Miele DGC 7450 - Manuels
Manuel d'utilisation Miele DGC 7450




























































































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ............................................................... 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 14 Description de l'appareil ...................................................
Table des matières 3 Altitude............................................................................................................................. 41 Sécurité ............................................................................................................................ 41 Miele...
Table des matières 4 HydraCook ...................................................................................................................... 62 Utiliser HydraCook .................................................................................................. 62 Programmes auto ..........
Table des matières 5 Monter la porte ............................................................................................................... 92 Démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips ................ 92 Démonter la paroi arrière ..................................
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce four vapeur combiné est conforme aux réglementations desécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefoiscauser des dommages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre le fou...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de tempéra-ture, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frotte-ments et de vibrations). Ces ampoules spéciales conviennent...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Risque de blessure en cas de porte ouverte. La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 15 kg. Uneporte ouverte représente un danger pour les enfants.Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil ! Sécurité technique Des travaux d'inst...
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Si le four vapeur combiné a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le fourvapeur combiné. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une fa-çade de meuble fermée. Cela peut endomma...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Nettoyage et entretien Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteursd'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de net-toyeur vapeur pour le nettoyage. ...
Votre contribution à la protection de l'environnement 14 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Description de l'appareil 15 Four vapeur combiné a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouverture pour l’arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-ri...
Eléments de commande 16 a Touche incurvée Marche/Arrêt Pour allumer et éteindre le four va-peur combiné b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Pour commander le four vapeurcombiné depuis votre terminal mo-bile d Touche sensitive Pour déclencher la...
Eléments de commande 17 Touche marche/arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cet interrupteur permet d’allumer etd’éteindre le four vapeur combiné. Écran L'écran affiche l'heure ou des informa-tions sur les modes de cuisson, les tem-pératures, les temp...
Eléments de commande 18 Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- tive Fonction Si vous souhaitez commander le four vapeur combiné via votreterminal mobile, vous devez disposer du système Miele@home,activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque c...
Eléments de commande 19 Touche sensi- tive Fonction OK Effleurez la touche OK pour accéder aux fonctions en sur- brillance. Vous pourrez ensuite modifier la fonction sélectionnée. Pour sauvegarder votre réglage, effleurez la touche OK . La touche OK vous permet de confirmer avoir pris connaissance d...
Principe de commande 20 Pour utiliser le four vapeur combiné,servez-vous de la zone de navigationcomprenant les flèches et ainsi que la réglette . Dès que vous pouvez confirmer une va-leur, un message ou un réglage, latouche OK devient orange. Sélectionner une option de me-nu E...
Principe de commande 21 Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonc-tionnement en cours de cuisson.La touche du mode actuellement sélec-tionné est orangée. Effleurez la touche du mode ou de lafonction souhaité(e). Le nouveau mode de cuisson et les va-leurs préconisées s'affichen...
Principe de commande 22 Aspirer l’eau En mode de cuisson Cuisson vapeur et HydraCook , l’écran affiche le rap- pel Préparer de l’eau pour la cuisson. Versez dans un récipient la quantitéd’eau renouvelée demandée. L’eau distillée ou mélangée à du gazcarbonique et certains autres liquidespe...
Équipement 23 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Équipement 24 Plaque de cuisson, plaque de cuissonmulti-usages et grille avec butée desécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Grille HBBR 71 : Insérez toujours ces accessoires entreles barres d'un des niveaux de supportde gradins.Insérez toujours la grille avec l...
Équipement 25 Monter et démonter les rails coulis-sants FlexiClips Risque de blessure lié aux sur- faces brûlantes.Lorsqu’il est en marche, le four va-peur combiné devient très chaud.Vous pouvez vous brûler au contactdes résistances, de l'enceinte et desaccessoires.Laissez les résistances, l'encei...
Équipement 26 Plaque de cuisson perforée HBBL 71Gourmet et AirFry La fine perforation de la plaque de cuis-son Gourmet et AirFry perfectionne lesprocessus de cuisson : - Lors de la préparation de produits de boulangerie à base de pâte fraîche à lalevure ou au fromage blanc et à l'huile,de pain et de...
Équipement 27 Plaque à griller et rôtir HGBB 71 La plaque à griller et rôtir se place dansla plaque de cuisson multi-usages.La plaque à griller et rôtir ou AirFryingévite que le jus de viande ne brûle, afinqu'il puisse être réutilisé en fin de cuis-son.La surface émaillée est traitée avec unrevêteme...
Équipement 28 DGGL 12 1 plat perforéContenance 5,4 l / Capacité utile 3,3 l450 x 390 x 40 mm (l x P x H) Accessoires en émail catalytique Paroi arrière Commandez cette pièce de rechange sil'émail catalytique est devenu inefficaceà la suite d'une manipulation inadéquateou du fait de salissures partic...
Équipement 29 Surfaces traitées PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean sedistinguent par leurs excellentes pro-priétés anti-adhésives et un nettoyagefacilité.Les aliments n'attachent pas. Les salis-sures résultant d'une cuisson ou d'unrôtissage s'éliminent rapidement.Vous pouvez trancher et...
Première mise en service 30 Miele@home Votre four vapeur combiné est équipéd’un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele- un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé vial’App Miele. L’App Miele vous guide lors de lac...
Première mise en service 31 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure lié aux sur- faces brûlantes.Lorsqu’il est en marche, le four va-peu...
Réglages 33 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Format de temps 12 heures | 24 heures * Régler DateEclairage Activé« Activé » 15 secondes * Désactivé Ecran Luminosité ...
Réglages 35 Accéder au menu « Réglages » Le menu Autres | Réglages permet de personnaliser votre four vapeur com-biné en adaptant les réglages d’usine àvos besoins. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les ...
Réglages 36 bout de 15 secondes. Vous pouvez ré-activer l'éclairage pendant 15 autressecondes en effleurant la touche . - Désactivé L'éclairage de l'enceinte de cuissonest désactivé. Vous pouvez activerl'éclairage pendant 15 secondes en ef-fleurant la touche . Ecran Luminosité La luminosité de...
Réglages 37 Unités Poids Dans les programmes automatiques,vous pouvez afficher le poids des ali-ments en grammes ( g ), en livres/onces ( lb/oz ) ou en livres ( lb ). Température Vous pouvez afficher les températuresen degrés Celsius ( °C ) ou en degrés Fahrenheit ( °F ). Booster La fonction Booster...
Réglages 38 Maintenir au chaud La fonction Maintenir au chaud permet de maintenir les aliments au chaud une foisle cycle de cuisson terminé. Les ali-ments sont maintenus à la températurepréréglée ( Réglages | Temp. préprogram- mées | Maintenir au chaud ). La fonction Maintenir au chaud peut être u...
Réglages 41 Altitude La température d’ébullition de l’eau varieen fonction de l’altitude du lieu d’instal-lation. À la suite d’un déménagement,utilisez ce réglage pour adapter le fourvapeur à la nouvelle température d’ébul-lition de l’eau si la différence d’altitudeentre le nouveau lieu d’installati...
Réglages 42 - Rétablir Ce réglage est visible uniquement siun réseau Wi-Fi a été configuré. Lafonction Wi-Fi est désactivée et laconnexion au réseau Wi-Fi est réinitia-lisée aux réglages d’usine. Vous devezconfigurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliserMiele@home.Réinitialisez les p...
Réglages 43 Déroulement de la fonction Remo-teUpdate (mise à jour à distance) Des informations sur le contenu etl’étendue des mises à jour sont dispo-nibles sur l’App Miele. Un message s’affiche sur l’écran devotre four vapeur combiné dès qu’unemise à jour du logiciel est disponible.Vous pouvez inst...
Minuterie 44 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparallèle (par ...
Menu principal et sous-menus 45 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–250 °C Cuisson vapeur 100 °C 70–100 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive 170 °C 50–250 °C Multigril 240 °C...
Conseils d'économie d'énergie 47 Cuisson - Privilégiez les programmes automa- tiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la four-chette indiquée dans la recett...
Conseils d'économie d'énergie 48 Utilisation de la chaleur rési-duelle - Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supé-rieure à 30 minutes, vous pouvez ré-gler la température minimale env.5 minutes avant la fin du cycle decuisson. La chaleur résiduelle de l'ap-pareil suffit à...
Commande 49 Mettez le four vapeur combiné enmarche. Le menu principal s’affiche. Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. Le mode de cuisson et la températurepréprogrammée s'affichent. Modifiez la température préconisée etréglez le temps de cuisson si néces-saire. La température préprogrammé...
Commande 50 Rajouter de l'eau S’il n’y a pas assez d’eau dans le réser-voir pendant une cuisson avec apportd’humidité, un signal sonore retentit etun message vous invitant à remplir le ré-servoir d’eau fraîche s’affiche à l’écran. Risque de blessure en raison de vapeur brûlante.Lorsque vous ouvrez...
Commande 51 Vous avez enfourné le plat dans l'en-ceinte et avez sélectionné un mode ain-si que les réglages requis (par ex. latempérature).Vous pouvez commander l'arrêt auto-matique d'une cuisson ou paramétrerune heure de départ ou d'arrêt en vousservant des réglages Durée cuisson , Arrêt à ou Dépar...
Commande 52 Annuler la cuisson Vous pouvez annuler une cuisson en ef-fleurant la touche orangée du mode sé-lectionné ou la touche . Le chauffage et l'éclairage de l'enceintede cuisson s'arrêtent. Les temps decuisson réglés sont supprimés.Effleurez la touche du mode de cuissonpour revenir au menu p...
Commande 53 La cuisson et la durée associée sont in-terrompues. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Lorsqu’il est en marche, le four va-peur combiné devient très chaud.Vous pouvez vous brûler au contactdes résistances, de l'enceinte, dessupports de gradins, des accessoireset des al...
Commande 54 Activer ou désactiver le Booster pourune cuisson Si vous avez sélectionné Booster | Activé , vous pouvez désactiver cette fonctionmanuellement pour un cycle de cuisson.De la même manière, si vous avez sé-lectionné Booster | Désactivé , vous pou- vez activer cette fonction manuellementp...
Commande 55 Phase refroidissement rapide La fonction Phase refroidissement rapide permet de refroidir rapidement les ali-ments et l'enceinte de cuisson une foisle cycle de cuisson terminé. Cette fonction n’est pas disponibledans le mode de cuisson Cuisson va- peur . Activer ou désactiver la fon...
Commande 56 Si la fonction Phase refroidissement rapide est également désactivée, Le « maintien au chaud » requiert le « refroidissement ra-pide ». Le « refroidissement rapide » est aus-si activé. s'affiche. Confirmez avec OK si nécessaire. Les fonctions Maintenir au chaud et Phase refroidissement...
Cuisson vapeur 58 préchauffage s'allonge proportionnelle-ment à la quantité des aliments surge-lés. Cuisson avec liquides Ne remplissez votre plat de cuissonqu'aux 2/3 pour éviter de renverser le li-quide qu'il contient en sortant le plat dufour vapeur. Remarques concernant les ta-bleaux de cuisson ...
Cuisson vapeur 59 Niveau Si vous utilisez des récipients perforéspour faire cuire des légumes dont la cou-leur dégorge, par ex. des betteraves, neplacez pas d’autres aliments dessous.Vous évitez ainsi que le liquide qui coulene colore les autres aliments. Temps de cuisson Comme pour les modes de cui...
Cuisson vapeur 60 - La tenue à la cuisson des grands pois- sons sera excellente si vous adoptezla cuisson à la nage. Conseil : placezpar exemple une petite tasse à l'en-vers dans le plat de cuisson puis po-sez le poisson ventre ouvert par-des-sus. - Pour réussir un court-bouillon , mettez des légume...
Cuisson vapeur 61 Produits frais Les pâtes fraîches et autres produitsfrais à base de farine, qu'ils soient ache-tés au rayon frais ou faits maison, negonflent pas à la cuisson : faites-lescuire dans un plat perforé.Détachez bien les pâtes les unes desautres puis répartissez-les uniformé-ment dans l...
HydraCook 62 Utiliser HydraCook Le mode de cuisson HydraCook vous permet de cuire vos aliments en combi-nant la montée en température de l’en-ceinte avec un apport d’humidité (voir lechapitre « Menus principaux et sous-menus » et le chapitre « Principe defonctionnement », section « Aspiratio...
HydraCook 63 Diffusion automatique de vapeur La diffusion de vapeur est activée auto-matiquement après la phase de chauf-fage.La vapeur d'eau est diffusée dans l'en-ceinte. et Diff. vapeur activée s'af- fichent à l'écran.Après le jet de vapeur, et Diff. vapeur activée disparaissent. Terminez l...
Programmes auto 64 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-dant aux...
Autres applications 65 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Sécher- Chauffer la vaisselle- Faire lever la pâte- Maintenir au chaud- Cuisson à basse température- Préparation de conserves- Produits surgelés/plats préparés Décongélation Un...
Autres applications 66 Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran. Retournez régulièrement les alimentssur la plaque de cuisson multi-usages. Les temps de séchage sont plus longspour les matières sèches entières oucoupées en deux. Aliments à sé-cher [°C] [h] Fruits 60–70 2–8 Légume...
Autres applications 67 Faire lever la pâte Ce programme est conçu pour faire le-ver des pâtes. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Faire lever la pâte . Sélectionnez le temps de levée. Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran. Maintenir au chaud Vous pouvez maintenir des aliments ...
Autres applications 68 Servez-la sur des assiettes préchauf-fées avec une sauce très chaude afinqu'elle ne refroidisse pas trop vite. Laviande a une température de dégusta-tion optimale. Utiliser Chaleur sole-voûte Inspirez-vous des indications figurantdans les tableaux de cuisson à la fin dece...
Autres applications 69 Après avoir rempli les aliments, es-suyez le bord du bocal avec un chiffonpropre et de l'eau chaude puis fermerles bocaux. Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau 2 et disposez lesbocaux dessus. Sélectionnez le mode Chaleur tour- nante + et une températur...
Programmes personnalisés 71 Vous pouvez créer puis sauvegarder jus-qu'à 20 programmes personnalisés. - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou de ce que vous cuisinez leplus souvent. A chaque étape de cuis-son, il faut définir des ré...
Programmes personnalisés 72 Vous pouvez démarrer le programmeenregistré immédiatement ou ultérieu-rement, ou en modifier les étapes decuisson. Démarrer un programme per-sonnalisé Enfournez le plat. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez un programme....
Programmes personnalisés 73 Le message à l'écran confirme l'enregis-trement du nom de programme. Validez en effleurant OK . Les modifications sont effectives, vouspouvez démarrer le programme immé-diatement ou ultérieurement. Renommer un programme Sélectionnez Autres . Sélectionnez Program...
Cuisson de pâtisseries/pain 74 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Rôtissage 76 Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, parex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre,sac ou sachet de cuisson, plat enterre cuite Römertopf, plaque de cuis-son multi-usages, grille et/ou plaque àgriller et rôtir (si disponible) sur la...
Mode Gril 78 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Mode Gril 79 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus...
Nettoyage et entretien 80 Risque de blessure lié aux sur- faces brûlantes.Lorsqu’il est en marche, le four va-peur combiné devient très chaud.Vous pouvez vous brûler au contactdes résistances, de l'enceinte et desaccessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaien...
Nettoyage et entretien 81 Nettoyer les salissures normales Conseil : Le programme Autres | En- tretien | Humidification facilite le nettoyage (voir section « Entretien »). Essuyez la condensation présentedans l’enceinte et dans la rigole de ré-cupération à l’aide d’une éponge oud’un chiffon...
Nettoyage et entretien 82 Si du spray pour four pénètre dansdes interstices et orifices, des odeursdésagréables sont susceptibles de seformer lors des cycles de cuisson ul-térieurs.Ne pulvérisez pas de spray pour foursur la voûte de l'enceinte de cuisson.Ne pulvérisez pas de spray pour fourdans les ...
Nettoyage et entretien 83 Éliminer les taches d'huile et de graisse Retirez tous les accessoires (dont lessupports de gradins) de l'enceinte decuisson. Avant de commencer le nettoyage ca-talytique, nettoyez les salissures gros-sières de l'intérieur de la porte et dessurfaces traitées PerfectClea...
Nettoyage et entretien 85 Dans des conditions défavorables, sile processus d'aspiration continue,cela pourrait entraîner le déborde-ment du système d'évaporation dansl'enceinte de cuisson.Si possible, n'interrompez pas le pro-cessus d'évaporation de l'eau rési-duelle. Sélectionnez un mode de cuiss...
Nettoyage et entretien 86 Risque d’infection en cas de pro- lifération de germes dans le réservoird’eau.Si vous n’exécutez pas le programmed’entretien Séchage , des germes risquent de se développer dans le ré-servoir d’eau. Cette eau contenantdes germes risque d’être diffuséesous forme de vapeur ...
Nettoyage et entretien 87 Conseil : vous pouvez vous procurer d'autres pastilles de détartrage auprèsdes revendeurs de la marque Miele, devotre service après-vente Miele ou surnotre boutique en ligne. D'autres produits de détartrage qui,outre de l'acide citrique, peuventcontenir d'autres acides et/o...
Nettoyage et entretien 88 Rinçage du système d'évaporationaprès la phase d'action Après la phase d’action, rincer le sys-tème de diffusion de vapeur avec del’eau du robinet froide afin d’éliminer les résidus de détartrant.Pour ce faire, 1 litre d'eau courante envi-ron est pompé à trois reprises dans...
Nettoyage et entretien 89 Démonter la porte La porte pèse env. 9 kg. La porte est fixée aux charnières par dessupports.Pour démonter la porte, vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Déverrouillez les étriers de blocage enles tou...
Nettoyage et entretien 90 Désassembler la porte La porte est constituée d'un systèmeouvert comprenant 3 vitres partielle-ment dotées d'un revêtement réfléchis-sant la chaleur.Pendant le fonctionnement du four, del'air circule également dans la porte, desorte que la vitre extérieure reste froide.Si d...
Nettoyage et entretien 91 Soulevez légèrement la vitre intermé- diaire et retirez-la. Nettoyez les vitres de porte et lesautres éléments avec du liquide vais-selle, de l'eau chaude et une épongeou un chiffon en microfibres propre ethumidifié. Séchez les pièces avec un chiffondoux. Réassemblez ...
Nettoyage et entretien 92 Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et in-sérez-la sur les supports des char-nières.Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pasbien verrouillés, la porte risque desortir des supports et d'être endom...
Nettoyage et entretien 93 Sortez les supports de gradins de lafixation par l'avant (1.) et retirez-les(2.). Le montage s'effectue dans l'ordre in- verse. Montez les pièces avec précaution. Démonter la paroi arrière Vous pouvez démonter la paroi arrièrepour le nettoyage. Risque de blessure lié ...
En cas d'anomalie 94 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
En cas d'anomalie 96 Problème Cause et solution Cette fonction n'est pasdisponible pour le mo-ment. apparaît à l'écran après avoirsélectionné la fonc-tion de détartrage. Le système d'évaporation est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. Lors d'un pro-cessus de cuis-son avec apportd'h...
Installation *INSTALLATION* 99 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four vapeur combiné doit être encastré sous un plan de cuisson, respectezles instructions d’installation et la hauteur d’encastrement du plan de cuisson.
Installation *INSTALLATION* 101 Raccordements et aération a Vue avant b Longueur du cordon d’alimentation = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Installation *INSTALLATION* 102 Installer le four vapeur combiné N’utilisez le four vapeur combiné quelorsqu’il est encastré afin de garantirson bon fonctionnement. Pour un fonctionnement correct, lefour vapeur combiné nécessite unearrivée d’air de refroidissement suffi-sante. L'air de refroidisseme...
Installation *INSTALLATION* 103 Raccordement électrique Risque de blessure ! Miele décline toute responsabilité encas de travaux d’installation et d’en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l’utilisateur. Le raccordement au réseau élec-trique ...
Tableaux de cuisson 104 Légumes Légumes [°C] 1 [min] Chou-fleur | entier 100 3 20–40 Chou-fleur | en bouquets 100 3 10 haricots verts 100 3 15 Brocoli | en bouquets 100 3 6 Petits pois 100 3 4–6 Fenouil | coupé en deux 100 3 20–28 Fenouil | coupé en lanières 100 3 6–8 Chou-ra...
Tableaux de cuisson 105 Poisson Poisson (frais ou décongelé) [°C] 1 [min] Filet de perche 100 3 8–10 Truite 100 3 10–13 Filet de saumon, hauteur 3 cm 100 3 6–10 Truite saumonée 100 3 17–20 carrelet 100 3 8–14 de filet de carrelet 100 3 3–5 Viande Viande [°C] 1 [min] d...
Tableaux de cuisson 106 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Muffins (1 plaque) 150–160 – 2 25–35 – Muffins (2 plaques) 150–160 – 1+3 30–40 3 – Petits gâteaux* (1 plaque) 150 – 2 30–40 – 160 2 – 3 20–30 – Petits gâteaux* (2 plaques) 150 2 – 1+3 25–35 – Qua...
Tableaux de cuisson 107 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) 140–150 – 2 25–35 – 150–160 – 2 25–35 – Biscuits à l'emporte-pièce(2 plaques) 140–150 – 1+3 25–35 3 – Sprits* (1 plaque) 140 – 2 35–45 – 160 2 – 3 25–35 – Spri...
Tableaux de cuisson 108 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Kouglof (grille, moule à kouglof, 24 cm) 1 150–160 – 2 50–60 – 160–170 – 2 50–60 – Pain de Noël allemand (1 plaque) 150–160 – 2 55–65 – 160–170 2 55–65 – Tarte aux fruits et au crumble(1 plaque) ...
Tableaux de cuisson 109 Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 2 45–55 170–180 3 45–55 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (1 plaque) 160–170 – 3 25–35 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (2 ...
Tableaux de cuisson 111 Plats salés Aliment (accessoire) [°C] [min] CF Tarte salée (1 plaque) 220–230 1 1 35–45 180–190 – 1 30–40 Tarte à l'oignon (1 plaque) 180–190 1 2 25–35 170–180 – 2 30–40 Pizza, pâte levée (1 plaque) 170–180 2 25–35 210–220 1 – 2 20–30 P...
Tableaux de cuisson 112 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 150–160 3 2 120–130 6 – 2 170–180 3 2 120–130 6 – 180–190 – 2 160–180 7 – Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 180–190 3 2 25–60 4...
Tableaux de cuisson 113 Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 160–170 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – Filet de veau, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 160–170 3 2 30–60 45–75 Filet de veau, saig...
Tableaux de cuisson 114 Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 160–170 2 140–150 6 80–90 170–180 2 130–140 6 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rô-tir) 180–190 2 140–160 7,8 80–90 190–200 2 130–150 8,9 80–90 Fil...
Données à l'intention des instituts de contrôle 117 Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson Cuisson va-peur ) Plat test Plats de cuis-son Quantité [g] 1 [°C] [min] Ajout de vapeur Brocolis (8.1) 1x DGGL 12 max. 2 100 6 Répartition de la vapeur Brocolis (8.2) 1x DGGL 20 300 2 100 6 Capa...
Données à l'intention des instituts de contrôle 118 Dès qu'un temps restant de 22 minutes s'affiche, insérez le deuxième plat decontrôle (filet de saumon) dans l'enceinte de cuisson. Dès qu'un temps restant de 16 minutes s'affiche, insérez le troisième plat decontrôle (bouquets de brocolis) dans...
Données à l'intention des instituts de contrôle 119 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :...
Caractéristiques techniques 120 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation