Miele CVA 7845 - Manuels

Miele CVA 7845 - Manuel d'utilisation, Guide rapide en ligne au format PDF.
Manuels:
Manuel d'utilisation Miele CVA 7845




























































































































Résumé
Votre contribution à la protection de l'environnement 2 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au rec...
Table des matières 3 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 8 Description de l'appareil ...................................................................
Table des matières 5 Timer (Minuterie).................................................................................................. 57 Timer appareil................................................................................................. 57Timer entretien .................................
Table des matières 6 Retirer l’unité de percolation et la nettoyer à la main .......................................... 79Nettoyer l'intérieur, la face intérieure de la porte de l'appareil et le bacd'égouttage .............................................................................................
Table des matières 7 Montage de la machine à café ............................................................................ 116Limitation d'ouverture de porte ........................................................................... 118 Caractéristiques techniques .................................
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Cette machine à café répond aux réglementations de sécurité envigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre la machineà café en service. Vous y trouverez...
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Utilisation conforme Cette machine à café a été conçue pour être utilisée dans un cadre domestique. Cette machine à café ne convient pas à une utilisation en exté- rieur. Utilisez cette machine à café exclusivement en-dessous de 2 000 m d'altitude. U...
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Précautions à prendre avec les enfants Risque de brûlures au niveau des buses de distribution ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevéesque celle des adultes ! Empêchez les enfants de toucher aux parties brûlantes de la ma-chine à ca...
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Sécurité technique Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à installer et à réparer les appareils électriques. Une installation ou une réparationnon conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur. Tout dommage de la machine...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les com-posants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous met-trait en danger et pourrait provoquer des anomalies de ...
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Raccordement à l’eau froide Ne raccordez pas la machine à café à un réseau d'eau chaude. L'arrivée d'eau doit rester accessible une fois la machine à café encastrée. Vérifiez avant utilisation que la gaine de protection du tuyau d’arri- vée d’eau n'es...
Consignes de sécurité et mises en garde 16 Si l'on prépare après une boisson à base de café contenant de la caféine, un café à base de grains décaféinés, des résidus de grainsde café contenant de la caféine peuvent rester dans le moulin oudans la chambre de percolation. Pour obtenir un café sans c...
Consignes de sécurité et mises en garde 17 Ne vous appuyez pas à la porte de l'appareil ouverte et n'exercez pas de contrainte dessus. Vous risquez d'abîmer la charnière de lamachine à café. N'utilisez jamais la machine à café pour nettoyer des objets. Accessoires et pièces détachées Miele ne ...
Consignes de sécurité et mises en garde 19 Pour les appareils avec surfaces en acier inoxydable : Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ou autre matériau collant sur les surfaces en inox. Le revêtement des surfaces en acierinoxydable en serait endommagé et perdrait sa fonction de protec-ti...
Description de l'appareil 20 Vue extérieure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 a Touche Marche/Arrêt b Interface optique (réservée au service après-vente Miele) c Touche sensitive MobileStart d Capteur de proximité e Touche sensitive « Retour » f Écran tactile g Touche sensitive « Eclairage » h Poi...
Description de l'appareil 21 Vue intérieure a Réservoirs à grains ( Type A et Type C ) b Vanne de lait c Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur d Réglage de la finesse de mouture e Réservoir à grains ( Type B ) f Sortie de ventilateur g Réservoir à eau h Bac d'égouttage avec couvercle i...
Principe de fonctionnement 22 Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran tactile fragile.Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 Miele Café long Café Espress...
Principe de fonctionnement 23 Options Toutes les options sélectionnables sont présentées en noir ou blanc, en fonctiondu schéma de couleur que vous avez choisi. Lorsque vous effleurez une option disponible, le caractère correspondant (mot et/ou symbole) devient orange . Sélectionner l'option de menu...
Principe de fonctionnement 24 OK Sélectionnez la valeur souhaitée : dès que vous avez saisi une valeur valide, OK devient vert. La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi. Validez en effleurant OK . Saisir un nom Saisissez les lettres à l'aide du clavier. Choisissez des noms court...
Principe de fonctionnement 25 Aide Il existe une aide contextuelle pour les fonctions sélectionnées. Aide apparaît à la dernière ligne. Effleurez Aide pour afficher des conseils avec des images et du texte. Effleurez Fermer pour revenir au menu précédent. Menu déroulant Dans le menu déroulant, v...
Principe de fonctionnement 26 Symbole Explication Ce symbole identifie les informations et les instructions decommande. Confirmez les messages en effleurant la touche OK . Ce symbole identifie le menu « Réglages » et le sous-menu« Langue ». Ce symbole apparaît lorsque la sécurité enfants est a...
Miele@home 27 Votre machine à café est équipée d'unmodule Wi-Fi intégré. Assurez-vous que le signal de votreréseau Wi-Fi est suffisamment fort surle lieu d'installation de votre machineà café. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi - l'App Miele - un compte utilisateur c...
Première mise en service 28 Avant la première utilisation Raccordez la machine à café au ré-seau d'alimentation en eau et au ré-seau d'électricité. Encastrez la machine à café. Retirez les éventuelles étiquettes. Retirez le film de protection du bacd'égouttage. Nettoyez le réservoir d'eau,...
Première mise en service 29 Réglage de la dureté de l'eau La société d'approvisionnement eneau potable de votre commune peutvous fournir des informations sur ladureté de l'eau locale. Vous trouverez davantage d'informa-tions sur la dureté d'eau au chapitre« Réglages », section « Dureté del'eau ». ...
Première mise en service 30 Sortez le logement de la cartouchenettoyante en le soulevant par le hautet retirez-le. Retirez la cartouche de nettoyage deson emballage. Dévissez le couvercle à visser. Vous pouvez jeter le couvercle à visser,vous n'en aurez plus besoin. Vissez la cartouche netto...
Première mise en service 31 Si vous souhaitez modifier l'heure dedépart, effleurez Timer et sélectionnez l'heure de votre choix. Validez en effleurant OK . Vous pouvez aussi régler ultérieure-ment le démarrage du nettoyage et dudétartrage automatique. Sélectionner Mode performance Il existe diff...
Première mise en service 32 Une fois les réservoirs à grains remplis,nommez les différentes variétés degrains. Nommer les variétés de grains Les trois réservoirs à grains sont repré-sentés et nommés de la manière sui-vante à l'écran. Type de grains Type A Type B Type C Si vous souhaitez renommer les...
Système à grains 33 Votre machine à café prépare chaquecafé ou espresso à partir de grains decafé entiers torréfiés et fraîchementmoulus.Votre machine à café est équipée d'unsystème à grains contenant 3 réservoirsà grains. Vous pouvez remplir ces der-niers avec des variétés de grains diffé-rentes ou...
Système à grains 34 Renommer une variété de grains Si vous souhaitez renommer les typesde grains, tenez compte des points sui-vants : - Choisissez des noms courts et facile- ment reconnaissables. - si vous utilisez le même nom pour deux voire trois réservoirs à grains(car vous n'utilisez qu'une seul...
Remplir le réservoir à eau 35 Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l'eau.Avec le temps, l'eau qui stagne dansle réservoir à eau favorise la prolifé-ration de germes et peut nuire àvotre santé. Il est possible que legoût de l'eau qui se trouve dans letuyau d'arrivée soit al...
Mise en marche et arrêt 36 Allumer la machine à café Effleurez la touche Marche/Arrêt . La machine à café commence parchauffer et rincer tous les conduits puisl'eau chaude s'écoule par le systèmede distribution centrale. Vous pouvez à présent préparer desboissons. Si la machine à café dispose d...
Distribution centrale avec capteur de bord de tasse 37 La distribution centrale avec capteur debord de tasse dispose d'un réglage au-tomatique de la distribution. Au débutde la préparation d'une boisson, la dis-tribution centrale descend automatique-ment grâce au réglage automatique dela hauteur de ...
Préparer des boissons 38 Risque de brûlures au niveau des buses de distribution !Les boissons préparées et la vapeursont brûlantes !Ne mettez jamais la main ou uneautre partie du corps sous la distri-bution centrale de la machine à caféquand du liquide chaud ou de la va-peur sort de l'appareil.Pre...
Préparer des boissons 39 Le lait Les additifs sucrés contenus dans lelait de vache ou les produits laitiersalternatifs à base de plantes, commeles boissons au soja, peuvent collerle conduit de lait et les parties encontact avec le lait. Des résidus deliquides inappropriées peuvent nuireà la bonne di...
Préparer des boissons 40 Remplir le récipient de lait et lemettre en place. Le pot à lait ne maintient pas le lait au frais.Si vous laissez le lait dans le réci-pient à lait pendant une longue pé-riode sans le refroidir, il risque des'altérer (selon le type de lait).Ne laissez pas le lait de vache n...
Préparer des boissons 41 Préparer un café Placez un récipient adéquat sous ladistribution centrale. Si vous souhaitez préparer uneboisson à base de café avec du laitchaud ou de la mousse de lait, rem-plissez le réservoir à lait et insérez-le. Sélectionnez une boisson à base decafé. La préparat...
Préparer des boissons 42 La préparation démarre et le sym-bole devient orange à l'écran. Deux doses sont alors préparées. Cafetière La fonction Cafetière vous permet de préparer automatiquement plusieurstasses de café à la suite (max. 1 l). Le menu des boissons s'affiche. Conseil : veillez à ce q...
Préparer des boissons 43 Température de distribution :env. 97 °C, temps d'infusion :env. 3 minutes - Chai Latte a ses origines dans l'Ayurveda comme le thé noir avecdes épices indiennes caractéristiqueset du lait. Le lait adoucit la force desépices et complète cette expériencegustative.Température d...
Préparer des boissons 45 Préparer de l'eau chaude outrès chaude Les options suivantes sont disponibles : - Eau très chaude (env. 90 °C) - Eau chaude (env. 65 °C) Le menu des boissons s'affiche. Placez un récipient adéquat sous ladistribution centrale. Sélectionnez « Eau chaude » ou « Eautrès cha...
Mode expert 46 En mode expert, vous pouvez affecterune fois un type de grains et modifier laquantité de boisson pendant la prépara-tion de votre boisson. Le réglage n'est pas enregistré et s'applique unique- ment pour la préparation en cours. Activation et désactivation dumode expert Le mode Expert ...
Degré de mouture 47 Le degré de mouture détermine letemps de contact de la poudre de caféavec l'eau, appelé temps d'extraction.Seulement lorsque le degré de moutureest ajusté de manière optimale, il estpossible de préparer une boisson caféi-née parfaite avec une Crema fine et decouleur noisette. Dét...
Paramètres 48 Afficher et modifier les para-mètres Vous pouvez régler individuellement lesparamètres suivants pour chaqueboisson à base de café : - Type de grains - Quantité de mouture - Température de percolation - Préinfusion Pour les boissons à base de thé, l'eauchaude et très chaude, vous pouvez...
Paramètres 49 Préinfusion du café en poudre Préinfusion du café : le café est toutd’abord humidifié avec un peu d’eauchaude. La poudre de café gonfle unpeu. L’eau résiduelle percole ensuite àhaute pression à travers le café. Parexemple, si votre café a un goût tropfade et que vous voulez plus« d'épi...
Quantité de boisson 50 Vous pouvez modifier la quantité d'eaupour toutes les boissons à base de ca-fé, d'eau chaude et de thé. La force de la boisson caféinée est dé-terminée de manière décisive par lerapport entre la quantité de mouture etd'eau utilisée. Si la boisson au café estpréparée avec la mê...
Réinitialisation des boissons 51 Vous avez la possibilité de réinitialiserles quantités et les paramètres dequelques boissons ou de l'ensembledes boissons pour rétablir les réglagesd'usine. Le menu des boissons s'affiche. Effleurez la boisson souhaitée jusqu'àce que le menu contextuel s'ouvre. S...
Profils 52 En plus du menu Boissons (profil Mielestandard), vous pouvez créer des profilsdifférents pour personnaliser lesboissons au goût de chacun. Pour chaque profil, vous pouvez adap-ter individuellement les quantités et lesparamètres de chaque boisson. Le nom du profil actuel est affiché enhaut...
Profils : créer et modifier des boissons 53 Vous avez la possibilité d'enregistrer lesboissons que vous préparez le plussouvent dans un profil avec vos ré-glages individuels (voir chapitre « Pro-fils »). Vous pouvez aussi modifier les noms deboissons ou supprimer certainesboissons de votre profil. V...
MyMiele 54 L'écran MyMiele vous propose lesboissons que vous préparez le plussouvent, celles qui sont enregistréesdans les profils respectifs mais aussivos programmes d'entretien préférés. Conseil : Vous pouvez aussi enregistrer à l'écran d'accueil les options enregis-trées dans MyMiele (voir chapit...
MobileStart 55 La fonction MobileStart vous permet entre autres de commander uneboisson via l'application Miele. MobileStart est uniquement disponiblesi vous avez déjà configuréMiele@home sur votre machine à café. Risque de brûlures au niveau des buses de distribution !Lorsque vous commandez...
Réglages 56 Vous pouvez personnaliser votre ma-chine à café en adaptant les réglagesusine à vos besoins. Afficher et modifier les ré-glages Le menu des boissons s'affiche. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez l'option que vous voulezmodifier. Modifiez le ré...
Réglages 57 MyMiele (voir chapitre « MyMiele »).L'écran d'accueil modifié s'afficheaprès la prochaine mise en marche. Le menu des boissons est réglé àl'usine comme écran d'accueil. Timer (Minuterie) Timer appareil La machine à café dispose de 3 Timers(minuteries). - Mise en marche à - Arrêt à - Arrê...
Réglages 58 Vous pouvez modifier ce réglage pardéfaut et sélectionner une durée com-prise entre 20 minutes et 9 heures. Si vous désactivez les fonctions de Ti-mer avec Tout désactiver , la machine à café se désactive au bout du derniertemps réglé. Timer entretien Vous pouvez sélectionner l'heure de ...
Réglages 59 Altitude Si la machine à café automatique estmise en place en altitude, l'eau bout àdes températures plus basses à causede la pression de l'air plus faible. Pouradapter au mieux les températures detraitement, vous pouvez régler l'altitudelocale. Mode performance Vous pouvez sélectionner ...
Réglages 61 Conseil : si la dureté de votre eau lo- cale est supérieure à 21 °dH (3,8 mmol/l), nous vous recommandons d'utiliserde l'eau en bouteille (< 150 mg/l Ca 2+ ). Ainsi, vous diminuerez la fréquence desdétartrages et contribuerez à protégerl'environnement en utilisant moins deproduits dét...
Réglages 62 - Rétablir * : désactive la connexion Wi-Fi et réinitialise les réglages de laconnexion Wi-Fi. Réinitialisez la configuration réseau sivous éliminez, vendez la machine àcafé ou si vous mettez en service unemachine à café d'occasion. Cela per-met de garantir que vous avez suppri-mé toutes...
Réglages 63 Si vous choisissez de ne pas installerune mise à jour, cela n'impacte pasl'utilisation de votre machine à café.Néanmoins, Miele recommande d'ins-taller les mises à jour. Mise en marche / Arrêt La mise à jour à distance (RemoteUp-date) est activée par défaut. Une mise àjour disponible est...
Réglages 64 Vous pouvez activer le mode expo,sans réaliser la première mise en ser-vice. Allumez la machine à café etéteignez la de nouveau. Effleurez, im-médiatement après, la touche pen- dant 5 secondes. Le mode expo estactivé. Réglages d’usine Vous pouvez réinitialiser les paramètrespar défaut...
Nettoyage et entretien 65 Risque sanitaire en cas d'absence de nettoyage. En raison de la chaleur et de l'humidité à l'intérieur de l'appareil, les restes decafé risquent de moisir et les résidus de lait de cailler.Nettoyez soigneusement et régulièrement l'intérieur de la machine à café. Tableau d...
Nettoyage et entretien 67 Il est très important de nettoyer réguliè-rement la machine, car les restes de ca-fé moisissent rapidement. Par ailleurs,les résidus de lait peuvent cailler etboucher les conduits de lait. Produits à ne pas utiliser Toutes les surfaces peuvent se déco-lorer ou être altérées...
Nettoyage et entretien 68 à marc de café. Le couvercle du bacd'égouttage ne doit pas être retiré pourvider le bac. Ouvrez la porte de l’appareil. Sortez le bac d'égouttage de l'ap-pareil avec le bac à marc. Sortez le bac à marc du bac d'égout-tage et videz le bac à marc. Dans le bac à marc, un...
Nettoyage et entretien 69 Nettoyer les contacts du bacd’égouttage Nettoyez soigneusement les contacts(petites plaques de métal) et l'espacesitué entre les deux, par ex. à l'aided'une brosse. Séchez toutes les pièces. Seuls des contacts propres et secspermettent à la machine de détecter sile bac ...
Nettoyage et entretien 70 Séchez la plaque d'égouttage. Replacez la plaque d'égouttage dansl'appareil. Conseil : Pour nettoyer le bac d'égout- tage en profondeur, passez-le de tempsen temps au lave-vaisselle. Nettoyer le réservoir d’eau Nettoyez quotidiennement le réservoir àeau. Ouvrez la por...
Nettoyage et entretien 71 Détachez le conduit de lait de l'unitéde distribution : tirez pour ce faire, lalanguette vers la gauche. Ne retirez pas la pièce de raccorde- ment du conduit de lait. Nettoyez si nécessaire, la pièce deraccordement avec la brosse de net-toyage. Saisissez l'unité de d...
Nettoyage et entretien 72 Nettoyer la distribution centrale Nettoyez l'habillage inox de la distri-bution centrale exclusivement à lamain, avec de l'eau chaude et unpeu de liquide vaisselle. Nettoyez soigneusement chaquepièce, à la main. Conseil : Pour nettoyer en profondeur les pièces de la distr...
Nettoyage et entretien 73 Nettoyer le capteur de bord detasse Nettoyez le capteur de bord de tasse aumoins une fois par semaine, plus sou-vent en cas de forte salissure. Le capteur de bord de tasse se trouvesous la distribution centrale. Appuyez sur les deux ergots enmême temps (flèches). Le capte...
Nettoyage et entretien 77 Mettre la vanne de lait en place Ne mettez pas en marche la machine à café tant que la vanne de lait est re-tirée. Insérez le boulon en inox par le haut. Placez le joint en silicone dans lesupport de la vanne de lait. Insérez le support avec le joint en sili-cone jusq...
Nettoyage et entretien 78 Replacez le réservoir à grains gaucheet le récipient d’entretien dans la ma-chine à café. Remettez l’habillage inox de la distri-bution centrale en place. Fermez la porte de l’appareil. Vous pouvez désormais rallumer la ma-chine à café. Nettoyage du réservoir àgrains ...
Nettoyage et entretien 79 Retirer l’unité de percolation etla nettoyer à la main Les pièces mobiles de l’unité de per-colation sont lubrifiées. Les produitsde lavage abîment l’unité de percola-tion.Nettoyez l’unité de percolation exclu-sivement à la main et à l’eau chaude, sans aucun produit nettoya...
Nettoyage et entretien 80 Nettoyer l’unité de percolation Les pièces mobiles de l’unité de per-colation sont lubrifiées. Les produitsde lavage abîment l’unité de percola-tion.Nettoyez l’unité de percolation exclu-sivement à la main et à l’eau chaude, sans aucun produit nettoyant . Nettoyez l’unité...
Nettoyage et entretien 82 Nettoyer la façade de l'appareil Les surfaces peuvent se tacher, sedécolorer ou changer d'aspect si lessalissures ne sont pas nettoyéessans tarder.Nous vous conseillons de nettoyerimmédiatement les salissures sur lafaçade de l'appareil.Ne laissez pas d'eau pénétrer der-rièr...
Nettoyage et entretien 83 Rincer le conduit de lait Si vous avez préparé une boisson àbase de lait, la machine à café rince au-tomatiquement le conduit de lait aubout de quelques minutes. Vous pouvezégalement lancer le programme Rincer le conduit de lait manuellement. Programme d’entretien Net-toyer...
Nettoyage et entretien 84 Remplissez le réservoir d'eau tièdejusqu'au repère et remuez. Veillez à respecter les dosages. Ver-sez la quantité d'eau nécessairedans le réservoir à eau. À défaut dequoi, le nettoyage sera incomplet. Remettez le réservoir à eau en place. Fermez la porte de l’appa...
Nettoyage et entretien 86 Ne modifiez pas la position de la poi- gnée après avoir retiré l’unité de per-colation. À défaut de quoi, il sera im-possible de réinstaller l’unité de per-colation. Nettoyez l’unité de percolation à la main et à l’eau chaude , sans aucun produit de lavage. Enlevez les ...
Nettoyage et entretien 87 Suivez les instructions affichées àl'écran. L'opération de nettoyage est terminéelorsque le menu des boissons s'afficheà l'écran. Détartrer l'appareil Risque de dommages dus à des pro-jections de solution détartrante.Attention ! Risque d'endommage-ment des surfaces et par...
Nettoyage et entretien 88 D'autres produits de détartrage qui,outre de l'acide citrique, peuventcontenir d'autres acides et/ou com-posants indésirables tels que deschlorures, risquent d'endommagervotre appareil. De plus, l'efficacité dudétartrage ne peut pas être garantiesi la solution de détartrage...
Nettoyage et détartrage automatiques 89 Risque de dommages liés à des pro-jections de solutions de nettoyage etde détartrage.Attention ! Risque d'endommage-ment des surfaces et parquets natu-rels fragiles.Vous pouvez placer le récipient d'en-tretien sous la distribution centraleavant l'extinction po...
Nettoyage et détartrage automatiques 90 - Le bac d'égouttage, l'unité de perco- lation et la distribution centraledoivent être en place. - Le réservoir à eau doit être en place et contenir de l'eau au moins jus-qu'au repère . - Tenez compte des messages appa- raissant éventuellement avant l'arrêt...
Nettoyage et détartrage automatiques 91 souvent manuellement ou préparez ungrand nombre de boissons, la durée di-minue proportionnellement. Vous pouvez afficher le niveau de lacartouche sous forme d'une barre seg-mentée sous Réglages | Info | Niveaux de remplissage . Au fur et à mesure que le nive...
Nettoyage et détartrage automatiques 92 Eliminez la cartouche utilisée dans lesordures ménagères. Occasionnellement, des résidus dedétergent peuvent sécher sur le loge-ment de la cartouche et former desdépôts blancs. Ce phénomène ne nuitpas au fonctionnement du nettoyageautomatique. Si besoin, vou...
Nettoyage et détartrage automatiques 93 La cartouche de détartrageMiele Pour le détartrage automatique, utili-sez exclusivement la cartouche dedétartrage Miele.La cartouche de détartrage Miele estutilisable pendant env. 1 an aprèsavoir été introduite dans la machineet remplie d'eau (conservation apr...
Nettoyage et détartrage automatiques 94 Remplacer la cartouche de dé-tartrage Retirer la cartouche de détartrage Ouvrez la porte de l’appareil. Retirez le récipient d'entretien. Tirez le support de la cartouche versvous. Retirez la cartouche. Conseil : Vous pouvez fermer la car- touche de d...
Nettoyage et détartrage automatiques 95 Utiliser aucune cartouche de détar-trage Si vous ne souhaitez pas utiliser de car-touche de détartrage, fermez le sys-tème à l’aide de l’adaptateur. Insérez l'adaptateur à la place de lacartouche. Timer entretien Vous pouvez sélectionner au choixl'heure de d...
En cas d'anomalie 97 Problème Cause et solution F73 ou Contrôler l'unité de percola-tion L'unité de percolation ne revient plus dans sa posi-tion initiale ou elle est encrassée. Elle ne tasse plus lamouture. Vérifiez si vous pouvez retirer l'unité de percola-tion. Si vous pouvez retirer l'unité ...
En cas d'anomalie 99 Problème Cause et solution F 355, F 357– F 362 Il faut réinitialiser le système à grains. Cela peut arri-ver si des grains sont restés coincés. Ouvrez la porte de l'appareil et retirez les deux ré-servoirs à grains de la machine à café. Refermez la porte de l'appareil. Le sy...
En cas d'anomalie 100 Fonctionnement anormal de la machine à café Problème Cause et solution L’écran reste éteintlorsque vous réactivezla machine à café en ef-fleurant la toucheMarche/Arrêt . Vous n'avez pas suffisamment appuyé sur la toucheMarche/Arrêt . Appuyez sur la partie en creux de la...
En cas d'anomalie 102 Problème Cause et solution La préparation de caféest interrompue de fa-çon répétée et le mes-sage Remplir le réservoir à grains s'affiche. Ceci n'est pas une anomalie !L’unité de percolation ne détecte pas le café moulu.Une fois moulues, certaines variétés de café donnentune fa...
En cas d'anomalie 103 Problème Cause et solution La machine à café nes'allume plus, bien quele réglage du Timer (mi-nuterie) Activé à soit ac- tivé. La sécurité enfants est activée. Désactivez la sécurité enfants. Le jour de la semaine actuel n'a pas été sélection-né. Vérifiez et modifiez ces ré...
En cas d'anomalie 104 Anomalies pendant le nettoyage et/ou détartrage automatique Problème Cause et solution Après la mise enmarche, un message in-dique que le nettoyageet/ou détartrage auto-matique n’a pu être exé-cuté. La machine à café n'était pas prête à être utilisée :toutes les parties amovibl...
En cas d'anomalie 105 Problème Cause et solution Après la mise enmarche, un de ces mes-sages s'affiche : Le net- toyage automatique n'a paspu être réalisé. Lancer lenettoyage automatique (du-rée min.) ? Sinon, le net-toyage automatique est ar-rêté Ou : L'entretien automatique n'apas pu être réalisé....
En cas d'anomalie 106 Résultat non satisfaisant Problème Cause et solution Le café n'est pas assezchaud. La tasse n'a pas été préchauffée.Plus la tasse est petite et épaisse, plus le préchauf-fage est important. Préchauffez la tasse, par exemple avec de l'eauchaude. La température de percolation e...
Service après-vente et garantie 109 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-lie par vous-même ? Contactez le ser-vice après-vente Miele ou votre reven-deur Miele. V...
Accessoires 110 Vous trouverez ces produits et d'autresaccessoires dans la boutique en ligneMiele, auprès du service après-vente oude votre revendeur Miele. - Chiffon microfibre tous usages pour enlever les empreintes de doigtset les salissures légères - Nettoyant pour conduit de lait pour nettoyer ...
Installation *INSTALLATION* 111 Raccordement à l’eau froide Risque de dommages corporels et matériels lié à un raccordementnon conforme.Un raccordement non conforme peutentraîner des blessures corporelleset/ou des dommages matériels.Seuls des professionnels qualifiéssont habilités à raccorder cet ...
Installation *INSTALLATION* 112 Montez l'écrou du tuyau en inox surle filetage. Veillez à la solidité et à l'étanchéité duraccord vissé. Raccordement à l’arrivée d’eau Débranchez la machine à café du réseau électrique avant de procé-der au raccordement de l'appareil àl'eau courante.Coupez l'al...
Installation *INSTALLATION* 113 Raccordement électrique La machine à café est équipée en séried'un raccordement prêt à l'emploi à uneprise de sécurité. Installez la machine à café de sorte quela prise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez qu'un dispositif de...
Installation *INSTALLATION* 114 Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut Respectez une hauteur d'installation minimale de 850 mm Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Il est possible de le combiner avec d’autres appareils encastrables Miele. Dans cecas, il est impératif de prévoir...
Installation *INSTALLATION* 115 Installation et raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Câble d’alimentation secteur b Raccordement à l’eau froide c Dans cette zone, aucun raccordement électrique ni à l’eau froide
Installation *INSTALLATION* 116 Montage de la machine à café Risque de blessures lié à un fonctionnement non conforme.Si un appareil n'est pas installé etdonc non sécurisé, les personnesencourent des risques de blessure.N'utilisez la machine à café que sielle est installée. Risque de dommages ma...
Installation *INSTALLATION* 117 Retirez le bouchon de silicone rougedu trou de vis en tirant fermement surle bouchon de silicone. Le bouchon en silicone n'est plus né-cessaire. Éliminez le bouchon en sili-cone dans les ordures ménagères. Insérer et aligner la machine à café Lorsque vous poussez l’...
Installation *INSTALLATION* 118 Limitation d'ouverture de porte Les charnières de porte de la machine àcafé sont équipées de limiteurs d'ou-verture de porte qui limitent l'angled'ouverture de la porte de l'appareil àenviron 120°. De cette manière, la portene peut pas cogner contre un mur adja-cent n...
Caractéristiques techniques 119 Consommation d’électricité en veille : < 1,0 Watt Consommation électrique en modeveille avec maintien de la connexion auréseau : < 1,4 Watt Bande fréquence 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance maximale d'émission < 100 mW
Déclaration de conformité 120 Par la présente, Miele déclare que cettemachine à café est conforme à la direc-tive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration deconformité se trouve sous une desadresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande...
Droits d’auteur et licences 121 Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/lescomposants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé-tenus par Miele et de...
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...
Guide rapide Miele CVA 7845


Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation