Miele FNS 7140 C - Manuels

Miele FNS 7140 C - Manuel d'utilisation, Notice d'Installation en ligne au format PDF.
Manuel d'utilisation Miele FNS 7140 C












































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 18 Installation ...............................................................................
Table des matières 4 Garantie ............................................................................................................... 71 Déclaration de conformité ................................................................................ 72 Droits d’auteur et licences ....................
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre l'appareil en se...
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environ- nement domestique ou similaire, par exemple :– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements detravail similaires– dans des exploitations agricoles– par des clie...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- pareil sans surveillance que s'il leu...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directiveseuropéennes en vigueur. Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se...
Consignes de sécurité et mises en garde 9 La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion- nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. Encas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former sila pièce est trop petite. La pièce doit avoir un...
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'ori-gine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent lesconditions de sécurité.
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Installation conforme Lors de l'installation de l'appareil de froid, il est essentiel de suivre les instructions d'installation ci-jointes. Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez et installez l'appareil de froid. Faites appel...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima-tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur del’appareil frigorifique. Une te...
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Risque de blessure ! Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient yrester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'es- quimaux glacés, en parti...
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit.N'utilisez jamais de net...
Consignes de sécurité et mises en garde 16 Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième person...
Consignes de sécurité et mises en garde 17 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse-ment : - ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo- rigène, - ne coudez pas les conduits, - ne gratt...
Votre contribution à la protection de l'environnement 18 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet appareil et ses cordons se recyclent Recyclage de l’emba...
Installation *INSTALLATION* 19 Lieu d’installation Risque de dommages et de bles- sures dû à l'inclinaison de l'appareilfrigorifique !L'appareil de froid est très lourd et atendance à basculer vers l'avantlorsque la porte de l'appareil est ou-verte.Laissez la ou les porte(s) de l'ap-pareil fermée(...
Installation *INSTALLATION* 20 Lors de l'installation de l'appareil,contrôlez aussi les points suivants : - La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l’appareil. Elle doitrester accessible en cas d’urgence. - La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec ledos d...
Installation *INSTALLATION* 21 Classe climatique Cet appareil est prévu pour une classeclimatique (température ambiante) pré-cise dont il faut respecter les limites.Une température ambiante plus basseaugmente la durée d’arrêt du compres-seur. Cela peut provoquer une augmen-tation de la température à...
Installation *INSTALLATION* 22 Porte du meuble Espace horizontal et vertical L'épaisseur, le rayon d'arête de la portedu meuble ainsi que l'espace périphé-rique (horizontal et vertical) sont définispar l'agencement de votre cuisine. Par conséquent, respectez impérative-ment les points suivants : - E...
Installation *INSTALLATION* 23 – Poids de la porte du meuble Risque de dommages à cause de porte de meuble trop lourde !Le montage de porte de meuble dontle poids dépasse la limite admissiblerisque d'endommager les charnièreset de provoquer un dysfonctionne-ment ! Le poids maximum admissible de la...
Installation *INSTALLATION* 24 Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/ Vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profon-deur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l'appareilfonc...
Installation *INSTALLATION* 25 Raccordements et aération et évacuation d'air Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d'aération et deventilation, afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. a Vue avant b Câble d’alimenta...
Installation *INSTALLATION* 27 Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être rac-cordé à une prise avec mise à la terre, àl'aide du câble d'alimentation joint. Installez l'appareil de froid, de sorte quela prise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérif...
Économies d'énergie 29 Économies d'énergie : Lieu d'instal-lation L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températuresambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces-sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil d...
Description de l'appareil 30 FNS 7040 ..., 7140 ... Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple. a Affichage b Tiroirs de congélation c Amortisseur de fermeture de porte (SoftClose)
Description de l'appareil 33 Bandeau de commande avec écran d'accueil -18 °C OK < > 1 2 3 4 a Affichage de température pour la zone de congélation b Touches sensitives pour sélectionner un réglage c Touche de capteur OK pour confirmer une sélection et entrer dans le mode de réglage d Affic...
Description de l'appareil 34 Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et désactiver Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre « Autres réglages ») APP / Activer ou désactiver le bip touches Activé / Modifier le volume des tonalités d'avertissement...
Description de l'appareil 35 Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande. L’écran affiche . Faites défiler à l'aide de la touche sensitive ou sur le symbole . Effleurez OK . Sélectionnez la fonction souhai...
Description de l'appareil 36 Accessoires fournis Bac à glaçons Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil,des accessoires et des produits de net-toyage et d'entretien sont disponiblesdans la gamme de produits Miele. Possibilité de commander des acces-soires en option dans la boutique ...
Mise en marche et arrêt de l'appareil 37 Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d'embal-lage et les films de protection. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et lesaccessoires (voir chapitre « Net-toyage et entretien »). Brancher l'appareil Raccordez l’appareil de froid au ré-s...
La bonne température 39 Le réglage correct de la température estcrucial pour la durée de conservationdes denrées alimentaires. Lorsque latempérature baisse, les processus decroissance des microorganismes ralen-tissent. La nourriture ne se détériorepas aussi rapidement. Il faut obtenir une températur...
La bonne température 40 Si vous avez modifié le réglage detempérature : Vérifiez l'affichage de température aubout de quelques heures. Ce n'estque passé ce délai que la tempéra-ture réelle s'est effectivement établie. - après environ 6 heures avec un appa- reil frigorifique peu rempli - au bout de...
Utilisation de la fonction SuperFrost 41 SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost est activée, la zone de congélation at- teint très rapidement la valeur la plusfroide (en fonction de la températureambiante). L'appareil fonctionne à lapuissance frigorifique maximale et latempérature baisse. S...
Autres réglages 42 Explications sur les réglagescorrespondants Dans ce qui suit, seuls les paramètresqui nécessitent des explications supplé-mentaires sont décrits. En mode réglages , l'alarme de porte ainsi que les messages d'aver-tissement sont automatiquementdésactivés. Mode Party (fête) Il ...
Autres réglages 44 Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropresà la consommation.Si une panne de courant survientpendant le mode Shabbat , les ali- ments peuvent être exposés à destempératures élevées pendant uncertain temps. Par conséquent, ladurée de conservation est réduit...
Autres réglages 46 Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plagede fréquence avec d'autres appareils(par ex. micro-ondes, jouets télécom-mandés). Cela peut entraîner des pro-blèmes de connexion temporaires oucomplets. Une disponibilité constantedes fonctions proposées ne p...
Autres réglages 47 Réinitialiser la configuration du ré-seau Faites défiler dans le mode Ré-glages , à l'aide de la touche sensi- tive ou sur le symbole . Effleurez OK . Faites défiler à l'aide de la touchesensitive sur le symbole . Effleurez OK . Faites défiler à l'aide d...
Autres réglages 48 Désactiver le mode expo Le mode Expo permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans activer laproduction de froid. Ce réglage n’estd’aucune utilité pour le particulier. Si le mode Expo a été activé à l'usine,l'affichage suivant apparaît après lamise en marche de l'appare...
Autres réglages 49 Informations Les données de l'appareil (désignationdu modèle et référence) s'affichent àl'écran. Conservez ces données d'appareil : - pour l'intégration de l'appareil de froid dans votre réseau Wi-Fi (voirchapitre « Effectuer d'autres ré-glages », paragraphe« Miele@home ») (sel...
Alarme de température et de porte 50 Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropresà la consommation.Si la température est remontée au-dessus du seuil des -18 °C pendantune durée prolongée, vos produitssurgelés peuvent commencer à dé-congeler. Par conséquent, la duréede conservati...
Alarme de température et de porte 51 L'alarme s'arrête. Dès que l’état critiqueest passé, le symbole s’éteint. Alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme deporte afin d'éviter une déperditionénergétique lorsque la porte est ou-verte et pour protéger les alimentsstockés des effets de la ...
Congélation et conservation 52 Processus de congélation pourles produits frais. Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropresà la consommation.Si la température est remontée au-dessus du seuil des -18 °C pendantune durée prolongée, vos produitssurgelés peuvent commencer à dé-cong...
Congélation et conservation 53 Congélation de produits frais Avant la congélation Si vous devez congeler plus de 2 kgde produits frais, activez la fonctionSuperFrost au moins 6 heures avant de ranger les aliments. Si vous devez congeler une plusgrande quantité de produits frais, ac-tivez la f...
Congélation et conservation 54 - Petite quantité d'aliments à conge-ler Congelez les aliments dans les tiroirs decongélation du haut. Disposez les aliments à congeler àplat sur le fond des tiroirs de congé-lation supérieurs afin que la congéla- tion à cœur se fasse le plus rapide-ment possible. – ...
Congélation et conservation 55 Rafraîchissement rapide deboissons Si vous placez des bouteilles dans lecongélateur pour les refroidir plus rapi-dement, enlevez-les au bout d'une heure maximum , sinon elles risquent d'éclater. Utiliser les accessoires Préparation de glaçons Remplissez le bac à glaç...
Dégivrage 56 L'appareil est pourvu d'un système« NoFrost » permettant d'assurer sondégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dansla zone de congélation se liquéfie dansl'évaporateur et est automatiquementdégivrée et évaporée à intervalles régu-liers. Grâce au dégivrage automatique, la ...
Nettoyage et entretien 57 La plaque signalétique apposée àl'intérieur de l'appareil frigorifique nedoit pas être enlevée. Elle vous serautile en cas de panne ! Veuillez vous assurer que l'eau nepénètre pas dans l'électronique. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'humidité.La vapeur d'un ...
Nettoyage et entretien 58 Préparation de l'appareil aunettoyage Arrêtez l’appareil de froid. apparaît à l'écran et le système de refroidissement est désactivé. Sortez tous les aliments qui setrouvent dans l'appareil. Entreposez-les dans un endroit frais. Retirez les accessoires qui peuventêt...
Nettoyage et entretien 59 Nettoyer les accessoires à lamain ou au lave-vaisselle Les éléments suivants doivent exclusi-vement être nettoyés à la main : - tous les tiroirs Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle : Risque de dommages dû aux températures élevées du lave-vais-selle.Des ...
Nettoyage et entretien 60 Nettoyer le joint de porte Risque de dommages en cas de nettoyage incorrect.Si un corps gras est appliqué sur lejoint de porte, il risque de devenirporeux.N'appliquez aucun corps gras sur lejoint de porte. Nettoyez régulièrement le joint à l'eauclaire puis séchez-le soi...
En cas d'anomalie 64 Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congeléreste fixé par le gel. L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il aété placé au congélateur. Décollez-le avec un objet plat à bout rond, lemanche d'une cuillère par exemple. Aucun signal ...
Origines des bruits 69 L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco-nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de...
Origines des bruits 70 Bruits Cause et solution Vibration,claquementet cliquetis L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareil à l'aided'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables (se-lon modèle) situés sous l'appareil. A partir d'une niche de 140 cm, insérez les rail...
Service après-vente 71 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-lie par vous-même ? Contactez le ser-vice après-vente Miele ou votre reven-deur Miele. Vous pouvez pr...
Déclaration de conformité 72 Par la présente, Miele déclare que cecongélateur est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration deconformité se trouve sous une desadresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de docu-...
Droits d’auteur et licences 73 Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Leprésent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Lesdroits d’auteur détenus pa...
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...
Notice d'Installation Miele FNS 7140 C




























Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation