nettoyagedans l'unité de percolation Placez la tablette de nettoyage enhaut dans l'unité de percolation(flèche). Poussez l'unité de percolation avec lapastille de nettoyage à l'horizontaledans la machine à café. Appuyez sur la touche située...
Page 72 - Détartrer sur demande de l'appareil; Procéder au détartrage
Nettoyage et entretien 72 Détartrer sur demande de l'appareil Le message suivant s'affiche : Détartrer l'appareil . Confirmez en effleurant la touche OK . Le processus démarre. Suivez les instructions affichées àl'écran. Lorsque le message Remplir le réservoir à eau avec 2 pastilles détartrante...
Page 73 - Problème
En cas d'anomalie 73 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 74 - Vérifiez si vous pouvez retirer l'unité de percolation.; s’affiche, replacez l'unité de percolation dans; Vérifiez si vous avez choisi le bon repère.
En cas d'anomalie 74 Problème Cause et solution F73 ou Contrôler l'unité de percola-tion L'unité de percolation ne revient plus dans sa positioninitiale ou elle est encrassée. Elle ne tasse plus lamouture. Vérifiez si vous pouvez retirer l'unité de percolation. Si vous pouvez retirer l'unité de ...
Page 75 - Il y a une panne de la vanne de lait.; Fonctionnement anormal de la machine à café; pendant au moins 3 secondes.
En cas d'anomalie 75 Problème Cause et solution F233 Le capteur de bord de tasse n'est pas en place ou n'apas été correctement installé.Si un objet (par ex. une tasse) heurte le capteur debord de tasse pendant que la distribution centrale re-monte, le capteur de bord de tasse perd sa position deréfé...
Page 78 - Résultat non satisfaisant
En cas d'anomalie 78 Problème Cause et solution Vous préparez de l'eautrès chaude ou du thé etseule de la vapeur estproduite. L'altitude est probablement mal réglée. Modifiez les paramètres d'altitude ( Réglages Alti- tude ). Le cas échéant, vous pouvez également modifier lesparamètres d...
Page 79 - L’unité de percolation est bouchée.; une fois par semaine
En cas d'anomalie 79 Problème Cause et solution La boisson à base de ca-fé s’écoule trop lente-ment dans la tasse. L’unité de percolation est bouchée. Dégraissez l’unité de percolation (voir chapitre« Nettoyage et entretien » au paragraphe « Dé-graisser l’unité de percolation et nettoyer l’inté-ri...
Page 80 - Contrôlez la température dans le récipient à lait.
En cas d'anomalie 80 Problème Cause et solution La consistance de lamousse de lait est insa-tisfaisante. La température du lait est trop élevée. Seul du laitfroid (< 10 °C) permet de préparer une mousse de laitparfaite. Contrôlez la température dans le récipient à lait. Le conduit de lait est o...
Page 81 - Contact en cas d'anomalies
Service après-vente et garantie 81 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pou...
Page 82 - Accessoires; Chiffon microfibre tous usages; pour nettoyer le circuit de lait; Pastilles nettoyantes; pour dégraisser l'unité de percolation; Pastilles de détartrage; pour détartrer le circuit d'eau
Accessoires 82 Vous trouverez ces produits et d'autresaccessoires dans la boutique en ligneMiele, auprès du service après-vente oude votre revendeur Miele. - Chiffon microfibre tous usages pour enlever les empreintes de doigtset les salissures légères - Nettoyant pour conduit de lait pour nettoyer l...
Page 83 - Installation; Raccordement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 83 Raccordement électrique La machine à café est équipée en séried'un raccordement prêt à l'emploi à uneprise de sécurité.Installez la machine à café de sorte quela prise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez qu'un dispositif de s...
Page 84 - Encastrement dans un meuble haut; Respectez une hauteur d'installation minimale de 850 mm
Installation *INSTALLATION* 84 Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut Respectez une hauteur d'installation minimale de 850 mm Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Il est possible de le combiner avec d’autres appareils encastrables Miele. Dans cecas, il est impératif de prévoir ...
Page 85 - Installation et raccordements; Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Installation *INSTALLATION* 85 Installation et raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Câble d’alimentation secteur b Pas de raccordement électrique dans cette zone
Page 86 - Montage de la machine à café; Risque de blessures lié à un fonc-; Raccordement au réseau électrique; Retirez le bouchon en silicone,; avant
Installation *INSTALLATION* 86 Montage de la machine à café Risque de blessures lié à un fonc- tionnement non conforme.Si un appareil n'est pas installé etdonc non sécurisé, les personnes en-courent des risques de blessure.N'utilisez la machine à café que sielle est installée. Risque de dommages...
Page 87 - Insérer et aligner la machine à café; Serrez fermement les deux vis.; Limitation d'ouverture de porte
Installation *INSTALLATION* 87 Insérer et aligner la machine à café Lorsque vous poussez l’appareil dansla niche, faites attention à ne pascoincer ou endommager le cordond’alimentation. Introduisez la machine à café jusqu’àla butée dans la niche d’encastre-ment. Ne modifiez en aucun cas les char-n...
Page 89 - Caractéristiques techniques; Consommation d’électricité en veille :
Caractéristiques techniques 89 Consommation d’électricité en veille : < 0,6 Watt Consommation électrique en modeveille avec maintien de la connexion auréseau : < 0,9 Watt Bande fréquence 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance maximale d'émission < 100 mW
Page 90 - Déclaration de conformité
Déclaration de conformité 90 Par la présente, Miele déclare que cettemachine à café est conforme à la direc-tive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration deconformité se trouve sous une desadresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande ...