Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 10 Description du fonctionnement ..............................................
Page 3 - Installation
Table des matières 3 Filtres à charbon actif .................................................................................................... 27 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbonactif ..............................................................................
Page 4 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi-
Consignes de sécurité et mises en garde 4 Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la hotte en service. ...
Page 5 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans surveillance uniquement si son fonc...
Page 8 - Montage conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettreune bonne aspiration des fumées de cuisson. Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table ...
Page 9 - Nettoyage et entretien; tué selon les indications de ce mode d'emploi.; Accessoires et pièces détachées; d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Nettoyage et entretien Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec- tué selon les indications de ce mode d'emploi. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les élém...
Page 10 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 10 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 11 - Description du fonctionnement; Mode recyclage
Description du fonctionnement 11 Mode recyclage La hotte est prévue pour fonctionner enmode recyclage uniquement.Le filtre à graisses mais aussi quatrefiltres à charbon actif nettoient l'air as-piré, lequel est ensuite renvoyé dans lacuisine à travers la soufflerie qui setrouve au-dessus de la hotte...
Page 14 - Première mise en service; Conditions préalables :; Disponibilité Miele@home; ou le Google Play StoreTM.
Première mise en service 14 Activer Miele@home Conditions préalables : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisa-teur via l'App Miele. Votre hotte est équipée d'un moduleWi-Fi intégré. Connectez la hotte à votreréseau Wi-Fi. Vous pouvez ensui...
Page 16 - Renouveler la connexion
Première mise en service 16 Con@ctivity via réseau Wi-Fi local(Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : - Réseau Wi-Fi local- Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Connectez la hotte et la table de cuis-son au réseau Wi-Fi local (voir « Ins-taller Miele@home »). La fonction Con@ctivity est autom...
Page 17 - Utilisation en mode automatique; pidement au niveau; Temps de réaction
Utilisation en mode automatique 17 Lorsque la fonction Con@ctivity estactivée, la hotte fonctionne toujours enmode automatique (voir chapitre« Première mise en service », section« Activer Con@ctivity »).Si vous souhaitez utiliser la hotte enmode manuel, consultez le chapitre« Utilisation (mode manue...
Page 18 - Arrêt; Retour au mode automatique
Utilisation en mode automatique 18 Arrêt Désactivez toutes les zones de latable de cuisson. La puissance d'aspiration diminue gra-duellement pendant les minutes quisuivent puis le moteur s'arrête.L'air de la cuisine est ainsi débarrassédes fumées et odeurs résiduelles. - Le moteur bascule aussitôt...
Page 19 - Utilisation en mode manuel; Désactiver le niveau Booster; Sélectionner l'arrêt différé
Utilisation en mode manuel 19 Cuisiner sans fonctionCon@ctivity (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuelle-ment aux conditions suivantes : - la fonction Con@ctivity ne doit pas être activée, - vous avez désactivé provisoirement la fonction Con@ctivity (voir chapitre« Utilisation (mode automa...
Page 20 - Powermanagement
Utilisation en mode manuel 20 Allumer / Eteindre / Varierl'éclairage Vous pouvez allumer, modifier ouéteindre l'éclairage indépendamment dumoteur. Pour allumer ou éteindre l'éclairage,effleurez brièvement la touche corres-pondante . Quand vous l'activez, l'intensité del'éclairage est réglée au ...
Page 21 - Utilisation en mode automatique et manuel
Utilisation en mode automatique et manuel 21 Compteur d'heures de fonction-nement La hotte enregistre la durée de fonction-nement.Le compteur d'heures de fonctionne-ment signale par le biais de l'affichagedu témoin de saturation du filtre àgraisses ou du filtre à charbon quand le filtre à grai...
Page 22 - Consulter le témoin de saturation
Utilisation en mode automatique et manuel 22 Modifier le témoin de saturation dufiltre à charbon actif Vous pouvez régler le compteurd'heures de fonctionnement selon vosbesoins et vos habitudes de cuisson.Le réglage d'usine du délai de remplace-ment correspond à 180 heures de fonc-tionnement. Etei...
Page 24 - Débranchez la hotte avant toute; Carrosserie; Généralités; Les surfaces et éléments de; Filtres à graisses
Nettoyage et entretien 24 Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voirchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et éléments de commande sont susceptibles de serayer.Respectez les conseils de nettoyageci-dessous. Pour toute...
Page 25 - Fréquence de nettoyage; Faites attention à ne pas faire; Produits à ne pas utiliser; spray dégraissant
Nettoyage et entretien 25 Fréquence de nettoyage La graisse accumulée se solidifie aubout d'un certain temps et rend le net-toyage du filtre difficile. Il est donc re-commandé de nettoyer les filtres àgraisses toutes les 3 à 4 semaines. En s'allumant, le témoin de saturationvous rappelle régulièreme...
Page 26 - Risque d'endommagement par; Après le nettoyage; pendant environ; Remplacer les filtres à graisses
Nettoyage et entretien 26 Nettoyer les filtres à graisses au lave-vaisselle Risque d'endommagement par des températures trop élevées dansle lave-vaisselle.Les filtres à graisse peuvent être ren-dus inutilisables par des tempéra-tures trop élevées, par exemple en sedéformant.Choisissez un programme...
Page 27 - Filtres à charbon actif; Fréquence de remplacement
Nettoyage et entretien 27 Filtres à charbon actif La hotte doit être équipée de quatrefiltres à charbon actif en plus des filtresà graisses. Ceux-ci permettent d'absor-ber les odeurs de cuisson.On les installe par le dessus dans le dé-flecteur. Installer / Remplacer les filtres à char-bon actif Re...
Page 29 - Matériel nécessaire; et; Gabarit de perçage; Carton servant de gabarit.; jeux de fixation; Ne vous servez pas du système; attaches; Schéma de montage
Installation *INSTALLATION* 29 Avant l'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informationsmentionnées dans ce chapitre et duchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde ». Matériel nécessaire 4 vis 5 x 60 mm et 4 chevilles 8 x 50 mm pour fixer la hotte au plafo...
Page 31 - Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Installation *INSTALLATION* 31 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé-rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils decuisson.En l'absence d'indications contraires, respectez les ...
Page 32 - Conseils de montage; - Une distance de 650 mm minimum
Installation *INSTALLATION* 32 Conseils de montage - Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le tra-vail sous la hotte même au-dessusdes tables de cuisson électriques. - Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la tailledes utilisateurs. Vous devez pouvoir...
Page 33 - Branchement électrique; Le fabricant décline toute res-
Installation *INSTALLATION* 33 Branchement électrique Le fabricant décline toute res- ponsabilité en cas de travaux d'ins-tallation et d'entretien nonconformes ou de réparations incor-rectes pouvant entraîner de gravesdangers pour l'utilisateur.Le branchement électrique de votreappareil doit être ...
Page 34 - Caractéristiques techniques; Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Caractéristiques techniques 34 Moteur de ventilateur 2 x 72 W Éclairage de la table de cuisson 4 x 3 W Puissance totale de raccordement 156 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation électrique 1,8 m Poids 33 kg Module Wi-Fi Bande de fréquence 2,400 – 2...
Page 35 - Fiche relative aux hottes domestiques
Caractéristiques techniques 35 Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6708 D Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 80,6 kWh par an Classe d’efficacité énergétique C Indice d'efficacité énerg...