Miele H 2761-1 BP 125 Edition - Manuels

Miele H 2761-1 BP 125 Edition - Manuel d'utilisation en ligne au format PDF.
Manuels:
Manuel d'utilisation Miele H 2761-1 BP 125 Edition




























































































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 13 Description de l'appareil ..................................................
Table des matières 3 Réglages usine ................................................................................................................ 34 Minuterie ......................................................................................................................... 35 Tableau des m...
Table des matières 4 Salissures incrustées sur les rails coulissants FlexiClips ......................................... 57 Nettoyer l'enceinte avec la Pyrolyse ........................................................................... 57 Démonter la porte ............................................
Table des matières 5 Pizza (pâte levée)............................................................................................................ 100 Pizza (pâte à l’huile et au fromage blanc).................................................................... 101 Poulet .............................
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre le four en service. Vous ...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four. Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de 8 ...
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Risque de blessure par dégagement de vapeur. Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfaces émaillées brû- lantes peuvent être endommagées en cas de changement b...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Risque de blessure par des vapeurs toxiques. Le nettoyage par py- rolyse peut dégager des vapeurs susceptibles d'irriter les mu-queuses.Ne restez pas dans la cuisine pendant le nettoyage par pyrolyse etempêchez les enfants et les animaux domestiques d'y e...
Votre contribution à la protection de l'environnement 13 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Description de l'appareil 14 Four a Éléments de commande b Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse c Résistance de voûte/gril d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière e Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson f Sole de l'enceinte avec résist...
Bandeau de commande du four 15 a Sélecteur de mode de cuissonPermet de sélectionner un mode de cuisson b ÉcranPermet d’afficher l’heure et les informations relatives à l’utilisation c Touche sensitive Permet d’accéder aux réglages d Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape e Touche ...
Bandeau de commande du four 16 Sélecteur de mode de cuisson Le sélecteur de mode vous permet dechoisir les modes de cuisson et d'allu-mer l'éclairage de l'enceinte de cuissonséparément.Vous pouvez le tourner à droite ou àgauche. Modes de cuisson Eclairage Chaleur sole-voûte Multigril Chaleur...
Bandeau de commande du four 17 Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- tive Fonction Cette touche permet d'accéder aux réglages lorsque le sélecteurde mode est en position 0 ou en position Eclairage . En fonction du menu dans lequel vous vous trouvez, cette touchevous permet de...
Principe de commande 18 Sélectionner un mode de cuis-son Tournez le sélecteur de mode de cuis-son sur le mode souhaité. La température préconisée s'affiche àl'écran. Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée, à l'aide du sélec-teur . Validez en effleurant OK . Changer de mode de...
Équipement 19 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Équipement 20 Insérez toujours la grille avec le creuxvers le bas.Ces accessoires sont dotés d'une butéede sécurité, vers le milieu de chaque cô-té court. Elle empêche les accessoiresde glisser des supports de gradinslorsque vous souhaitez les sortir partiel-lement de l'enceinte. Si vous utilisez la...
Équipement 21 Vous pouvez utiliser simultanément plu-sieurs plaques de cuisson, plaques decuisson multi-usages ou grilles. Enfilez une plaque à pâtisserie, uneplaque de cuisson multi-usages ouune grille sur les rails coulissantsFlexiClips. Pour enfourner un accessoire supplé-mentaire, laissez un...
Équipement 23 Plaque de cuisson perforée HBBL 71Gourmet et AirFry La fine perforation de la plaque de cuis-son Gourmet et AirFry perfectionne lesprocessus de cuisson : - Lors de la préparation de produits de boulangerie à base de pâte fraîche à lalevure ou au fromage blanc et à l'huile,de pain et de...
Équipement 24 Plats à rôtir HUBCouvercles pour plats à rôtir HBD Contrairement aux autres plats à rôtir, leplat à rôtir de Miele s'enfourne directe-ment dans les supports de gradins. Leplat à rôtir est doté d'une butée desécurité.La surface du plat à rôtir est dotée d'unrevêtement anti-adhésif.Les p...
