Page 2 - Table des matières; Consignes de sécurité et mises en garde
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 4 Développement durable et protection de l'environnement ................................ 12 Prise en main ......................................................................
Page 3 - Ajuster les réglages
Table des matières 3 Activer/ désactiver l'éclairage d'ambiance................................................................. 25 Ajuster les réglages ...................................................................................................... 26 Intervalles Compteur d'heures de fonction...
Page 4 - Utilisation conforme; Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi-
Consignes de sécurité et mises en garde 4 Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la hotte en service. ...
Page 5 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, nesont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent im-pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilise...
Page 6 - Sécurité technique; Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Cesinterventions doivent être exécutées exclusivement par des profes-sionnels agréés par Miele. Tout dommage...
Page 8 - Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer; Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans lamême pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est derigueur.On considère comme foye...
Page 10 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 10 L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuis-son pour éviter que l'eau de condensation s'accumule. Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de...
Page 11 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Les composants peuvent avoir des bords tranchants et causer des blessures.Portez des gants qui vous protègent contre les coupures pendant lemontage. N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-...
Page 12 - Développement durable et protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Développement durable et protection de l'environnement 12 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au re...
Page 15 - Composants; Filtre à graisse et panneau
Prise en main 15 a Raccord d’évacuationAu choix : évacuation d’air par lagauche, par l’arrière ou par l'avant. b Éclairage de la table de cuisson etéclairage d'ambiance c Sortie d'air en mode recyclage d Filtre à charbon actifFiltre à charbon actif à usage uniqueou régénérationDisponible en option p...
Page 16 - Éclairage d’ambiance; Fonctions; Mode évacuation; et
Prise en main 16 Éclairage d’ambiance Vous pouvez aussi allumer et éteindrel'éclairage d'ambiance, indépendam-ment du moteur de ventilation.Si vous utilisez Miele@home, vous pou-vez modifier la luminosité et la couleurde la lumière via l'application Miele. Vous ne pouvez pas utiliser l'éclairaged'am...
Page 17 - Fonction d'arrêt différé; - Le deuxième niveau de booster revient
Prise en main 17 Fonction d'arrêt différé La fonction d'arrêt différé permet deprogrammer l'arrêt automatique du mo-teur après un délai défini.L'air de la cuisine est ainsi débarrassédes fumées et odeurs résiduelles, aprèsla cuisson. Cela permet également deprévenir la formation de résidus et desode...
Page 18 - Mise en service
Mise en service 18 Les réglages s'effectuent sur le pan-neau de commande de la hotte, et nonsur la télécommande. Choisir entre les modes évacua-tion et recirculation Cette hotte peut fonctionner en modeévacuation ou recirculation. La puis-sance du moteur est adaptée en fonc-tion du mode de fonctionn...
Page 19 - Disponibilité Miele@home
Mise en service 19 Activer Miele@home Condition préalable : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele- un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créévia l’App Miele. Assurez-vous que le signal de votreréseau Wi-Fi est suffisamment fortsur le lieu d'installation de votrehotte. Disponibilité M...
Page 21 - Renouveler la connexion; Préparer la télécommande; Déconnecter la télécommande
Mise en service 21 La fonction Con@ctivity est désormaisactivée. Si la connexion directe par Wi-Fi estétablie, la table de cuisson et la hottene peuvent plus être raccordées à unréseau Wi-Fi local. Si ce raccordementdoit avoir lieu ultérieurement, il faudradésactiver au préalable la connexionWi-Fi d...
Page 22 - pidement au niveau; Rôtir avec Con@ctivity; La fonction de suivi est activée. Le
Manipulation (automatique) 22 Cuisiner avec Con@ctivity surune table de cuisson électrique Activez une zone de cuisson en sélec-tionnant le niveau de puissance devotre choix. L'éclairage de la table de cuisson s'al-lume.Au bout de quelques secondes, le mo-teur s'enclenche : après une courtephase à...
Page 24 - Allumer le ventilateur; Choisir le deuxième niveau de booster; Sélectionner l'arrêt différé; Arrêt différé en mode Plug&Play
Commande (manuelle) 24 Cuisiner sans fonctionCon@ctivity (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuelle-ment aux conditions suivantes : - la fonction Con@ctivity ne doit pas être activée, - vous avez désactivé provisoirement la fonction Con@ctivity (voir chapitre« Utilisation (mode automatique) ...
Page 27 - Arrêt de sécurité
Ajuster les réglages 27 Si vous ne confirmez pas votre choixdans les quatre minutes qui suivent, lesanciens réglages sont conservés. Activer/désactiver la gestion depuissance Il faut toutefois garder à l'esprit que ladésactivation peut engendrer une aug-mentation des dépenses énergétiques. Éteigne...
Page 29 - Débranchez la hotte avant toute; Nettoyer la carrosserie; Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Nettoyage et entretien 29 Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voirchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde »). Lors du nettoyage de la hotte, contrôlez aussi les points suivants :Utilisez une échelle bien stable.Veillez à être bien en stabilité surl'échelle.Ne...
Page 30 - Condensation sur le panneau
Nettoyage et entretien 30 Condensation sur le panneau De la condensation se forme sur le pan-neau pendant la cuisson et s'évaporeaprès la cuisson. Ne retirez le panneauque deux heures environ après la der-nière cuisson, afin que l'eau de conden-sation accumulée se soit évaporée et nedégouline pas. R...
Page 31 - Nettoyage manuel du filtre à graisse; et sprays dégraissants; Monter les filtres à graisses
Nettoyage et entretien 31 Nettoyage manuel du filtre à graisse Nettoyez les filtres à graisse avec unebrosse dans de l'eau chaude addition-née de liquide vaisselle doux. Ne pasutiliser pas de liquide vaisselleconcentré. Après le lavage, posez les filtres àgraisses sur une surface absorbantepour ...
Page 32 - Mise en place du panneau; pendant environ 3 se-; Remplacer les filtres à graisses; Filtres à charbon actif; s'allume pour vous rappeler de
Nettoyage et entretien 32 Mise en place du panneau Accrochez le panneau dans les char-nières par l'arrière et faites glisser lepanneau vers la gauche. Faites pivoter le panneau vers le hautet poussez-le dans les verrous. Mise à zéro du témoin de saturationdu filtre à graisses Le compteur d'heure...
Page 33 - avant; que le délai soit écoulé :; Jeter le filtre à charbon actif; Télécommande; Insérer/changer les piles; Nettoyez la surface; uniquement; avec
Nettoyage et entretien 33 Insérez le filtre à charbon actif dansson logement et poussez le vers lagauche dans son logement. Replacer les filtres à graisses et lepanneau. Mise à zéro du compteur d’heures defonctionnement du filtre à charbon ac-tif Le témoin de saturation doit être remisà zéro apr...
Page 35 - Installation; Retirer le film de protection; raccord d’évacuation; pour un raccord d’évacuation; couvercles; pour fixer les couvercles.
Installation 35 Avant l'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informationsmentionnées dans ce chapitre et duchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde ». Retirer le film de protection Les pièces de l'appareil sont recou-vertes d'un film de protection qui les...
Page 40 - Raccord d’évacuation d’air
Installation 40 a Raccord d’évacuation d’air 150 mm Le manchon est placé à gauche en usine.– Si vous souhaitez que le manchon soit à l'avant ou à l'arrière, vous pouvez tourner le boîtier du ventilateur de 90 degrés lors de l'installation. Pour pou-voir tourner le boîtier, il faut disposer d'un ...
Page 41 - Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Installation 41 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé-rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils decuisson.En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sé...
Page 42 - Consignes d’installation
Installation 42 Consignes d’installation - Il est recommandé de respecter une distance minimale de 700 mm etmaximale de 1 300 mm entre la tablede cuisson et la hotte. Attention ! Plus la hotte et la table decuisson sont distantes, moins les fu-mées de cuisson sont aspirées. - Afin que les vapeurs de...
Page 43 - Cheminée d'évacuation
Installation 43 Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte etd'un brûleur !Consultez le chapitre « Consignes desécurité et mises en garde » avantd'utiliser votre hotte pour la premièrefois.En cas de doute, demandez à une so-ciété de ramonage de vous conf...
Page 44 - Eau de condensation
Installation 44 Le clapet anti-retour est introduit dansle raccord d'évacuation du moteur deventilation. Eau de condensation Si la conduite d'évacuation d'air est ins-tallée, par exemple dans des piècesfroides ou des greniers, les différencesde température peuvent entraîner la for-mation d'eau de co...
Page 45 - Branchement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation 45 Branchement électrique La hotte est équipée en série d'un rac-cordement prêt à l'emploi à une prise desécurité.Si la prise n’est pas facilement acces-sible ou si un raccordement fixe est pré-vu, vérifiez qu’un dispositif de section-nement de chacun des pôles est prévusur l’installati...
Page 46 - Caractéristiques techniques; Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Caractéristiques techniques 46 Moteur de ventilateur* 180 W Éclairage de la table de cuisson 2 x 7,2 W Éclairage d’ambiance 2 x 9 W Puissance totale de raccordement* 198 W Température préréglée de l'éclairage de la table de cuis-son 3 500 K Température réglable de l'éclairage de la table de cuis-son...
Page 47 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 47 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr- Onglet...
Page 48 - Fiche relative aux hottes domestiques
Caractéristiques techniques 48 Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAC 4940 Stella Ambient Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 32,0 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'...
Page 51 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...