Page 2 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage; - Faites fonctionner la machine à café; Votre ancien appareil
Votre contribution à la protection de l'environnement 2 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 3 - Table des matières; Préparer 2 doses
Table des matières 3 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 2 Économies d'énergie ..................................................................................................... 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................
Page 5 - Sécurité enfants; Nettoyage et entretien
Table des matières 5 Mode Performance ........................................................................................................ 44 Mode éco ................................................................................................................... 44 Mode café ...................
Page 6 - Service après-vente et garantie
Table des matières 6 Service après-vente et garantie ................................................................................. 79 Contact en cas d'anomalies ......................................................................................... 79 Garantie ....................................
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Cette machine à café répond aux réglementations de sécurité envigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre la machine àcafé en service. Vous y trouverez...
Page 8 - Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Utilisation conforme Cette machine à café a été conçue pour être utilisée dans un cadre domestique. Cette machine à café ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez cette machine à café exclusivement en-dessous de 2 000 m d'altitude. Uti...
Page 9 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ils doivent avoir au moins 8 anset être accompagnés d'un adulte. Rappel : la consommation d'espresso et de café par les enfants est fortement déconse...
Page 11 - Raccordement à l’eau froide
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Raccordement à l’eau froide Ne raccordez pas la machine à café à un réseau d'eau chaude. L'arrivée d'eau doit rester accessible une fois la machine à café en- castrée. Vérifiez avant utilisation que la gaine de protection du tuyau d’arri- vée d’eau n'...
Page 13 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Accessoires et pièces détachées Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doiventêtre remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Utilisez exclusivement...
Page 14 - Description de l'appareil; Vue extérieure; Bandeau de commande
Description de l'appareil 14 Vue extérieure 1 2 3 4 5 6 a Touche Marche/Arrêt b Bandeau de commande c Poignée d Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur e Plaque d'égouttage f Récipient à lait
Page 15 - Vue intérieure
Description de l'appareil 15 Vue intérieure a Réservoir à grains b Vanne de lait c Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur d Réglage de la finesse de mouture e Réservoir à grains f Sortie de ventilateur g Réservoir à eau h Bac d'égouttage avec couvercle i Unité de percolation j Bac à mar...
Page 16 - Le pot à lait; Couvercle; pas
Description de l'appareil 16 Le pot à lait a Couvercle b Tube d'aspiration du lait c Tige de mesure d Récipient en verre Distribution centrale avec cap-teur de bord de tasse La distribution centrale avec capteur debord de tasse dispose d'un réglage au-tomatique de la distribution. Au débutde la prép...
Page 17 - Éléments de commande et d'affichage; Préparer des boissons; Créer et gérer les profils; OK
Éléments de commande et d'affichage 17 6 a Touche Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt de la ma-chine à café b Touches boissons Préparer des boissons c Écran Informations sur l'action présente oul'état de l'appareil d Touche sensitive – Préparer d'autres boissons : ris- tretto, capuccino ital...
Page 18 - Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte :; Symbole; La fonction Minuterie; a été activée (voir chapitre
Éléments de commande et d'affichage 18 Symboles à l'écran Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte : Symbole Explication Ce symbole identifie le menu « Réglages » et le sous-menu« Langue ». Ce symbole identifie les informations et les instructions decommande. Confirmez les messages en ef...
Page 19 - Symboles des touches boissons
Éléments de commande et d'affichage 19 Symboles des touches boissons Espresso Café Café long Cappuccino Latte macchiato Caffè Latte Lait chaud Mousse de lait Eau pour le thé
Page 20 - Principe de fonctionnement; Touches sensitives; Miele; sensitive; Zone de navigation; ou; Miele; vous indique quel réglage
Principe de fonctionnement 20 Touches sensitives Pour utiliser la machine à café, il suffitd'effleurer les touches sensitives. Un son retentit dès que vous effleurezune touche. Vous pouvez ajuster le vo-lume sonore des touches ou couper latonalité (voir chapitre « Réglages »,section « Volume »). Men...
Page 21 - Saisir un nom
Principe de fonctionnement 21 Saisir un nom Utilisez la zone de navigation poursélectionner les caractères. Vous pou-vez saisir des lettres capitales ou minus-cules. Conseil : Choisissez des noms courts et facilement reconnaissables. Nom A B C D E F Z - Pour saisir un caractère, sélectionnez...
Page 22 - Disponibilité Miele@home; ou depuis Google Play StoreTM.
Miele@home 22 Votre machine à café est équipée d'unmodule Wi-Fi intégré.Assurez-vous que le signal de votre ré-seau Wi-Fi est suffisamment fort sur lelieu d'installation de votre machine àcafé. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele- un compte utilisateur ch...
Page 23 - Première mise en service; Avant la première utilisation; Sélectionner la langue d'affichage; Régler la date; Régler l’heure; Réglage de la dureté de l'eau
Première mise en service 23 Avant la première utilisation Raccordez la machine à café au ré-seau d'alimentation en eau et au ré-seau d'électricité. Encastrez la machine à café. Retirez les éventuelles étiquettes. Retirez le film de protection du bacd'égouttage. Nettoyez le réservoir d'eau,...
Page 24 - : le réservoir à eau se remplit
Première mise en service 24 Sélectionner l'alimentation en eau(Eau courante) Cette machine à café est prévue pourun raccordement à l'eau courante. Vousdisposez des options suivantes : - Activé : le réservoir à eau se remplit automatiquement d'eau courante. - Désactivé : vous devez remplir le ré- s...
Page 25 - Remplissage du réservoir à grains; Risque d'endommagement du
Remplissage du réservoir à grains 25 Votre machine à café prépare chaquecafé ou espresso à partir de grains decafé entiers torréfiés et fraîchementmoulus. À cet effet, remplissez les ré-servoirs de grains de café. Risque d'endommagement du moulin en cas d'utilisation inappro-priée.Si vous rempliss...
Page 26 - Remplir le réservoir à eau; Risque sanitaire en raison de la; tous; Risque d'endommagement en
Remplir le réservoir à eau 26 Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l'eau.Avec le temps, l'eau qui stagne dansle réservoir à eau favorise la proliféra-tion de germes et peut nuire à votresanté. Il est possible que le goût del'eau qui se trouve dans le tuyau d'ar-rivée soit ...
Page 27 - Mise en marche et arrêt; Allumer la machine à café; Eteindre la machine à café; Effleurez la touche Marche/Arrêt
Mise en marche et arrêt 27 Allumer la machine à café Effleurez la touche Marche/Arrêt . La machine à café commence parchauffer et rincer tous les conduits puisl'eau chaude s'écoule par le système dedistribution centrale.Vous pouvez à présent préparer desboissons. Si la machine à café dispose d'...
Page 28 - Café
Préparer des boissons 28 Risque de brûlures au niveau des buses de distribution !Les boissons préparées et la vapeursont brûlantes !Ne mettez jamais la main ou uneautre partie du corps sous la distribu-tion centrale de la machine à caféquand du liquide chaud ou de la va-peur sort de l'appareil.Pre...
Page 29 - Lait et produits laitiers alternatifs; Pour une consistance parfaite; le lait
Préparer des boissons 29 Lait et produits laitiers alternatifs Les additifs sucrés contenus dans lelait de vache ou les produits laitiersalternatifs à base de plantes, commeles boissons au soja, peuvent coller leconduit de lait et les parties encontact avec le lait. Des résidus de li-quides inapprop...
Page 30 - Il est plus aisé de retirer des; Préparer un café; Lorsque; confirmez avec; DoubleShot
Préparer des boissons 30 Conseil : Utilisez du lait froid (< 10 °C) pour obtenir une mousse de lait de qua-lité. Si vous utilisez un produit laitier alter-natif, remuez-le bien. Pour une prépa-ration optimale, vous avez besoin deproduits laitiers alternatifs brassés etnon pas secoués. Remplis...
Page 31 - Annuler la préparation; Thé
Préparer des boissons 31 duction du temps d'extraction permetde dégager moins d'arômes non souhai-tés et de substances amères. Il est possible d'activer DoubleShotpour toutes les boissons à base de ca-fé, à l'exception de « ristretto » et« Long black ». Préparer une boisson au café avec lafonction D...
Page 33 - Démarrer manuellement le TeaTimer; Théière
Préparer des boissons 33 Placez le filtre à thé préparé ou le sa-chet de thé dans la tasse. Placez une tasse sous la distributioncentrale. Effleurez . Choisissez le type de thé souhaité. Validez en effleurant OK . De l'eau chaude coule dans la tasse.Si vous avez sélectionné TeaTimer | ...
Page 34 - Modifier la quantité de boisson
Préparer des boissons 34 Modifier la quantité de boisson Vous pouvez modifier la quantité deboisson en mode expert pour la boissonpréparée ou de manière permanente. Sivous souhaitez modifier durablement laquantité d'une boisson, modifiez pourcela le paramètre Quantité de boisson . Placez une tasse...
Page 36 - Degré de mouture; trop grossier; Modifier le degré de mouture; cran à la fois
Degré de mouture 36 Le degré de mouture détermine letemps de contact de la poudre de caféavec l'eau, appelé temps d'extraction.Seulement lorsque le degré de moutureest ajusté de manière optimale, il estpossible de préparer une boisson caféi-née parfaite avec une Crema fine et decouleur noisette. Dét...
Page 37 - Paramètres; Quantité; trop faible
Paramètres 37 Afficher et modifier les para-mètres Vous pouvez modifier la quantité deboisson pour toutes les boissons.Vous pouvez également régler séparé-ment la quantité de mouture, la tempé-rature de percolation et la préinfusion dechaque boisson à base de café. Effleurez la touche sensitive ...
Page 38 - Préinfusion du café en poudre; La préinfusion est particulière-
Paramètres 38 Température d'écoulement pourles boissons à base de thé Vous pouvez modifier les températuresd'écoulement des différentes boissonsà base de thé en adaptant individuelle-ment la température d'infusion.Pour ce faire, un palier de températurede 2 °C fait la différence. Préinfusion du café...
Page 39 - Profils; Changer de profil
Profils 39 Profils En plus du menu Boissons (profil Mielestandard), vous pouvez créer des profilsdifférents pour personnaliser lesboissons au goût de chacun.Pour chaque profil, vous pouvez adapterindividuellement les quantités et les pa-ramètres de chaque boisson. Le nom du profil actuel est affiché...
Page 40 - Après distribution
Profils 40 - Après distribution : l'appareil repasse au profil standard Miele à la fin dechaque préparation. - à la mise en marche : le profil stan- dard Miele s'affiche à chaque activa-tion de l'appareil, sans prendre encompte le dernier profil utilisé. Sélectionnez l’option souhaitée. Valide...
Page 41 - MobileStart
MobileStart 41 La fonction MobileStart vous permetentre autres de commander uneboisson via l'application Miele. MobileStart est uniquement dispo-nible si vous avez déjà configuréMiele@home sur votre machine à ca-fé. Risque de brûlures au niveau des buses de distribution !Lorsque vous commandez des...
Page 42 - Langue
Réglages 42 Le menu « Réglages » vous permet deconfigurer la machine à café selon vosbesoins. Afficher et modifier les Ré-glages Le menu des boissons s'affiche. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Réglages . Validez en effleurant OK . Sélectionnez l'option que vous voulezvisual...
Page 43 - prises; Automatique; Volume
Réglages 43 Si la machine à café démarre à trois re- prises à l'heure réglée et qu'aucune sé- lection de boisson n'est effectuée, le Ti-mer (minuterie) se désactive automati-quement. Cela permet de prévenir unenclenchement quotidien inutile en casd'absence prolongée (ex. : vacances).Les programmatio...
Page 44 - Eau fraîche
Réglages 44 Info (afficher des informations) Vous pouvez visualiser le nombre deboissons distribuées et le nombre deboissons restantes jusqu'aux différentsprogrammes d'entretien. Eau fraîche L'appareil est prévu pour un raccorde-ment à l'eau courante. Lorsqu'un rac-cordement à l'eau courante est act...
Page 45 - Dureté d’eau
Réglages 45 Dureté d’eau Réglez la machine à café selon la duretéd'eau locale afin que l'appareil fonc-tionne parfaitement et ne soit pas en-dommagé.La société d'approvisionnement en eaupotable de votre commune peut vousfournir des informations sur la dureté del'eau locale.Si vous utilisez de l'eau ...
Page 46 - si la dureté de votre eau locale; du Timer; Cette option
Réglages 46 Conseil : si la dureté de votre eau locale est supérieure à 21 °dH (3,8 mmol/l),nous vous recommandons d'utiliser del'eau en bouteille (< 150 mg /l Ca 2+ ). Ain- si, vous diminuerez la fréquence des dé-tartrages et contribuerez à protégerl'environnement en utilisant moins deproduits d...
Page 47 - Mise en marche / Arrêt; - Une fois qu’une mise à jour à distance; Version logiciel; La fonction
Réglages 47 Mise à jour à distance (Remo-teUpdate) L'option « Mise à jour à distance »(RemoteUpdate) n'est visible et sélec-tionnable que si les conditions d'utili-sation de Miele@home sont remplies. La fonction Mise à jour à distance (Re-moteUpdate) permet de mettre à jour lelogiciel de votre machi...
Page 48 - pendant; Réglages d’usine; Les éléments suivants ne sont; - Nombre de boissons et statut de
Réglages 48 mais aucune boisson ne peut être pré-parée et aucun programme d'entretienne peut être exécuté. Vous pouvez activer le mode expo,sans réaliser la première mise en ser-vice. Allumez la machine à café et étei-gnez la de nouveau. Effleurez, immé-diatement après, la touche pendant 5 second...
Page 49 - Risque sanitaire en cas d'absence de nettoyage.; Tableau des fréquences de nettoyage
Nettoyage et entretien 49 Risque sanitaire en cas d'absence de nettoyage. En raison de la chaleur et de l'humidité à l'intérieur de l'appareil, les restes decafé risquent de moisir et les résidus de lait de cailler.Nettoyez soigneusement et régulièrement l'intérieur de la machine à café. Tableau d...
Page 51 - Produits à ne pas utiliser; tous les jours
Nettoyage et entretien 51 Produits à ne pas utiliser Toutes les surfaces peuvent se déco-lorer ou être altérées si un produitnettoyant non approprié est utilisé.Toutes les surfaces sont sensiblesaux rayures. Les surfaces en verrepeuvent même se fissurer.Retirez immédiatement les restes dedétergent. ...
Page 52 - Ouvrez la porte de l’appareil.; Démonter le bac d'égouttage; Enlevez le couvercle.
Nettoyage et entretien 52 Ouvrez la porte de l’appareil. Sortez le bac d'égouttage de l'ap-pareil avec le bac à marc. Sortez le bac à marc du bac d'égout-tage et videz le bac à marc. Dans le bac à marc, un peu d'eau derinçage peut aussi se trouver à côtédes restes de café. Démonter le bac d'ég...
Page 53 - Séchez toutes les pièces.; Remonter le bac d'égouttage; Fermez la porte de l’appareil.; Nettoyer la plaque d'égouttage
Nettoyage et entretien 53 Nettoyer les contacts du bac d’égout-tage Nettoyez soigneusement les contacts(petites plaques de métal) et l'espacesitué entre les deux, par ex. à l'aided'une brosse. Séchez toutes les pièces. Seuls des contacts propres et secspermettent à la machine de détecter sile ba...
Page 54 - Nettoyer le réservoir d’eau; Nettoyer la distribution centrale; Retirer la distribution centrale
Nettoyage et entretien 54 Replacez la plaque d'égouttage dansl'appareil. Conseil : Pour nettoyer le bac d'égout- tage en profondeur, passez-le de tempsen temps au lave-vaisselle. Nettoyer le réservoir d’eau Nettoyez quotidiennement le réservoir àeau. Ouvrez la porte de l’appareil. Retirez le r...
Page 55 - Ne retirez pas; la pièce de raccorde-; Pour nettoyer en profondeur
Nettoyage et entretien 55 Détachez le conduit de lait de l'unitéde distribution : tirez pour ce faire, lalanguette vers la gauche. Ne retirez pas la pièce de raccorde- ment du conduit de lait.Nettoyez si nécessaire, la pièce de rac-cordement avec la brosse de net-toyage. Saisissez l'unité de ...
Page 56 - Insérer la distribution centrale; Raccordez le conduit de lait.; Validez en effleurant
Nettoyage et entretien 56 Nettoyez la surface autour de la distri-bution centrale à l’aide d’une épongehumide. Insérer la distribution centrale Il est plus facile de remonter l'unité dedistribution lorsque les différentespièces sont humides. Veillez à ce que toutes les piècessoient bien fixées les...
Page 57 - Retirez et videz le récipient à lait.
Nettoyage et entretien 57 Nettoyer le récipient à lait aveccouvercle Nous conseillons de démonter et denettoyer les éléments du pot à lait tousles jours, après chaque utilisation.Nettoyez le à la fois le couvercle et lepot au lave-vaisselle ou à la main, avecde l’eau chaude et un peu de liquidevaiss...
Page 58 - Eteignez la machine à café.
Nettoyage et entretien 58 La vanne de lait est située sous le réser-voir à grains gauche. Ouvrez la porte de l’appareil. Nettoyez la vanne de lait avec uneéponge ou un chiffon en microfibreshumide. Fermez la porte de l’appareil. Retirer et nettoyer la vanne delait (une fois par mois) Retirez l...
Page 60 - Nettoyer la vanne de lait
Nettoyage et entretien 60 Retirez les boulons en inox vers lehaut. Nettoyer la vanne de lait Le couvercle de la vanne de lait nepeut pas être mis au lave-vaisselle.Le nettoyage au lave-vaisselle peutendommager le couvercle de lavanne de lait.Nettoyez le couvercle de la vanne delait uniquement à la...
Page 61 - Si nécessaire, tournez le; Nettoyage du réservoir à grains; Dommages dus à une utilisation; à la main
Nettoyage et entretien 61 Raccordez l’extrémité inférieure duflexible carré à l’unité de distribution. Insérez les conduits de lait à gaucheet à droite de la vanne de lait. Poussezles raccords dans le joint en siliconejusqu'en butée. Vérifiez que le conduit de lait épousela forme du boîtier et...
Page 63 - Nettoyer l’unité de percolation
Nettoyage et entretien 63 Appuyez sur la touche située en basde la poignée de l’unité de percola-tion et tournez la poignée vers l’avant . Tirez en premier lieu l’unité de perco-lation vers le côté puis vers l’avant pour l’extraire . Inclinez l’unité de percolation vers l’avant . ...
Page 64 - Remettre l’unité de percolation; et tournez la poignée vers l’ar-
Nettoyage et entretien 64 Nettoyez la niche de l'unité de perco-lation avec un chiffon propre et hu-mide. Nettoyez soigneusement leszones indiquées en blanc sur l'illustra-tion, par exemple autour de l'arbred'entraînement. Remettre l’unité de percolation Pour la replacer, répétez toutes lesétape...
Page 65 - Nettoyer la façade de l'appareil
Nettoyage et entretien 65 Ouvrez la porte de l’appareil. Retirez puis nettoyez le bac d'égout-tage. Retirez les éléments suivants del’intérieur : - Réservoir d’eau- Bac d’égouttage- Récipient d’entretien- Unité de percolation- Réservoirs à grains Conseil : Éliminez les restes séchés de café mo...
Page 66 - Accéder au menu Entretien
Nettoyage et entretien 66 grammes d'entretien par vous-mêmeafin d'éviter que l'appareil ne vous y in-vite à un moment inopportun. Conseil : Vous pouvez placer le réci- pient d'entretien sous la distributioncentrale afin de vider le bac d'égouttagemoins souvent. Accéder au menu Entretien Effleurez ...
Page 67 - tout; Dégraisser l'unité de percolation; sans aucun produit nettoyant
Nettoyage et entretien 67 Suivez les instructions affichées àl'écran. Lorsque l'appareil vous y invite, rincezsoigneusement le réservoir à l'eauclaire. Veillez à éliminer tout résidu de détergent du réservoir à eau. Remplissez le réservoir d'eau potable. L'opération de nettoyage est terminéelo...
Page 69 - rière; impératif; Détartrer sur demande de l'appareil; Confirmez en effleurant la touche
Nettoyage et entretien 69 Placez la tablette de nettoyage enhaut dans l'unité de percolation(flèche). Poussez l'unité de percolation avec lapastille de nettoyage à l'horizontaledans la machine à café. Appuyez sur la touche située en basde la poignée de l’unité de percola-tion et tournez la ...
Page 70 - Procéder au détartrage
Nettoyage et entretien 70 Pour un détartrage optimal, nous re-commandons l'utilisation de pastillesdétartrantes Miele.Les pastilles détartrantes Miele ont étéconçues spécialement pour les ma-chines à café Miele. D'autres produits de détartrage qui,outre de l'acide citrique, peuventcontenir d'autres ...
Page 71 - Problème
En cas d'anomalie 71 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 72 - Vérifiez si vous pouvez retirer l'unité de percolation.; s’affiche, replacez l'unité de percolation dans; Vérifiez si vous avez choisi le bon repère.
En cas d'anomalie 72 Problème Cause et solution F73 ou Contrôler l'unité de percola-tion L'unité de percolation ne revient plus dans sa positioninitiale ou elle est encrassée. Elle ne tasse plus lamouture. Vérifiez si vous pouvez retirer l'unité de percolation. Si vous pouvez retirer l'unité de ...
Page 73 - Retirez et videz le réservoir d’eau.
En cas d'anomalie 73 Problème Cause et solution Contrôler l'arrivée d'eau etvider le réservoir d'eau Aucune entrée d'eau courante. Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou si le ro-binet est mal ouvert. Retirez et videz le réservoir d’eau. Introduisez le réservoir d'eau vide jusqu'en b...
Page 74 - Fonctionnement anormal de la machine à café; pendant au moins 3 secondes.
En cas d'anomalie 74 Fonctionnement anormal de la machine à café Problème Cause et solution L’écran reste éteintlorsque vous réactivez lamachine à café en ef-fleurant la toucheMarche/Arrêt . Vous n'avez pas suffisamment appuyé sur la toucheMarche/Arrêt . Appuyez sur la partie en creux de la ...
Page 75 - L’unité de percolation n'est pas bien positionnée.
En cas d'anomalie 75 Problème Cause et solution Un ventilateur tournebien qu'aucune boissonne soit préparée ou quel'appareil soit désactivé. Ceci n'est pas une anomalie.Le ventilateur dans l'appareil fonctionne après la pré-paration d'une boisson voire après la désactivation del’appareil jusqu'à ce ...
Page 76 - La sécurité enfants est activée.
En cas d'anomalie 76 Problème Cause et solution Malgré la présence d'unrécipient sous la distri-bution centrale, la pré-paration de la boissonest arrêtée prématuré-ment. Il ne s'agit pas d'une anomalie.Si le récipient a une ouverture très large, par ex. unetrès grande tasse, le capteur de bord de ta...
Page 77 - Résultat non satisfaisant
En cas d'anomalie 77 Résultat non satisfaisant Problème Cause et solution Le café n'est pas assezchaud. La tasse n'a pas été préchauffée.Plus la tasse est petite et épaisse, plus le préchauf-fage est important. Préchauffez la tasse, par exemple avec de l'eauchaude. La température de percolation es...
Page 78 - Contrôlez la température dans le récipient à lait.
En cas d'anomalie 78 Problème Cause et solution Le café est trop léger. Lemarc de café dans le bacà marc s'émiette et esten bouillie. Trop peu de café moulu est infusé, car les grains decafé acheminés dans le moulin sont en trop faiblequantité.Utilisez-vous une torréfaction foncée ?Les grains de caf...
Page 79 - Contact en cas d'anomalies
Service après-vente et garantie 79 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pou...
Page 80 - Accessoires; Chiffon microfibre tous usages; pour nettoyer le circuit de lait; Pastilles nettoyantes; pour dégraisser l'unité de percolation; Pastilles de détartrage; pour détartrer le circuit d'eau
Accessoires 80 Vous trouverez ces produits et d'autresaccessoires dans la boutique en ligneMiele, auprès du service après-vente oude votre revendeur Miele. - Chiffon microfibre tous usages pour enlever les empreintes de doigtset les salissures légères - Nettoyant pour conduit de lait pour nettoyer l...
Page 81 - Installation; Risque de dommages corporels; coudé; du tuyau en inox
Installation *INSTALLATION* 81 Raccordement à l’eau froide Risque de dommages corporels et matériels lié à un raccordementnon conforme.Un raccordement non conforme peutentraîner des blessures corporelleset/ou des dommages matériels.Seuls des professionnels qualifiéssont habilités à raccorder cet a...
Page 82 - Raccordement à l’arrivée d’eau; Débranchez la machine à café du
Installation *INSTALLATION* 82 Raccordement à l’arrivée d’eau Débranchez la machine à café du réseau électrique avant de procéderau raccordement de l'appareil à l'eaucourante.Coupez l'alimentation en eau avantde raccorder la machine à café à l'eaucourante. Vérifiez que ce robinet d'arrêt est ac-ce...
Page 83 - Raccordement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 83 Raccordement électrique La machine à café est équipée en séried'un raccordement prêt à l'emploi à uneprise de sécurité.Installez la machine à café de sorte quela prise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez qu'un dispositif de s...
Page 84 - Encastrement dans un meuble haut; Respectez une hauteur d'installation minimale de 850 mm
Installation *INSTALLATION* 84 Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut Respectez une hauteur d'installation minimale de 850 mm Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Il est possible de le combiner avec d’autres appareils encastrables Miele. Dans cecas, il est impératif de prévoir ...
Page 85 - Installation et raccordements; Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Installation *INSTALLATION* 85 Installation et raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Câble d’alimentation secteur b Raccordement à l’eau froide c Dans cette zone, aucun raccordement électrique ni à l’eau froide
Page 86 - Montage de la machine à café; Risque de blessures lié à un fonc-; Démonter les sécurités de transport; Retirez le bouchon en silicone,; avant
Installation *INSTALLATION* 86 Montage de la machine à café Risque de blessures lié à un fonc- tionnement non conforme.Si un appareil n'est pas installé etdonc non sécurisé, les personnes en-courent des risques de blessure.N'utilisez la machine à café que sielle est installée. Risque de dommages...
Page 87 - Insérer et aligner la machine à café; Vous pouvez retirer les limi-; Limitation d'ouverture de porte
Installation *INSTALLATION* 87 Le bouchon en silicone n'est plus né-cessaire. Éliminez le bouchon en sili-cone dans les ordures ménagères. Insérer et aligner la machine à café Lorsque vous poussez l’appareil dansla niche, veillez à ne pas endomma-ger ou coincer les raccordementsélectrique et à l’eau...
Page 89 - Caractéristiques techniques; Consommation d’électricité en veille :
Caractéristiques techniques 89 Consommation d’électricité en veille : < 0,6 Watt Consommation électrique en modeveille avec maintien de la connexion auréseau : < 0,9 Watt Bande fréquence 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance maximale d'émission < 100 mW
Page 90 - Déclaration de conformité
Déclaration de conformité 90 Par la présente, Miele déclare que cettemachine à café est conforme à la direc-tive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration deconformité se trouve sous une desadresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande ...