Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 13 Schéma descriptif ..........................................................
Page 3 - Caractéristiques techniques
Table des matières 3 Conduit d'évacuation..................................................................................................... 29 Clapet anti-retour ..................................................................................................... 30 Eau de condensation .............
Page 4 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi-
Consignes de sécurité et mises en garde 4 Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la hotte en service. ...
Page 5 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, nesont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent im-pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilise...
Page 6 - Sécurité technique; Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Cesinterventions doivent être exécutées exclusivement par des profes-sionnels agréés par Miele. Tout dommage...
Page 8 - Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer; Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans lamême pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est derigueur.On considère comme foye...
Page 11 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettreune bonne aspiration des fumées de cuisson. Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table...
Page 12 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sertà l'aération des pièces où sont installés des foyers. Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée, respec...
Page 13 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 13 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Page 16 - Description du fonctionnement; Mode évacuation
Description du fonctionnement 16 Selon le modèle de hotte, les modes defonctionnement suivants sont pos-sibles : Mode évacuation L'air aspiré est nettoyé par les filtres àgraisses puis rejeté à l'extérieur du bâti-ment. Mode recyclage (avec filtre à charbon actif en option,voir « Caractéristiques te...
Page 17 - Utilisation; Effleurez la touche Marche/Arrêt; Désactiver le niveau Booster; Arrêt différé; - Si le niveau de puissance de la hotte
Utilisation 17 Enclencher le moteur de venti-lation Allumez la hotte dès que vous commen-cez à cuisiner. Les vapeurs sont ainsiévacuées dès le début de la cuisson. Effleurez la touche Marche/Arrêt . Le moteur enclenche la vitesse 2 . Sélectionner le niveau de puis-sance En cas de léger ou fort ...
Page 18 - Arrêt de sécurité
Utilisation 18 Activer / Désactiver le Powermanage-ment Il est possible de désactiver le Power-management.Il faut toutefois garder à l'esprit que celapeut engendrer une augmentation desdépenses énergétiques. Éteignez le ventilateur et l'éclairage. Appuyez simultanément sur lestouches 1 et B env....
Page 20 - Débranchez la hotte avant toute; Carrosserie; Généralités; Les surfaces et éléments de; Filtres à graisses; Fréquence de nettoyage
Nettoyage et entretien 20 Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voirchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et éléments de commande sont susceptibles de serayer.Respectez les conseils de nettoyageci-dessous. Pour toute...
Page 21 - Retirer le filtre à graisses; Faites attention à ne pas faire; Produits à ne pas utiliser; - de poudre ou crème à récurer; Après le nettoyage
Nettoyage et entretien 21 Retirer le filtre à graisses Faites attention à ne pas faire tomber le filtre lorsque vous le mani-pulez.Vous risquez d'endommager la tablede cuisson et le filtre lui-même.Tenez fermement le filtre lorsquevous le manipulez. Déverrouillez le filtre à graisses,faites-le p...
Page 22 - Remplacer les filtres à graisses; Filtres à charbon actif; Fréquence de remplacement
Nettoyage et entretien 22 Remontez les filtres à graisse. Lors del'insertion des filtres à graisse, veillezà ce que le mécanisme de verrouillagesoit orienté vers l'extérieur. Si les filtres à graisse ont été insérésde manière incorrecte une fois, vouspouvez déverrouiller le verrou à tra-vers les...
Page 23 - Jeter le filtre à charbon actif
Nettoyage et entretien 23 Jeter le filtre à charbon actif Eliminez le filtre à charbon actif avecvos ordures ménagères. Filtre à charbon actif régénérable Un filtre à charbon actif régénérable estdisponible pour cette hotte. Il peut êtreutilisé plusieurs fois si vous les régéné-rez dans le four. ...
Page 25 - Installation; Retirer le film de protection; raccord d’évacuation
Installation *INSTALLATION* 25 Avant l'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informationsmentionnées dans ce chapitre et duchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde ». Retirer le film de protection Les pièces de l'appareil sont recou-vertes d'un film de pro...
Page 27 - Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Installation *INSTALLATION* 27 a Sens d’évacuation d’air par le haut ou par l’arrière. b Zone conseillée pour le raccordement au réseau c Perçage pour évacuation d’air 200 mm pour mobilité du conduit mural d’éva- cuation d’air d Évacuation d'air en mode recyclage de l'air. La distance qui sépare ...
Page 28 - Conseils de montage; - Lorsque vous choisissez la hauteur de
Installation *INSTALLATION* 28 Conseils de montage - Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la tailledes utilisateurs. Vous devez pouvoirtravailler sur la table de cuisson et ac-céder aux commandes de la hottesans être gêné. - Attention ! Plus la hotte et la table de cuisson ...
Page 29 - Cheminée d'évacuation
Installation *INSTALLATION* 29 Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte etd'un brûleur !Consultez le chapitre « Consignes desécurité et mises en garde » avantd'utiliser votre hotte pour la premièrefois.En cas de doute, demandez à une so-ciété de ramona...
Page 30 - Eau de condensation
Installation *INSTALLATION* 30 Clapet anti-retour Utilisez un clapet anti-retour dans lesystème d'évacuation. Le clapet anti-retour permet d'évitertout échange d'air intempestif entre lapièce et l'extérieur lorsque la hotte nefonctionne pas. Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur,nous recomma...
Page 31 - Réducteur de bruit
Installation *INSTALLATION* 31 Réducteur de bruit Pour amortir davantage les bruits, un ré-ducteur de bruit peut être installé dansla conduite d'évacuation (accessoire enoption). En mode évacuation, le réducteur debruit insonorise aussi bien les bruits duventilateur vers l’extérieur que les bruitsex...
Page 32 - Branchement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 32 Branchement électrique La hotte est équipée en série d'un rac-cordement prêt à l'emploi à une prise desécurité. Si la prise n’est pas facilement acces-sible ou si un raccordement fixe est pré-vu, vérifiez qu’un dispositif de section-nement de chacun des pôles est prévu...
Page 33 - Accessoire en option pour fonctionnement en mode recyclage
Caractéristiques techniques 33 Moteur de ventilateur 200 W Éclairage de la table de cuisson 3,2 W Puissance totale de raccordement 203,2 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation électrique 1,5 m Poids 21,5 kg Accessoire en option pour fonctionnement e...
Page 34 - Fiche relative aux hottes domestiques
Caractéristiques techniques 34 Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 9092 W Screen Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 67,7 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacit...
Page 35 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...