Miele FNS 4782 D - Manuels

Miele FNS 4782 D - Manuel d'utilisation, Notice d'Installation en ligne au format PDF.
Manuel d'utilisation Miele FNS 4782 D
























































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 19 Installation ...............................................................................
Table des matières 4 Garantie ............................................................................................................... 81 Déclaration de conformité ................................................................................ 82 Droits d’auteur et licences ....................
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre l'appareil en se...
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environ- nement domestique ou similaire, par exemple :– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements detravail similaires– dans des exploitations agricoles– par des clie...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- pareil sans surveillance que s'il leu...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directiveseuropéennes en vigueur. Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se...
Consignes de sécurité et mises en garde 9 La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion- nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. Encas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former sila pièce est trop petite. La pièce doit avoir un...
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'ori-gine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent lesconditions de sécurité.
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Installation conforme Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil. Les appareils de froid avec un « S » dans l'identification du mo- dèle peuvent être montés côte à côte en tant que combinaison side-by-side : - Procédez à l'installati...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima-tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur del’appareil frigorifique. Une te...
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Risque de blessure ! Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient yrester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'es- quimaux glacés, en parti...
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en ...
Consignes de sécurité et mises en garde 16 N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs quiendommagent le plastique et sont nocives à la santé.
Consignes de sécurité et mises en garde 17 Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième person...
Consignes de sécurité et mises en garde 18 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse-ment : - ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo- rigène, - ne coudez pas les conduits, - ne gratt...
Votre contribution à la protection de l'environnement 19 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet appareil et ses cordons se recyclent Recyclage de l’emba...
Installation *INSTALLATION* 20 Installer les appareils de froid Risque de lésions corporelles et de dégâts matériels en cas de bas-culement de l’appareil de froid.Si l’appareil de froid est installé parune seule personne, il existe unrisque élevé de lésions corporelles etde dégâts matériels.Faites...
Installation *INSTALLATION* 21 Ajuster l'appareil frigorifique Risque de dommages et de bles- sures dus à la chute de la porte del’appareil ou au basculement de l’ap-pareil de froid.Si le pied supplémentaire réglable dusupport de palier inférieur ne reposepas correctement sur le sol, la portede l’...
Installation *INSTALLATION* 22 Choisissez une pièce très peu humideque vous pouvez aérer facilement. Au moment de choisir le lieu d'installa-tion, gardez à l'esprit que la consom-mation énergétique de l'appareil aug-mente lorsqu'il est à proximité immé-diate d'un chauffage, d'une cuisinièreou de tou...
Installation *INSTALLATION* 23 Exigences en matière d'aéra-tion et évacuation d’air Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération in-suffisante.Si l’appareil frigorifique n’est pas suf-fisamment aéré, le compresseur ré-agit plus souvent et fonctionne pen-dant une durée prolongée. Cel...
Installation *INSTALLATION* 24 Inversion du sens d'ouverturede porte Risque de dommages corporels et matériels en raison du poids élevéde la porte.Si le remplacement de la butée deporte est effectué par une seule per-sonne, il existe un risque élevé dedommages corporels et matériels.L’aide d’une d...
Installation *INSTALLATION* 27 Cotes Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4782 ... obsw/matt Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aérationet de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans en...
Installation *INSTALLATION* 28 Raccordements FNS 4782 ... obsw/matt Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 100 mmUn câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-venteMiele.
Installation *INSTALLATION* 36 Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être rac-cordé à une prise avec mise à la terre, àl'aide du câble d'alimentation joint. Installez l'appareil de froid, de sorte quela prise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérif...
Économies d'énergie 38 Économies d'énergie : Lieu d'instal-lation L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températuresambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces-sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil d...
Description de l'appareil 42 Bandeau de commande avec écran d'accueil -18 °C OK < > 1 2 3 4 a Affichage de température pour la zone de congélation b Touches sensitives pour sélectionner un réglage c Touche de capteur OK pour confirmer une sélection et entrer dans le mode de réglage d Affic...
Description de l'appareil 43 Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et désactiver Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre « Autres réglages ») APP / Activer ou désactiver le bip touches Activé / Modifier le volume des tonalités d'avertissement...
Description de l'appareil 44 Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande. L’écran affiche . Faites défiler à l'aide de la touche sensitive ou sur le symbole . Effleurez OK . Sélectionnez la fonction souhai...
Description de l'appareil 45 Aménagement intérieur Basculer le tiroir supérieur Le tiroir peut être incliné. Les alimentscongelés sont ainsi plus faciles à retirer. Sortez complètement le tiroir. Le tiroir est sécurisé par des butéesd'extraction et ne peut pas tomber. Tiroir de congélation XXL Box...
Description de l'appareil 46 Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil,des accessoires et des produits de net-toyage et d'entretien sont disponiblesdans la gamme de produits Miele. Possibilité de commander des acces-soires en option dans la boutique enligne Miele. Ils sont également ...
Mise en marche et arrêt de l'appareil 47 Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d'embal-lage et les films de protection. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et lesaccessoires (voir chapitre « Net-toyage et entretien »). Brancher l'appareil Raccordez l’appareil de froid au ré-s...
La bonne température 49 Le réglage correct de la température estcrucial pour la durée de conservationdes denrées alimentaires. Lorsque latempérature baisse, les processus decroissance des microorganismes ralen-tissent. La nourriture ne se détériorepas aussi rapidement. Il faut obtenir une températur...
La bonne température 50 Si vous avez modifié le réglage detempérature : Vérifiez l'affichage de température aubout de quelques heures. Ce n'estque passé ce délai que la tempéra-ture réelle s'est effectivement établie. - après environ 6 heures avec un appa- reil frigorifique peu rempli - au bout de...
Utilisation de la fonction SuperFrost 51 SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost est activée, la zone de congélation at- teint très rapidement la valeur la plusfroide (en fonction de la températureambiante). L'appareil fonctionne à lapuissance frigorifique maximale et latempérature baisse. S...
Autres réglages 52 Explications sur les réglagescorrespondants Dans ce qui suit, seuls les paramètresqui nécessitent des explications supplé-mentaires sont décrits. En mode réglages , l'alarme de porte ainsi que les messages d'aver-tissement sont automatiquementdésactivés. Mode Party (fête) Il ...
Autres réglages 54 Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropresà la consommation.Si une panne de courant survientpendant le mode Shabbat , les ali- ments peuvent être exposés à destempératures élevées pendant uncertain temps. Par conséquent, ladurée de conservation est réduit...
Autres réglages 55 Miele@home Votre appareil est équipé d'un moduleWi-Fi intégré. La mise en réseau est désactivée pardéfaut. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'...
Autres réglages 57 Modifier le volume des tonalitésd'avertissement et de signalisa-tion / Vous pouvez modifier le volume des si-gnaux sonores et d'avertissement (parex. pour une alarme de porte ou unmessage d'anomalie). Vous pouvezégalement désactiver les tonalitésd'avertissement et de signalis...
Autres réglages 58 Réinitialiser les réglages d'usine Tous les réglages de l'appareil de froidsont remis aux réglages d'usine (pourles réglages, voir le chapitre « Descrip-tion de l'appareil »). Faites défiler dans le mode Ré-glages , à l'aide de la touche sensi- tive ou sur le symbole ...
Alarme de température et de porte 59 Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropresà la consommation.Si la température est remontée au-dessus du seuil des -18 °C pendantune durée prolongée, vos produitssurgelés peuvent commencer à dé-congeler. Par conséquent, la duréede conservati...
Alarme de température et de porte 60 L'alarme s'arrête. Dès que l’état critiqueest passé, le symbole s’éteint. Alarme de porte Afin d'éviter une déperdition énergé-tique lorsque la porte est ouverte etpour protéger les aliments stockés deseffets de la chaleur, l'appareil est équi-pé d'un systèm...
Congélation et conservation 61 Processus de congélation pourles produits frais. Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropresà la consommation.Si la température est remontée au-dessus du seuil des -18 °C pendantune durée prolongée, vos produitssurgelés peuvent commencer à dé-cong...
Congélation et conservation 62 Congélation de produits frais Avant la congélation Si vous devez congeler plus de 2 kgde produits frais, activez la fonctionSuperFrost au moins 6 heures avant de ranger les aliments. Si vous devez congeler une plusgrande quantité de produits frais, ac-tivez la f...
Congélation et conservation 63 - Petite quantité d'aliments à conge-ler Congelez les aliments dans le tiroirsupérieur du congélateur. Placez les aliments congelés encontact avec la paroi arrière du tiroirpour qu'ils congèlent le plus rapide-ment possible à cœur. – VarioRoom : Quantité maximaled'al...
Congélation et conservation 64 Rafraîchissement rapide deboissons Si vous placez des bouteilles dans lecongélateur pour les refroidir plus rapi-dement, enlevez-les au bout d'une heure maximum , sinon elles risquent d'éclater. Utiliser les accessoires Préparation de glaçons Remplissez le bac à glaç...
Dégivrage 65 L'appareil est pourvu d'un système« NoFrost » permettant d'assurer sondégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dansla zone de congélation se liquéfie dansl'évaporateur et est automatiquementdégivrée et évaporée à intervalles régu-liers. Grâce au dégivrage automatique, la ...
Nettoyage et entretien 66 La plaque signalétique apposée àl'intérieur de l'appareil frigorifique nedoit pas être enlevée. Elle vous serautile en cas de panne ! Veuillez vous assurer que l'eau nepénètre pas dans l'électronique. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'humidité.La vapeur d'un ...
Nettoyage et entretien 67 Préparation de l'appareil aunettoyage Arrêtez l’appareil de froid. apparaît à l'écran et le système de refroidissement est désactivé. Sortez tous les aliments qui setrouvent dans l'appareil. Entreposez-les dans un endroit frais. Retirez les accessoires qui peuventêt...
Nettoyage et entretien 68 Nettoyer les accessoires à lamain ou au lave-vaisselle Les éléments suivants doivent exclusi-vement être nettoyés à la main : - tous les tiroirs Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle : Risque de dommages dû aux températures élevées du lave-vais-selle.Des ...
Nettoyage et entretien 69 Nettoyer la façade et les paroislatérales Des dépôts déjà incrustés sont plusdifficiles, voire impossibles à retirer.Les surfaces sont susceptibles de sedécolorer ou de s'altérer.Nous recommandons d'éliminer lessalissures présentes sur la façade etles parois latérales le pl...
Nettoyage et entretien 70 Nettoyer le joint de porte Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect.Si un corps gras est appliqué sur lejoint de porte, il risque de devenirporeux.N'appliquez aucun corps gras sur lejoint de porte. Nettoyez régulièrement le joint à l'eauclaire puis séchez-le soig...
En cas d'anomalie 74 Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congeléreste fixé par le gel. L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il aété placé au congélateur. Décollez-le avec un objet plat à bout rond, lemanche d'une cuillère par exemple. Aucun signal ...
Origines des bruits 79 L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco-nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de...
Origines des bruits 80 Bruits Cause et solution Vibration, claque-ment et cliquetis L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareilà l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire lespieds réglables situés sous l'appareil. L’appareil est en contact avec d’autres meubles oud’autres app...
Service après-vente 81 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-lie par vous-même ? Contactez le ser-vice après-vente Miele ou votre reven-deur Miele. Vous pouvez pr...
Déclaration de conformité 82 Par la présente, Miele déclare que cecongélateur est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration deconformité se trouve sous une desadresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de docu-...
Droits d’auteur et licences 83 Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Leprésent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Lesdroits d’auteur détenus pa...
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...
Notice d'Installation Miele FNS 4782 D




















Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation