Miele G 5433 SC Excellence - Manuels
Miele G 5433 SC Excellence - Manuel d'utilisation, Notice d'Installation en ligne au format PDF.
Manuel d'utilisation Miele G 5433 SC Excellence
Résumé
Table des matières 3 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Consignes du mode d'emploi .................................................................................... 14 Notes pour la mise en page .................................
Table des matières 4 Sélectionner un programme ......................................................................................... 47 Affichage de la durée du programme .......................................................................... 48 Démarrer un programme ............................
Table des matières 5 Résultat de lavage insatisfaisant .................................................................................. 81 Service après-vente ...................................................................................................... 85 Contact en cas d'anomalies .........
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels.Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploiavant d'installer ce lave-vaisselle et d...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillanc...
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vousrespectez les instructions suivantes : - installation conforme,- maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièce...
Consignes de sécurité et mises en garde 11 La situation de montage du lave-vaisselle ne doit pas entraîner le blocage des portes en cas d'ouverture automatique (fonctionAutoOpen). Lorsque le lave-vaisselle est utilisé derrière des meubles fermés (par exemple des portes), il faut s'assurer que l'...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Si vous utilisez l'option « Minuterie » (Timer), le compartiment du détergent doit être sec. Si nécessaire, essuyez le compartiment dudétergent avec un chiffon sec. Le détergent s'agglutine dans un com-partiment humide et peut ne pas être complètement rin...
Consignes du mode d'emploi 14 Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo-dèles de lave-vaisselle avec des hau-teurs différentes. Les différents modèles sont nomméscomme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm dehauteur (appareil intégrable) ou 84,5 cm de hauteur (appareil po-sable) XXL = lave-vaisselle ...
Éléments fournis 15 Sont inclus dans la livraison les élé-ments suivants : - Lave-vaisselle- Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabaritde perçage) - Entonnoir pour...
Description de l'appareil 16 Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte b Bras de lavage supérieur c Tiroir à couverts (en série ou en op-tion suivant modèle) d Panier supérieur (selon modèle) e Bras de lavage central f Vanne de mise à l'air g Bras de lavage inférieur h Combinaison...
Description de l'appareil 17 Bandeau de commande a Sélection du programme ECO = ECO Auto = Auto 45-65 °C 45 °C = Fragile 45 °C 65 °C = QuickPowerWash 65 °C 75 °C = Intensif 75 °C b Affichage de la durée c Témoins de contrôle/Messages demanque / = Entrée/Vidange = Produit de rinça...
Votre contribution à la protection de l'environnement 18 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Première mise en service 19 Chaque lave-vaisselle subit un contrô-le de fonctionnement en usine. La pré-sence d'eau dans l'appareil provientde ces contrôles et ne signifie en au-cun cas que votre appareil a été préa-lablement utilisé. Ouvrir la porte La porte s'entrouvre automatiquementdans certains...
Première mise en service 20 Fermer la porte Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-chement de la serrure de porte. Après la fin d'un programme avec lafonction « AutoOpen » activée, le railde fermeture de la porte doit êtrecomplètement rentré avant la ferme-ture de la por...
Première mise en service 21 Adoucisseur Pour obtenir de bons résultats de la-vage, l'eau du lave-vaisselle doit êtredouce (peu calcaire). Si l'eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieureà 5 °d (9 °f) doit donc êt...
Première mise en service 22 Afficher et régler la dureté de l’eau S'il est encore allumé, appuyez sur latouche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche Start enfoncée et mettez simultanément le lave- vaisselle sous tension avec latouche . Maintenez la touche Start enfoncée ...
Première mise en service 23 Sel régénérant Pour préserver le fonctionnement del’adoucisseur, il faut régénérer réguliè-rement l’adoucisseur. Cette régénéra-tion a lieu tous les 9 cycles de pro-gramme. Au début du prochain pro-gramme, 4,4 l d'eau supplémentairessont nécessaires pour ce processus, lac...
Première mise en service 24 Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 2 l d'eaudans le réservoir avant de remplir le ré-servoir de sel pour la première fois afinque le sel puisse se dissoudre.Après la mise en service, il y aura tou-jours suffisamment d'eau dans le ré-servoir. Sorte...
Première mise en service 25 Remplissage de sel A la fin du programme, ajoutez du seldès que le message de manque Sel s'affiche. Risque de corrosion en raison de la saumure.La saumure ayant débordé peut en-traîner une corrosion dans la cuve etsur la vaisselle.Après chaque ouverture du couverc...
Première mise en service 26 Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans unréservoir et sera dosé automatiquementen fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vais...
Première mise en service 27 Remplir le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du réservoir de produit de rin-çage . Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Versez le produit jusqu'à ce que lajauge de remplissage (flèche) devientplus foncée lorsque la porte est tota-lement o...
Première mise en service 28 Régler le dosage du produit de rinçage Pour des résultats de lavage optimisés,vous pouvez adapter la quantité de pro-duit de rinçage à vos besoins. Le dosage peut être réglé par paliers, de0 à 6 ml. Le réglage d'usine est de 3 ml.L'adaptation automatique du dosage duprodu...
Lave-vaisselle écologique 29 Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantaged'économies en suivant les conseils ci-dessous : - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et en eauque le lavage à la main. ...
Disposition de la vaisselle et des couverts 30 Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant demettre la vaisselle dans l’appareil.Il n'est pas nécessaire de passer la vais-selle sous l'eau avant de la ranger dansle lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, ...
Disposition de la vaisselle et des couverts 31 Charge inadaptée : - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavage aulave-vaisselle les décolore et lesabîme. En outre, les colles utiliséespour les couverts ne résistent pas aulavage au lave-vaisselle. Consé-quence : les poi...
Disposition de la vaisselle et des couverts 32 Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,veuillez consulter le chapitre « Dispo-sition de la vaisselle et des couverts »,section « Exemples de chargement ». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.Lors ...
Disposition de la vaisselle et des couverts 33 Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro-fondeur du support pour tasses sur 2 ni-veaux. Vous pouvez ainsi placer lespièces de vaisselle plus grandes sous lesupport pour tasses, et placer dessusde plus grands récipie...
Disposition de la vaisselle et des couverts 34 Rabattre les pics Il est possible de rabattre un pic surdeux sur les deux rangées de pics avantdroit, pour pouvoir mieux ranger lespièces de vaisselle plus grandes, parexemple des bols ou des coupelles. 1 2 Poussez le levier jaune vers le bas et aba...
Disposition de la vaisselle et des couverts 35 Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de placedans le panier supérieur / inférieur pourla vaisselle volumineuse, vous avez lapossibilité de régler la hauteur du paniersupérieur sur 3 positions distantes cha-cune d'environ 2 cm.Afin que l'...
Disposition de la vaisselle et des couverts 36 Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle pluslourdes comme les assiette...
Disposition de la vaisselle et des couverts 38 Tiroir à couverts/ panier à cou-verts (en série ou en option sui- vant modèle) Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Rangez les couverts dans le tir...
Détergent 44 Types de détergents Dommages dus à un produit de lavage inapproprié.Les produits de lavage qui neconviennent pas pour les lave-vais-selle ménagers peuvent endommagerle lave-vaisselle ou la charge.Utilisez exclusivement des produitsde lavage pour lave-vaisselle ména-gers. Les détergent...
Détergent 45 Risque de brûlures dues aux dé- tergents.Les détergents peuvent provoquerdes brûlures dans le nez, la bouche etle pharynx.Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent enpoudre. N'avalez pas de détergent li-quide ! Consultez immédiatement unmédecin si vous avez res...
Détergent 46 Verser le détergent Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac à détergent . Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Le couvercle s'ouvre une fois le cycleterminé. Versez le détergent dans le bac à dé-tergent. Poussez le couvercle du bac à déter-gent jusqu'à ce qu'on entend...
Fonctionnement 47 Enclencher le lave-vaisselle. Vérifiez que rien n’entrave la rotationdes bras de lavage. Fermez la porte. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'ilest fermé. Appuyez sur la touche . La diode Start clignote et la diode du programme sélectionné s'allume. Sélectionner un progr...
Fonctionnement 48 Affichage de la durée du pro-gramme Avant le début d'un programme, la du-rée du programme sélectionné enheures et minutes apparaît dans l'affi-chage de l'heure. Pendant le déroule-ment du programme, le temps restantjusqu'à la fin s'affiche.L'indication de durée peut varier pour unm...
Fonctionnement 49 Fin du programme Lorsque l'affichage de durée indique : , le programme est terminé. La fonction « Séchage AutoOpen » estactivée, la porte s'entrouvre automati-quement dans certains programmes(voir chapitre « Options de pro-gramme », section « SéchageAutoOpen »). Par conséquent, ...
Fonctionnement 50 Mettre le lave-vaisselle horstension. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle àtout instant avec la touche . Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendantqu'un programme est en cours, le pro-gramme est interrompu.Vous pouvez également annuler un Ti-mer de cette façon. Risque de do...
Fonctionnement 51 Interrompre un programme Le programme est interrompu dès quevous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez de nouveau laporte, le programme reprend son dérou-lement à compter de la position où il setrouvait avant son interruption aprèsquelques secondes. Risque de brûlures au contact...
Options 52 Timer Vous pouvez régler l'heure de début duprogramme. L'heure de début de pro-gramme peut être reportée de 30 min à24 h. Si le départ est différé de 30 minutes à3 heures, le réglage s'effectue par pa-liers de 30 minutes et au-delà, par pa-liers d'une heure. Pour le dosage manuel de déter...
Guide pour la sélection du programme 54 Casseroles, poêles, porcelaine résistante et couverts Résidus alimentaires normaux, qui ont commencé à sécher Résidus alimentaires brûlés, très incrustés, très desséchés, contenant de l'amidon ou des protéines 1 . Programme avec économie d'eau et d'énergie Per...
Tableau des programmes 56 Programme Déroulement de programme Prélavage Nettoyage Rinçage inter- médiaire Rinçage final Séchage/ AutoOpen °C °C ECO 1 - 51 42 / Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Se...
Tableau des programmes 57 Consommation 2 Énergie électrique Eau Durée Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C kWh kWh h:min h:min 0,64/0,63 3 0,40/0,39 3 8,4 3:19 3 3:05 0,75–1,05 4,5 0,55–0,75 4,5 6,0–13,0 4,5 2:02–3:07 1:54–2:51 0,85 0,45 13,0 2:38 2:23 1,10 0,75 ...
Options de programme 58 Express L’option Programme Express entraîne un raccourcissement de la durée du pro-gramme.Pour des résultats de lavage optimisés,la température augmente et par consé-quent la consommation d'énergie.La durée du programme peut être rac-courcie de manière différente, en f...
Options de programme 59 AutoOpen La porte s'entrouvre automatiquementdans certains programmes, pour amé-liorer les résultats de séchage.Vous pouvez désactiver cette option deprogramme. S'il est encore allumé, appuyez sur latouche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche Start e...
Options de programme 61 Extra propre Vous pouvez sélectionner cette optionde programme pour augmenter la per-formance de lavage des programmes.Lors de l'activation de cette option deprogramme, les durées de programmese prolongent et les températures de la-vage augmentent. Cela augmente laconsommatio...
Options de programme 63 2e rinçage intermédiaire Vous pouvez sélectionner cette optionde programme pour augmenter la per-formance de lavage des programmespar un deuxième rinçage intermédiaire.Lorsque cette option de programme estactivée, les durées de programme sontplus longues et la consommation d'...
Options de programme 64 Affichage des heures de fonc-tionnement Vous pouvez afficher le nombred'heures d'utilisation du lave-vaissellejusqu'à présent. S'il est encore allumé, appuyez sur latouche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche Start enfoncée et mettez simultanément le...
Nettoyage et entretien 65 Vérifiez régulièrement l'état généralde votre lave-vaisselle (env. tous les4 à 6 mois). Cela contribuera à pré-venir les pannes. Dommages provoqués par des produits non appropriésToutes les surfaces sont sensiblesaux rayures. Toutes les surfacespeuvent se décolorer ou êtr...
Nettoyage et entretien 66 Nettoyage du joint de porte etde la porte Le joint de porte et les côtés de la portedu lave-vaisselle ne sont pas atteintspar les jets de lavage. Il peut donc s'yformer des moisissures. Essuyez régulièrement le joint deporte à l'aide d'un chiffon humide afind'éliminer tou...
Nettoyage et entretien 67 Nettoyage des bras de pulvéri-sation Les restes de nourriture peuvent s’in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Par consé-quent, vous devez contrôler régulière-ment les bras de lavage (à peu près tousles 2 à 4 mois). Ne lavez pas sans bras de lava...
Nettoyage et entretien 68 Retirer le bras de lavage supérieur 2 1 Poussez le bras de lavage supérieurvers le haut afin que l'engrenage interne s'enclenche, puis dévissez-ledans le sens inverse des aiguillesd'une montre (vue de dessous). Retirer le bras de lavage intermédiaire 2 1 Tournez l...
Nettoyage et entretien 69 Nettoyage des bras de pulvérisation Sortez les résidus alimentaires des gi-cleurs des bras de lavage à l’aide d’unustensile pointu. Rincez le bras de lavage sous l’eaucourante. Monter le bras de lavage supérieur Remontez le bras de lavage supérieuret rabattez-le à la ...
Nettoyage et entretien 70 Monter le bras de lavage inférieur Repositionnez le bras de lavage infé-rieur et assurez-vous que la combinai-son de filtres repose parfaitement àplat au fond de la cuve. Tournez le raccord vissé du bras de la-vage inférieur dans le sens des ai-guilles d’une montre (vue...
Nettoyage et entretien 71 Vérification des filtres de lacuve La combinaison de filtres au fond de lacuve retient les grosses salissures dubain de lavage. Ces particules nepeuvent donc pas pénétrer à l’intérieurdu système de circulation de l’eau etêtre renvoyées dans la cuve par les brasde lavage. ...
Nettoyage et entretien 73 Nettoyage du filtre d'arrivéed'eau Un filtre est monté dans le raccord à visafin de protéger l'électrovanne d'arrivéed'eau. Si le filtre est encrassé, moinsd'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.Le boîtier en plastique du raccorde-ment ...
Nettoyage et entretien 75 La pompe de vidange se trouve sous lecache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres.Les éclats de verre peuvent être diffi-cilement visibles dans la pompe devidange.Nettoyez avec précaution la pompede vidange. Retirez avec précaution tous les corpsétrang...
En cas d'anomalie 76 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
En cas d'anomalie 78 Ouverture de porte Problème Cause et solution Le code d'anomalie 33 est indiqué dans l'affi-chage de durée. La porte ne s'ouvre pas automatiquement. Il doit y avoir un problème technique. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Ouvrez la porte à la main (voir chapitre « Prem...
En cas d'anomalie 80 Problème Cause et solution En fin de programme, ilreste de l'eau au fond dela cuve. Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. La combinaison de filtres de la cuve est obstruée. Nettoyez les filtres (voir chapitre « Nettoyage et en-tretien », section...
En cas d'anomalie 81 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est paspropre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre « Dispositionde la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. Sélecti...
En cas d'anomalie 82 Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas sé-chée ou les verres et lescouverts sont tachés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou leréservoir est vide. Remplissez le produit de rinçage et augmentez laquantité de dosage ou changez de produit de rin-çage ...
En cas d'anomalie 83 Problème Cause et solution Les pièces en plastiqueont changé de couleur. Cela peut venir de colorants naturels, par exemple decarotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou lepouvoir de blanchiment du détergent est insuffisantepour compenser l'action des colorants. Utilisez ...
Service après-vente 86 Garantie La garantie est accordée pour cet appa-reil selon les modalités de vente par lerevendeur ou par Miele pour une pé-riode de 24 mois.Pour plus d'informations reportez-vousaux conditions de garantie fournies. Pour les instituts de contrôle Dans la documentation « Tests c...
Accessoires en option 87 Une gamme de produits de lavage, denettoyage et d'entretien est disponiblepour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés auxappareils Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore via la boutique enligne Miele (www.miele-shop.com), au-près du ...
Accessoires en option 88 Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendresoin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage sans dosage de dé- tergent - nettoyage efficace de la cuve- élimine les graisses, bactéries, et odeurs ...
Installation *INSTALLATION* 89 Le système Aquasécurité Avec le système de protection contreles dégâts des eaux (système Aquasé-curité) et sous condition d'installationconforme, Miele garantit la protectioncontre les dégâts de eaux pour l'en-semble de la durée de vie de l'appareil. Arrivée d’eau Ri...
Installation *INSTALLATION* 90 Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau.Le raccord fileté est sous pression.Sinon, l'eau de vidange pourrait pro-voquer des dégâts.Vérifiez l’étanchéité du raccordementen ouvrant lentement le robinetd’eau. Modifiez si nécessaire la posi-tion du joint et du raccor...
Installation *INSTALLATION* 91 Vidange d’eau La vidange de la machine comporte unclapet anti-retour de sorte que l'eausale ne puisse pas être refoulée dans lamachine par le tuyau de vidange.Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyauflexible d'environ 1,5 m de longueur(cote de passage : 22 mm).Le tuyau ...
Installation *INSTALLATION* 92 Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé en séried’un raccordement prêt à l’emploi pourle branchement sur une prise de sécu-rité.Installer le lave-vaisselle de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez...
Caractéristiques techniques 93 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur appareil posable 84,5 cm(réglable +3,5 cm) - Hauteur appareil encastrable 80,5 cm(réglable +6,5 cm) 84,5 cm(réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastre-ment à partir de 80,5 cm(+6,5 cm) à part...
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...
Notice d'Installation Miele G 5433 SC Excellence
Miele Manuels
-
Miele APWM 066
Notice d'Installation
-
Miele APWM 062
Notice d'Installation
-
Miele APWM 065
Notice d'Installation
-
Miele APWM 020
Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020
Notice d'Installation
-
Miele SC
Notice d'Installation
-
Miele PR
Notice d'Installation
-
Miele FP 900
Notice d'Installation
-
Miele RP 900
Notice d'Installation
-
Miele APWM 019
Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019
Notice d'Installation
-
Miele A 830/1
Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86
Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150
Notice d'Installation
-
Miele UG 5010
Notice d'Installation
-
Miele UO 5010
Notice d'Installation
-
Miele APCL 001
Notice d'Installation
-
Miele E 473/2
Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312
Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex
Notice d'Installation