Équipement 25 Dispositifs de sécurité - Sécurité enfants (voir chapitre « Réglages », section «Sécurité enfants ») - Ventilateur (voir chapitre « Réglages », section« Arrêt différé ventilateur ») - Sécurité oubli La sécurité oubli s'active automati-quement si le four est utilisé pendantune durée...
Première mise en service 26 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Première mise en service 27 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Première mise en service 28 Première montée en tempéra-ture du four À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Pendant la montée en température,assurez-vous que la cuisine soit bienventil...
Réglages 29 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Format de temps 12h | 24h * Régler Ecran Luminosité Volume Signaux sonores Modifier mélodie * Fré...
Réglages 30 Accéder au menu « Réglages » Vous pouvez via la touche sensitive appeler le menu « Réglages » et per-sonnaliser votre four en adaptant les ré-glages d'usine à vos besoins. Tournez le sélecteur de mode de cuis-son sur la position 0 ou sur la position Eclairage . Effleurez la touc...
Réglages 31 Fréquence simple À la fin d'un cycle, le four émet un soncontinu pendant une durée déterminée.Le volume de ce son unique est repré-senté par une barre à segments. - hauteur de fréquence maximale - hauteur de fréquence minimale B...
Réglages 33 Commande à distance Si vous avez installé l'application Mielesur votre terminal mobile, que vous ac-cès au système Miele@home et quevous avez activé la commande à dis-tance ( Activé ), vous pouvez après avoir sélectionné un mode de cuisson, réglerla température et les temps de cuissonvér...
Réglages 34 Version logiciel L'option « Version logiciel » est définiepour le service après-vente Miele. Cesinformations ne sont d'aucune utilitépour le particulier. Revendeurs Cette fonction permet aux revendeursde présenter le four sans le faire chauf-fer. Ce réglage n’est d’aucune utilitépour le ...
Minuterie 35 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparallèle (par ...
Tableau des modes de fonctionnement 36 Modes de cuisson Valeur préconisée Plage Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Cuisson intensive 170 °C 50–250 °C Chaleur tournante Eco 190 °C 100–250 °C Autres | Booster 160 °C 100–250 °C Autres | AirFry 190 °C 30–250 °C Chaleur sole-voû...
Conseils d'économie d'énergie 37 Cuisson - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson. - En général, il vaut mieux choisir la tem- pérature la plus faible de la fourchetteindiquée dans la recette ou le tableau decuisson puis vérifier la cuisson une foisle temps d...
Commande 38 Utilisation simple Enfournez l'aliment. Sélectionnez le mode de cuisson àl'aide du sélecteur de mode de cuis-son. Après un bref affichage du mode defonctionnement, la température par dé-faut apparaît. Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée, à l'aide du sélec-teur ...
Commande 39 Régler les temps de cuisson La cuisson sera moins réussie si leplat reste trop longtemps dans le fouravant le début du programme. Lesproduits frais peuvent perdre leurcouleur, voire devenir impropres à laconsommation.Pour le pain et les pâtisseries, la pâterisque de se dessécher et de le...
Commande 40 Annuler la cuisson Tournez le sélecteur de mode de cuis-son sur un autre mode de cuisson ousur la position 0 . Les temps de cuisson réglés sont sup-primés. Si vous avez placé le sélecteurde mode sur la position 0 , le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuissons'éteignent égaleme...
Programmes auto 41 Utilisation des programmes au-tomatiques Votre appareil propose des pro-grammes automatiques qui vous per-mettent de réussir les plats les plus di-vers.Vous trouverez des recettes à la fin dusite Instructions d'utilisation et demontage au chapitre "Recettes Pro-grammes auto...
Cuisson de pâtisseries/pain 42 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Cuisson de pâtisseries/pain 43 Sélectionner le temps de cuisson Sauf indication contraire, les durées fi-gurant dans les tableaux de cuissonsont valables pour un four non préchauf-fé. Réduisez la durée d'env. 10 min si lefour est préchauffé. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le te...
Rôtissage 44 Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, parex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre,sac ou sachet de cuisson, plat enterre cuite Römertopf, plaque de cuis-son multi-usages, grille et/ou plaque àgriller et rôtir (si disponible) sur la...
Mode Gril 46 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Mode Gril 47 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus...
AirFry 48 Un traitement en douceur desaliments est bon pour votre santé.Faites dorer les frites ou autres ali-ments similaires sans les brunir. Avec le mode de fonctionnement AirFry , les aliments sont frits dans de l'air chaud. AirFrying est une méthode depréparation douce qui permet d'obtenirun ...
AirFry 49 Conseils sur AirFrying - Ne décongelez pas les aliments sur- gelés. - Répartissez les aliments de manière uniforme et si possible en une seulecouche sur la plaque de cuisson per-forée Gourmet et AirFry ou sur laplaque de gril et de rôtissage. - Placez l'aliment à cuire dans l'espace de cui...
Autres applications 50 Vous trouverez dans ce chapitre des infor-mations sur les applications suivantes : - Décongélation- Cuisson à basse température- Préparation de conserves- Sécher- Produits surgelés/plats préparés- Chauffer la vaisselle Décongélation Une décongélation en douceur permetde préser...
Autres applications 51 Servez-la sur des assiettes préchauf-fées avec une sauce très chaude afinqu'elle ne refroidisse pas trop vite. Laviande a une température de dégusta-tion optimale. Utiliser Chaleur sole-voûte Inspirez-vous des indications figurantdans les tableaux de cuisson à la fin dece...
Autres applications 52 Après avoir rempli les aliments, es-suyez le bord du bocal avec un chiffonpropre et de l'eau chaude puis fermerles bocaux. Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau 2 et disposez lesbocaux dessus. Sélectionnez le mode Chaleur tour- nante + et une températur...
Autres applications 53 Déshydratation Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les ...
Autres applications 54 Produits surgelés/platspréparés Conseils pour les frites, croquettes ouproduits similaires Préparez ces produits surgelés avec lemode de fonctionnement AirFry (voir chapitre "AirFry"). Conseils pour les gâteaux, pizzas etbaguettes - Faites cuire les gâteaux, pizzas e...
Nettoyage et entretien 55 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Nettoyage et entretien 56 Nettoyer les salissures nor-males Un joint est posé sur le tour de l'en-ceinte pour assurer l'étanchéité entrela vitre et l'enceinte. Il peut s'abîmersi vous le frottez ou le récurez.Évitez de le nettoyer autant que pos-sible. Nettoyer les salissures normales Il est conse...
Nettoyage et entretien 57 Salissures incrustées sur lesrails coulissants FlexiClips Le lavage en lave-vaisselle élimine lagraisse spéciale utilisée dans les railscoulissants FlexiClips, qui coulissentmoins bien.Il ne faut surtout pas nettoyer lesrails coulissants FlexiClips au lave-vaisselle. Pour l...
Nettoyage et entretien 58 Démarrer la pyrolyse Risque de blessure par des va- peurs toxiques.Le nettoyage par pyrolyse peut déga-ger des vapeurs susceptibles d'irriterles muqueuses.Ne restez pas dans la cuisine pen-dant le nettoyage par pyrolyse et em-pêchez les enfants et les animaux do-mestiques...
Nettoyage et entretien 60 Démonter la porte La porte pèse env. 10 kg. La porte est fixée aux charnières par dessupports.Pour démonter la porte, vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Déverrouillez les étriers de blocage enles to...
Nettoyage et entretien 61 Désassembler la porte La porte est constituée d'un systèmeouvert comprenant 4 vitres partielle-ment dotées d'un revêtement réfléchis-sant la chaleur.Pendant le fonctionnement du four, del'air circule également dans la porte, desorte que la vitre extérieure reste froide.Si d...
Nettoyage et entretien 62 Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et sortez-la de la baguette enplastique. Retirez le joint. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire inférieure et sortez-la. Nettoyez les vitres de p...
Nettoyage et entretien 63 Tournez les dispositifs de blocage desvitres vers l'intérieur de sorte qu'ilsreposent sur la vitre intermédiaire in-férieure. Insérez la vitre intermédiaire supé-rieure de telle sorte que la référencesoit lisible (et non inversée).La vitre doit reposer sur les dispositi...
Nettoyage et entretien 64 Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et in-sérez-la sur les supports des char-nières.Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pasbien verrouillés, la porte risque desortir des supports et d'être endom...
Nettoyage et entretien 65 Démonter les supports de gra-dins avec les rails coulissantsFlexiClips Vous pouvez démonter les supports degradins avec les rails coulissants Flexi-Clips (si votre four en est équipé).Si vous souhaitez démonter les railscoulissants FlexiClips séparément, sui-vez les instruc...
En cas d'anomalie 66 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
En cas d'anomalie 67 Problème Cause et solution Panne de courant s’affiche à l’écran. Une brève coupure de courant a eu lieu. Le cycle de cuissonen cours a été interrompu. Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur la position 0 . Redémarrez le processus de cuisson. Le message Durée max fonctio...
En cas d'anomalie 68 Problème Cause et solution Le gâteau/la pâtis-serie n'est pascuit(e) bien que letemps indiqué aitété respecté. La température sélectionnée est différente de celle de la re-cette. Sélectionnez la température indiquée dans la recette. Les quantités d'ingrédients sont différentes...
En cas d'anomalie 69 Problème Cause et solution L'éclairage del'enceinte ne s'ac-tive pas. La lampe halogène est défectueuse. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pou-vez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinteet de...
Installation *INSTALLATION* 71 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d'...
Installation *INSTALLATION* 74 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Installation *INSTALLATION* 75 Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ciest encastré, afin de garantir son bonfonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'airsuffisante pour son fonctionnement.L'air de refroidissement ne doit pasêtre excessivement chauffé pard'autres sources de...
Installation *INSTALLATION* 76 Raccordement électrique Risque de blessure ! Miele décline toute responsabilité encas de travaux d’installation et d’en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l’utilisateur. Le raccordement au réseau élec-trique n...
Installation *INSTALLATION* 77 Four multifonctions Le four est livré avec un câble à3 conducteurs et une fiche en vue deson raccordement sur courant alternatifde 230 V, 50 Hz.Protection par fusible 16 A. Effectuez lebranchement à une prise avec mise à laterre.Puissance de raccordement maximale :voir...
Tableaux de cuisson 78 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Muffins (1 plaque) 150–160 1 2 25–35 Muffins (2 plaques) 150–160 1+3 3 1+3 30–40 4 Petits gâteaux* (1 plaque) 150 1 2 30–40 160 2 2 3 20–30 Petits gâteaux* (2 plaques) 150 2 1+3 3 1+3 30–40 Q...
Tableaux de cuisson 79 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) 140–150 1 2 25–35 150–160 1 2 25–35 Biscuits à l'emporte-pièce (2 plaques) 140–150 1+3 3 1+3 25–35 4 Sprits* (1 plaque) 140 1 2 35–45 160 2 2 3 25–35 Sprit...
Tableaux de cuisson 80 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Kouglof (grille, moule à kouglof, 24 cm) 1 150–160 1 2 50–60 160–170 1 2 50–60 Pain de Noël allemand (1 plaque) 150–160 1 2 55–65 160–170 1 2 55–65 Tarte aux fruits et au crumble (1 plaque) 1...
Tableaux de cuisson 81 Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 1 2 40–50 170–180 2 3 50–60 Chaussons aux pommes/pains aux raisins(1 plaque) 160–170 2 3 25–35 Chaussons aux pommes/pains aux raisins(2 pl...
Tableaux de cuisson 83 Plats salés Aliment (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Tarte salée (1 plaque) 220–230 2 – 1 35–45 180–190 – 1 30–40 Tarte à l'oignon (1 plaque) 180–190 2 1 2 25–35 170–180 1 2 30–40 Pizza, pâte levée (1 plaque) 170–180 1 2 25–35 210–220 2 1 2 20–30 Pizza, pâ...
Tableaux de cuisson 84 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] 10 [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 150–160 3 2 6 120–130 7 – 2 170–180 3 2 6 120–130 7 – 180–190 2 6 160–180 8 – Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque de cuis-son multi-usages) 2 180–190 3 2 6 25–60...
Tableaux de cuisson 85 Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] 7 [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 160–170 3 2 5 120–130 6 – 2 170–180 3 2 5 120–130 6 – Filet de veau, env. 1 kg (plaque de cuis-son multi-usages) 2 160–170 3 2 5 30–60 45–75 Filet de veau, sai...
Tableaux de cuisson 86 Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] 10 [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtir aveccouvercle) 160–170 2 5 130–140 6 80–90 180–190 2 5 130–140 6 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rôtir) 180–190 2 5 130–150 7 80–90 190–200 2 5 130–150 7 80–90 Filet de...
Tableaux de cuisson 88 Volaille, poisson Aliment (accessoire) [°C] [min] 8 [°C] Volaille, 0,8–1,5 kg (plaque de cuissonmulti-usages) 170–180 2 4 55–65 85–90 Poulet, env. 1,2 kg (grille sur plaque decuisson multi-usages) 180–190 2 2 4 55–65 5 85–90 Volaille, env. 2 kg (plat à rôtir) 1...
Données à l'intention des instituts de contrôle 89 Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] 6 [min] +HFC -HFC Gâteaux individuels (1 plaque de cuisson 1 ) 150 1 2 30–40 160 4 2 3 20–30 Gâteaux individuels (2 plaques de cuisson 1 ) 150 4 1+3 7 1+3 30–40 Sprits...
Données à l'intention des instituts de contrôle 90 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : ...
Recettes - Programmes automatiques 91 Vous trouverez ci-après les recettes cor-respondant aux programmes automa-tiques.Pour un résultat de cuisson optimal,nous vous recommandons d'utiliser lesquantités et les accessoires indiquésdans les recettes.Pour trouver le bon niveau d'insertion,veuillez démon...
Recettes - Programmes automatiques 92 Moelleux aux pommes Temps de préparation : 95 minutes12 parts Pour la garniture 500 g de pommes, acidulées2 c. à s. de jus de citron Pour la pâte 150 g de beurre | pommade150 g de sucre8 g de sucre vanillé3 œufs, calibre M150 g de farine de blé, type 45½ c. à c....
Recettes - Programmes automatiques 93 Génoise Temps de préparation : 75 minutes12 parts Pour la pâte 4 œufs, calibre M4 c. à s. d’eau | chaude175 g de sucre200 g de farine de blé, type 451 c. à c. de levure chimique Pour le moule 1 c. à c. de beurre Accessoires Grille de cuissonChinois, finMoule à m...
Recettes - Programmes automatiques 94 Fourrages pour la génoise Temps de préparation : 30 minutes Fourrage crème et fromage blanc 500 g de fromage blanc, 20 % de MG100 g de sucre100 ml de lait, 3,5 % de MG8 g de sucre vanillé1 citron | uniquement le jus6 feuilles de gélatine, blanche500 g de crème f...
Recettes - Programmes automatiques 95 Gâteau marbré Temps de préparation : 80 minutes18 parts Pour la pâte 250 g de beurre | pommade200 g de sucre8 g de sucre vanillé4 œufs, calibre M200 g de crème épaisse400 g de farine de blé, type 4516 g de levure chimique1 pincée de sel3 c. à s. de cacao Pour le...
Recettes - Programmes automatiques 96 Tarte aux fruits et au crumble Temps de préparation : 150 minutes20 parts Pour la pâte 42 g de levure, fraîche150 ml de lait, entier (3,5 % de matièregrasse) | tiède450 g de farine de blé, type 4550 g de sucre90 g de beurre | pommade1 œuf, calibre M Pour la garn...
Recettes - Programmes automatiques 97 Biscuits à l’emporte-pièce Temps de préparation : 135 minutespour 70 pièces (2 plaques) Ingrédients 250 g de farine de blé, type 45½ c. à c. de levure chimique80 g de sucre8 g de sucre vanillé1 flacon d’arôme de rhum3 c. à s. d’eau120 g de beurre | pommade Acces...
Recettes - Programmes automatiques 98 Sprits Temps de préparation : 50 minutesPour 50 pièces (2 plaques) Ingrédients 160 g de beurre | pommade50 g de sucre, roux50 g de sucre glace8 g de sucre vanillé1 pincée de sel200 g de farine de blé, type 451 œuf, calibre M | uniquement le blanc Accessoires Poc...
Recettes - Programmes automatiques 99 Muffins aux noix Temps de préparation : 95 minutespour 12 muffins Ingrédients 80 g de raisins secs40 ml de rhum120 g de beurre | pommade120 g de sucre8 g de sucre vanillé2 œufs, calibre M140 g de farine de blé, type 451 c. à c. de levure chimique120 g de cerneau...
Recettes - Programmes automatiques 100 Pizza (pâte levée) Temps de préparation : 90 minutespour 4 personnes Pour la pâte 30 g de levure, fraîche170 ml d'eau | tiède300 g de farine de blé, type 451 c. à c. de sucre1 c. à c. de sel½ c. à c. de thym haché1 c. à c. d’origan, moulu1 c. à s. d’huile Pour...
Recettes - Programmes automatiques 101 Pizza (pâte à l’huile et au fromage blanc) Temps de préparation : 60 minutespour 4 personnes Pour la pâte 120 g de fromage blanc, 20 % de MG4 c. à s. de lait, 3,5 % de MG)4 c. à s. d’huile2 œufs, calibre M | uniquement le jaune1 c. à c. de sel1½ c. à c. de lev...
Recettes - Programmes automatiques 102 Poulet Temps de préparation : 95 minutespour 2 personnes Ingrédients 1 poulet, prêt à cuire (1,2 kg)2 c. à s. d’huile1½ c. à c. de sel2 c. à c. de paprika, doux1 c. à c. de curry Accessoires Grille de cuissonPlat à gratin, 22 cm x 29 cmFil de cuisine Préparatio...
Recettes - Programmes automatiques 103 Filet de bœuf (rôti) Temps de préparation : 65 minutespour 4 personnes Pour le filet de bœuf 1 kg de filet de bœuf (préparé)2 c. à s. d’huile1 c. à c. de selpoivre Pour saisir 2 c. à s. d’huile Accessoires Plaque de cuisson multi-usages Préparation Démarrer le...
Recettes - Programmes automatiques 104 Truite Temps de préparation : 65 minutes4 parts Pour les truites 4 truites préparées (250 g chacune)2 c. à s. de jus de citronSelpoivre Pour la farce 200 g de champignons de Paris frais½ oignon1 gousse d’ail25 g de persilSelpoivre Pour garnir 3 c. à s. de beurr...
Recettes - Programmes automatiques 105 Filet de saumon Temps de préparation : 40 minutespour 4 personnes Pour le saumon 4 filets de saumon sans peau(4 x 200 g)2 c. à s. de jus de citronSelpoivre Pour garnir 3 c. à s. de beurre Pour parsemer 1 c. à c. d'aneth haché Accessoires Plaque de cuisson multi...
Recettes - Programmes automatiques 106 Truite saumonée Temps de préparation : 65 minutespour 4 personnes Pour la truite saumonée 1 truite saumonée entière, préparée(1 kg)1 citron | uniquement le jusSel Pour la farce 2 échalotes2 gousses d’ail2 tranches de pain de mie50 g de petites câpres1 œuf, cali...
Recettes - Programmes automatiques 107 Gratin de pommes de terre au fromage Temps de préparation : 90 minutespour 4 personnes Pour le gratin 600 g de pommes de terre, farineuses75 g de fromage, râpé Pour le moule 1 gousse d’ail Pour l’appareil 250 g de crème fleurette1 c. à c. de selpoivreNoix de m...
Recettes - Programmes automatiques 108 Lasagnes Temps de préparation : 125 minutespour 4 personnes Pour les lasagnes 8 feuilles de lasagnes (sans précuisson) Pour la sauce bolognaise 50 g de lard, maigre, fumé | coupé enpetits dés375 g de viande hachée, mi-bœuf, mi-porc2 oignons | émincés800 g de to...
Recettes AirFry 110 Falafel avec dip au yogourt Temps de préparation : 60 minutes + 12 heures de temps de repospour 4 personnes Pour les falafels 250 g de pois chiches, secs2 l d'eau2 oignons | finement ciselés2 gousses d’ail | finement hachées30 g de persil | haché2 c. à s. de jus de citron1 c. à s...
Recettes AirFry 111 Frites et frites de patates douces Temps de préparation : 50 minutespour 4 personnes Pour les frites 500 g de pommes de terre, à chairferme | en bâtonnets(env. 0,5 cm x 0,5 cm x 6 cm)500 g de patates douces | en bâtonnets(env. 0,5 cm x 0,5 cm x 6 cm)30 ml d’huile de tournesol Pou...
Recettes AirFry 112 Bâtonnets de tofu au sésame Temps de préparation : 35 minutespour 3 personnes Ingrédients 400 g de tofu3 c. à s. de sauce teriyaki4 c. à s. de tahini (crème de sésame)2 c. à s. d'huile végétale2 c. à s. de sirop d’agave1 c. à s. de graines de sésame, blond1 c. à s. de graines de ...
Recettes AirFry 113 Pommes de terre au four avec fromage, ciboule orientale et lardons Temps de préparation : 70 minutespour 4 personnes Pour les pommes de terre 4 pommes de terre au four (4 x 200 g)2 c. à s. d’huile2 c. à c. de sel Pour la sauce 150 g de crème aigre30 g ciboulette | finement cisel...
Recettes AirFry 114 Pommes de terre au four avec feta, zaziki et salade paysanne Temps de préparation : 70 minutespour 4 personnes Pour les pommes de terre 4 pommes de terre au four (4 x 200 g)2 c. à s. d’huile2 c. à c. de sel Pour le zaziki ½ concombre¼ c. à c. de sel200 g de yaourt à la grecque1 ...
Recettes AirFry 115 Frites de courgettes avec dip au blue cheese et sauce chili Temps de préparation : 55 minutespour 2 personnes Pour les légumes 2 courgette3 œufs, calibre M50 ml de lait, 3,5 % de MG2 c. à s. d'huile de tournesol200 g de farine de panko2 c. à c. de sel½ c. à c. d’ail en poudre½ c...
Recettes AirFry 116 Maïs grillé avec chapeau Hoisin et Cole Slaw Temps de préparation : 40 minutespour 4 personnes Pour la sauce 100 g de mayonnaise1 c. à s. de vinaigre de cidre1 c. à s. de moutarde½ c. à c. de sucre1 pincée de sel1 pincée de poivre Pour la salade ¼ de chou blanc | en fines lanière...
Recettes AirFry 117 Nuggets de poulet panés au sésame et à la noix de coco Temps de préparation : 25 minutespour 2 personnes Pour la panure 100 g de chapelure50 g de graines de sésame, blond50 g de noix de coco râpée2 c. à c. de sel1 c. à c. de paprika en poudre (fumé)1 c. à c. d’ail en poudre1 c. ...
Recettes AirFry 118 Cabillaud en croûte Temps de préparation : 70 minutespour 4 personnes Pour le cabillaud en croûte 60 g de beurre | pommade1 c. à s. de moutarde50 g de tomates, séchées, marinéesdans l’huile½ bouquet de persil, plat½ bouquet de ciboulette1 c. à s. de thym citron60 g de farine de p...
Recettes AirFry 119 Bananes avec topping au miel et aux pistaches Temps de préparation : 25 minutespour 4 personnes Ingrédients 50 g de pistaches | décortiquées1 pincée de sel4 bananes2 c. à s. de miel de forêt Accessoires PoêlePlaque à griller et rôtirPlaque de cuisson multi-usages Préparation Hach...
Recettes AirFry 120 Pasteis de Nata Temps de préparation : 60 minutespour 12 personnes Pour les pasteis 2 œufs, calibre M37 g de poudre à pudding à la vanille àcuire200 ml de lait, 3,5 % de MG250 ml de crème fleurette70 g de sucre1 pincée de selenv. 275 g de pâte feuilletée Pour le saupoudrage 1 c. ...
Recettes AirFry 121 Pasteis de Nata végétalien Temps de préparation : 60 minutespour 12 personnes Pour les pasteis 500 ml de boisson d'avoine40 g de fécule de pomme de terre40 g de sucre1 gousse de vanilleenv. 275 g de pâte feuilletée¼ c. à c. de cannelle, moulue Pour l’accompagnement ¼ c. à c. de c...
Caractéristiques techniques 122 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation