Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 5 Consignes du mode d'emploi .................................................................................... 13 Notes pour la mise en page .................................
Page 3 - Options
Table des matières 3 Démarrer un programme ............................................................................................... 40 Fin du programme .......................................................................................................... 41 Gestion de l'énergie .............
Page 4 - Accessoires en option
Table des matières 4 Pour les instituts de contrôle........................................................................................ 77 Accessoires en option .................................................................................................. 78 Installation .......................
Page 5 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi-
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels.Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploiavant d'installer ce lave-vaisselle et d...
Page 6 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillanc...
Page 9 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vousrespectez les instructions suivantes : - installation conforme,- maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces...
Page 10 - Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des; Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en- castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travailcontinu, vissé aux meubles voisins. Un évier situé dans le meuble voisin du lave-vaisselle doit être soi- gneuseme...
Page 11 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 11 La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais- sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez latoucher sans sensation d'inconfort. N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle ména- gers. N'utili...
Page 12 - Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum; Transport; Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement despièces détachées après l'arrêt de la production en série de votrelave-vaisselle. Transport Un lave-vaisselle endommagé représe...
Page 13 - Consignes du mode d'emploi; Notes pour la mise en page; Avertissements; Les remarques accompagnées; Remarques; Sélectionnez le réglage désiré et vali-
Consignes du mode d'emploi 13 Notes pour la mise en page Avertissements Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des infor-mations relatives à la sécurité : Ilsavertissent qu'il y a risque de dom-mages corporels ou matériels.Lisez attentivement ces avertisse-ments et respectez les cons...
Page 14 - Éléments fournis; - Gabarit de perçage pour installer le
Éléments fournis 14 Sont inclus dans la livraison les élé-ments suivants : - Lave-vaisselle- Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabaritde perçage) - Entonnoir pour...
Page 15 - Description de l'appareil
Description de l'appareil 15 Vue d'ensemble de l'appareil a Bras de lavage supérieur b Tiroir à couverts (en série ou en op-tion suivant modèle) c Panier supérieur (selon modèle) d Bras de lavage central e Vanne de mise à l'air f Bras de lavage inférieur g Combinaison de filtres h Réservoir de sel i...
Page 16 - Bandeau de commande; Start
Description de l'appareil 16 Bandeau de commande a Sélection du programme ECO = ECO Auto = Auto 45-65 °C 45 °C = Fragile 45 °C 65 °C = QuickPowerWash 65 °C 75 °C = Intensif 75 °C b Affichage de la durée c Témoins de contrôle/Messages demanque / = Entrée/Vidange = Produit de rinça...
Page 17 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 17 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 18 - Première mise en service; Ouvrir la porte; Risque de brûlures au contact de; Fermer la porte; Repoussez bien les paniers.; Activer la sécurité enfants
Première mise en service 18 Chaque lave-vaisselle subit un contrô-le de fonctionnement en usine. La pré-sence d'eau dans l'appareil provientde ces contrôles et ne signifie en au-cun cas que votre appareil a été préa-lablement utilisé. Ouvrir la porte Placez vos doigts dans le creux de lapoignée et...
Page 19 - Adoucisseur
Première mise en service 19 Adoucisseur Pour obtenir de bons résultats de la-vage, l'eau du lave-vaisselle doit êtredouce (peu calcaire). Si l'eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieureà 5 °d (9 °f) doit donc êt...
Page 20 - Afficher et régler la dureté de l’eau; simultanément
Première mise en service 20 Afficher et régler la dureté de l’eau S'il est encore allumé, appuyez sur latouche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche Start enfoncée et mettez simultanément le lave- vaisselle sous tension avec latouche . Maintenez la touche Start enfoncée ...
Page 21 - Sel régénérant; pas besoin d'utiliser de; lorsque la dureté de l'eau dont
Première mise en service 21 Sel régénérant Pour préserver le fonctionnement del’adoucisseur, il faut régénérer réguliè-rement l’adoucisseur. Cette régénéra-tion a lieu tous les 11 cycles de pro-gramme. Au début du prochain pro-gramme, 4,4 l d'eau supplémentairessont nécessaires pour ce processus, la...
Page 22 - Ajouter du sel régénérant; Risque de corrosion en raison de
Première mise en service 22 Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 1 l d'eaudans le réservoir avant de remplir le ré-servoir de sel pour la première fois afinque le sel puisse se dissoudre.Après la mise en service, il y aura tou-jours suffisamment d’eau dans le ré-servoir. Sorte...
Page 23 - Remplissage de sel; Sel
Première mise en service 23 Remplissage de sel A la fin du programme, ajoutez du seldès que le message de manque Sel s'affiche. Risque de corrosion en raison de la saumure.La saumure ayant débordé peut en-traîner une corrosion dans la cuve etsur la vaisselle.Après chaque ouverture du couverc...
Page 24 - Produit de rinçage; Dommages causés par du pro-
Première mise en service 24 Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans unréservoir et sera dosé automatiquementen fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vais...
Page 25 - Remplir le produit de rinçage; Le couvercle s’ouvre d’un seul coup.; Remplir le produit de rinçage.; Lorsque le message de manque de
Première mise en service 25 Remplir le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du réservoir de produit de rin-çage . Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Versez le produit jusqu'à ce que lajauge de remplissage (flèche) devientplus foncée lorsque la porte est tota-lement o...
Page 26 - Régler le dosage du produit de rinçage
Première mise en service 26 Régler le dosage du produit de rinçage Pour des résultats de lavage optimisés,vous pouvez adapter la quantité de pro-duit de rinçage à vos besoins. Le dosage peut être réglé par paliers, de0 à 6 ml. Le réglage d'usine est de 3 ml.L'adaptation automatique du dosage duprodu...
Page 27 - Lave-vaisselle écologique; Laver en consommant moins; ECO
Lave-vaisselle écologique 27 Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantaged'économies en suivant les conseils ci-dessous : - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et en eauque le lavage à la main. ...
Page 28 - Disposition de la vaisselle et des couverts; Remarques générales
Disposition de la vaisselle et des couverts 28 Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant demettre la vaisselle dans l’appareil.Il n'est pas nécessaire de passer la vais-selle sous l'eau avant de la ranger dansle lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, ...
Page 29 - Argent
Disposition de la vaisselle et des couverts 29 Charge inadaptée : - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavage aulave-vaisselle les décolore et lesabîme. En outre, les colles utiliséespour les couverts ne résistent pas aulavage au lave-vaisselle. Consé-quence : les poi...
Page 30 - Panier supérieur; Rangement du panier supérieur; Dommages provoqués par; Abaissez le complément pour tasses.
Disposition de la vaisselle et des couverts 30 Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,veuillez consulter le chapitre « Dispo-sition de la vaisselle et des couverts »,section « Exemples de chargement ». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.Lors ...
Page 31 - Régler le support pour tasses FlexCare
Disposition de la vaisselle et des couverts 31 Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro-fondeur du support pour tasses sur 2 ni-veaux. Vous pouvez ainsi placer lespièces de vaisselle plus grandes sous lesupport pour tasses, et placer dessusde plus grands récipie...
Page 32 - Régler le panier supérieur; Sortez le panier supérieur.; Régler le panier supérieur vers le bas :
Disposition de la vaisselle et des couverts 32 Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de placedans le panier supérieur / inférieur pourla vaisselle volumineuse, vous avez lapossibilité de régler la hauteur du paniersupérieur sur 3 positions distantes cha-cune d'environ 2 cm.Afin que l'...
Page 33 - Panier inférieur; Disposition du panier inférieur; Tiroir à couverts; Disposition du tiroir à couverts
Disposition de la vaisselle et des couverts 33 Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle pluslourdes comme les assiette...
Page 36 - Détergent; Types de détergents; Dommages dus à un produit de
Détergent 36 Types de détergents Dommages dus à un produit de lavage inapproprié.Les produits de lavage qui neconviennent pas pour les lave-vais-selle ménagers peuvent endommagerle lave-vaisselle ou la charge.Utilisez exclusivement des produitsde lavage pour lave-vaisselle ména-gers. Les détergent...
Page 37 - Risque de brûlures dues aux dé-; Doser le détergent; QuickPowerWash
Détergent 37 Risque de brûlures dues aux dé- tergents.Les détergents peuvent provoquerdes brûlures dans le nez, la bouche etle pharynx.Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent enpoudre. N'avalez pas de détergent li-quide ! Consultez immédiatement unmédecin si vous avez res...
Page 38 - Verser le détergent
Détergent 38 Verser le détergent Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac à détergent . Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Le couvercle s'ouvre une fois le cycleterminé. Versez le détergent dans le bac à dé-tergent. Poussez le couvercle du bac à déter-gent jusqu'à ce qu'on entend...
Page 39 - Fonctionnement; Appuyez sur la touche; Sélectionner un programme; « Tableau des programmes »
Fonctionnement 39 Enclencher le lave-vaisselle. Vérifiez que rien n’entrave la rotationdes bras de lavage. Fermez la porte. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'ilest fermé. Appuyez sur la touche . La diode Start clignote et la diode du programme sélectionné s'allume. Sélectionner un progr...
Page 40 - Démarrer un programme
Fonctionnement 40 Affichage de la durée du pro-gramme Avant le début d'un programme, la du-rée du programme sélectionné enheures et minutes apparaît dans l'affi-chage de l'heure. Pendant le déroule-ment du programme, le temps restantjusqu'à la fin s'affiche.L'indication de durée peut varier pour unm...
Page 41 - Fin du programme; Lorsque l'affichage de durée indique
Fonctionnement 41 Fin du programme Lorsque l'affichage de durée indique : , le programme est terminé. Vous pouvez maintenant ouvrir le lave-vaisselle et décharger la vaisselle. Dommages provoqués par la va- peur d'eau.La vapeur d'eau peut endommagerles rebords fragiles de certains plansde trava...
Page 42 - Risque de dommages dus à; Décharger la vaisselle
Fonctionnement 42 Mettre le lave-vaisselle horstension. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle àtout instant avec la touche . Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendantqu'un programme est en cours, le pro-gramme est interrompu.Vous pouvez également annuler un Ti-mer de cette façon. Risque de do...
Page 43 - Interrompre un programme
Fonctionnement 43 Interrompre un programme Le programme est interrompu dès quevous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez de nouveau laporte, le programme reprend son dérou-lement à compter de la position où il setrouvait avant son interruption aprèsquelques secondes. Risque de brûlures au contact...
Page 44 - Timer; juste avant
Options 44 Timer Vous pouvez régler l'heure de début duprogramme. L'heure de début de pro-gramme peut être reportée de 30 min à24 h. Si le départ est différé de 30 minutes à3 heures, le réglage s'effectue par pa-liers de 30 minutes et au-delà, par pa-liers d'une heure. Pour le dosage manuel de déter...
Page 46 - Guide pour la sélection du programme; Vaisselle
Guide pour la sélection du programme 46 Casseroles, poêles, porcelaine résistante et couverts Résidus alimentaires normaux, qui ont commencé à sécher Résidus alimentaires brûlés, très incrustés, très desséchés, contenant de l'amidon ou des protéines 1 . Programme avec économie d'eau et d'énergie Per...
Page 48 - Tableau des programmes; Programme
Tableau des programmes 48 Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- médiaire Rinçage final Séchage °C °C ECO 1 - 43 60 Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon besoins 45–65...
Page 49 - Consommation
Tableau des programmes 49 Consommation 2 Énergie électrique Eau Durée Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C kWh kWh h:min h:min 0,70 0,45 8,1 4:55 4:46 0,70–1,05 3,4 0,45–0,60 3,4 6,0–13,0 3,4 1:59–3:05 1:53–2:53 0,90 0,50 10,5 2:14 2:02 1,00 0,60 10,0 0:58 0:49 1...
Page 50 - Options de programme; Express
Options de programme 50 Express L’option Programme Express entraîne un raccourcissement de la durée du pro-gramme.Pour des résultats de lavage optimisés,la température augmente et par consé-quent la consommation d'énergie.La durée du programme peut être rac-courcie de manière différente, en f...
Page 52 - Extra propre; Maintenez la touche
Options de programme 52 Extra propre Vous pouvez sélectionner cette optionde programme pour augmenter la per-formance de lavage des programmes.Lors de l'activation de cette option deprogramme, les durées de programmese prolongent et les températures de la-vage augmentent. Cela augmente laconsommatio...
Page 54 - e rinçage intermédiaire
Options de programme 54 2e rinçage intermédiaire Vous pouvez sélectionner cette optionde programme pour augmenter la per-formance de lavage des programmespar un deuxième rinçage intermédiaire.Lorsque cette option de programme estactivée, les durées de programme sontplus longues et la consommation d'...
Page 55 - Réglages d’usine
Options de programme 55 Réglages d’usine Vous pouvez réinitialiser tous les ré-glages sur les valeurs paramétrées enusine. S'il est encore allumé, appuyez sur latouche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche Start enfoncée et mettez simultanément le lave- vaisselle sous tensio...
Page 56 - Nettoyage et entretien; Dommages provoqués par des; Nettoyer la cuve; Intensif 75 °C; uniquement; avec un chiffon propre,
Nettoyage et entretien 56 Vérifiez régulièrement l'état généralde votre lave-vaisselle (env. tous les4 à 6 mois). Cela contribuera à pré-venir les pannes. Dommages provoqués par des produits non appropriésToutes les surfaces sont sensiblesaux rayures. Toutes les surfacespeuvent se décolorer ou êtr...
Page 57 - Nettoyer la façade de l'appareil
Nettoyage et entretien 57 Nettoyer la façade de l'appareil Dommages provoqués par des salissures.Plus vous les laissez longtemps, pluselles s'incrustent. Vous risquez de neplus pouvoir les enlever et l'aspectdes surfaces de votre appareil risquede se décolorer et de s'altérer peu àpeu.Il est préfé...
Page 58 - Ne lavez pas sans bras de lavage.
Nettoyage et entretien 58 Nettoyage des bras de pulvéri-sation Les restes de nourriture peuvent s’in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Par consé-quent, vous devez contrôler régulière-ment les bras de lavage (à peu près tousles 2 à 4 mois). Ne lavez pas sans bras de lava...
Page 59 - Retirer le bras de lavage supérieur; afin que l'engrenage; Retirer le bras de lavage intermédiaire; sus) et retirez le bras de lavage; Retirer le bras de lavage inférieur.; Sortez le panier inférieur.
Nettoyage et entretien 59 Retirer le bras de lavage supérieur 2 1 Poussez le bras de lavage supérieurvers le haut afin que l'engrenage interne s'enclenche, puis dévissez-ledans le sens inverse des aiguillesd'une montre (vue de dessous). Retirer le bras de lavage intermédiaire 2 1 Tournez l...
Page 60 - Nettoyage des bras de pulvérisation
Nettoyage et entretien 60 Nettoyage des bras de pulvérisation Sortez les résidus alimentaires des gi-cleurs des bras de lavage à l’aide d’unustensile pointu. Rincez le bras de lavage sous l’eaucourante. Monter le bras de lavage supérieur Remontez le bras de lavage supérieuret rabattez-le à la ...
Page 61 - Monter le bras de lavage inférieur; Dommages occasionnés par des
Nettoyage et entretien 61 Monter le bras de lavage inférieur Repositionnez le bras de lavage infé-rieur et assurez-vous que la combinai-son de filtres repose parfaitement àplat au fond de la cuve. Tournez le raccord vissé du bras de la-vage inférieur dans le sens des ai-guilles d’une montre (vue...
Page 62 - Nettoyage des filtres
Nettoyage et entretien 62 Vérification des filtres de lacuve La combinaison de filtres au fond de lacuve retient les grosses salissures dubain de lavage. Ces particules nepeuvent donc pas pénétrer à l’intérieurdu système de circulation de l’eau etêtre renvoyées dans la cuve par les brasde lavage. ...
Page 64 - Risque d’électrocution dû à la; absolument; remonter le
Nettoyage et entretien 64 Nettoyage du filtre d'arrivéed'eau Un filtre est monté dans le raccord à visafin de protéger l'électrovanne d'arrivéed'eau. Si le filtre est encrassé, moinsd'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.Le boîtier en plastique du raccorde-ment ...
Page 66 - Risque de blessures dus à des
Nettoyage et entretien 66 La pompe de vidange se trouve sous lecache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres.Les éclats de verre peuvent être diffi-cilement visibles dans la pompe devidange.Nettoyez avec précaution la pompede vidange. Retirez avec précaution tous les corpsétrang...
Page 67 - Anomalies techniques; Problème; Le fusible correspondant s'est déclenché.; La touche; Appuyez ensuite sur la touche
En cas d'anomalie 67 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 69 - Anomalie vidange; Avant de résoudre la panne :
En cas d'anomalie 69 Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s'ar-rête. La diode de contrôle / clignote. Le code d'anomalie ou est indiqué dans l'affichage de durée. Avant de résoudre la panne : Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur latouche . Anomalie au niveau de l'arr...
Page 70 - Problèmes d'ordre général
En cas d'anomalie 70 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôleet l'affichage de la duréesont éteints. Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pouréconomiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec latouche . Des résidus de déter-gent collen...
Page 71 - Bruits; Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaisselle.
En cas d'anomalie 71 Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans lacuve Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaisselle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vais-selle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle quis'entrechoque Des pièces de vaisselle r...
Page 72 - Résultat de lavage insatisfaisant; La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
En cas d'anomalie 72 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est paspropre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre « Dispositionde la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. Sélecti...
Page 73 - La vaisselle a été déchargée trop tôt.
En cas d'anomalie 73 Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas sé-chée ou les verres et lescouverts sont tachés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou leréservoir est vide. Remplissez le produit de rinçage et augmentez laquantité de dosage ou changez de produit de rin-çage ...
Page 74 - La quantité de produit de rinçage est insuffisante.
En cas d'anomalie 74 Problème Cause et solution Les pièces en plastiqueont changé de couleur. Cela peut venir de colorants naturels, par exemple decarotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou lepouvoir de blanchiment du détergent est insuffisantepour compenser l'action des colorants. Utilisez ...
Page 77 - Dans la documentation; ratifs »
Service après-vente 77 Garantie La garantie est accordée pour cet appa-reil selon les modalités de vente par lerevendeur ou par Miele pour une pé-riode de 24 mois.Pour plus d'informations reportez-vousaux conditions de garantie fournies. Pour les instituts de contrôle Dans la documentation « Tests c...
Page 78 - Produits de lavage; Tablettes de lavage
Accessoires en option 78 Une gamme de produits de lavage, denettoyage et d'entretien est disponiblepour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés auxappareils Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore via la boutique enligne Miele (www.miele-shop.com), au-près du ...
Page 79 - Nettoyage machine; Détergents pour machines; Détartrant
Accessoires en option 79 Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendresoin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage sans dosage de dé- tergent - nettoyage efficace de la cuve- élimine les graisses, bactéries, et odeurs ...
Page 80 - Installation; Le système Aquasécurité; Risque sanitaire dû à l’eau de vi-
Installation *INSTALLATION* 80 Le système Aquasécurité Avec le système de protection contreles dégâts des eaux (système Aquasé-curité) et sous condition d'installationconforme, Miele garantit la protectioncontre les dégâts de eaux pour l'en-semble de la durée de vie de l'appareil. Arrivée d’eau Ri...
Page 81 - Directive en Allemagne :; Danger dû à une surpression.
Installation *INSTALLATION* 81 Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau.Le raccord fileté est sous pression.Sinon, l'eau de vidange pourrait pro-voquer des dégâts.Vérifiez l’étanchéité du raccordementen ouvrant lentement le robinetd’eau. Modifiez si nécessaire la posi-tion du joint et du raccor...
Page 82 - Vidange d’eau; Purger la vidange d’eau
Installation *INSTALLATION* 82 Vidange d’eau La vidange de la machine comporte unclapet anti-retour de sorte que l'eausale ne puisse pas être refoulée dans lamachine par le tuyau de vidange.Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyauflexible d'environ 1,5 m de longueur(cote de passage : 22 mm).Le tuyau ...
Page 83 - Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 83 Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé en séried’un raccordement prêt à l’emploi pourle branchement sur une prise de sécu-rité.Installer le lave-vaisselle de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez...
Page 84 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 84 Caractéristiques techniques Hauteur appareil posable 84,5 cm (réglable +3,5 cm) Hauteur appareil encastrable 80,5 cm (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 80,5 cm (+6,5 cm) Largeur 44,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 45 cm Profondeur ...
Page 87 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...