Miele H 7145 BM - Manuels
Manuel d'utilisation Miele H 7145 BM




























































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 15 Description de l'appareil ..................................................
Table des matières 4 Rôtissage ........................................................................................................................ 64 Conseils de rôtissage..................................................................................................... 64 Remarques concernan...
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Le four combiné micro-ondes est désigné par la suite comme four dans un but de simplification. Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attenti...
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'ut...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle desadultes ! Le four chauffe au niveau de la porte, du bandeau de com-mande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enf...
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Risque de blessure par dégagement de vapeur. Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provo-quer de graves brûlures. En outre, les surfaces émaillées brûlantespeuvent être endommagées en cas de changement bru...
Consignes de sécurité et mises en garde 13 En mode Micro-ondes et dans les modes avec micro-ondes, les récipients qui ne résistent pas aux micro-ondes risquent d'être abîméset d'endommager le four.N'utilisez jamais de récipients en métal, de papier d'aluminium, de cou-verts ou de vaisselle avec...
Consignes de sécurité et mises en garde 14 La stérilisation ou le réchauffage de conserves fermées entraîne une surpression qui peut faire éclater ces récipients. Ne stérilisez oune réchauffez jamais de boîtes de conserve dans votre appareil. Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouv...
Votre contribution à la protection de l'environnement 15 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Description de l'appareil 16 Four a Éléments de commande b Résistance gril c 3 niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière e Cadre de façade avec plaque signalétique f Porte
Eléments de commande 17 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Touche sensitive Démarrer la fonction Quick Start e ÉcranPermet d’afficher l’heu...
Eléments de commande 18 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Écran L'écran affiche l'heure ou des informa-tions sur les modes de cuisson, les tem-pératures, les temps de cuisson, ...
Eléments de commande 19 Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- tive Fonction Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile,vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces condition...
Eléments de commande 20 Touche sensi- tive Fonction /W Cette touche permet de modifier la température ou la puissancedes micro-ondes pendant la phase de chauffage ou la cuisson. Vous pouvez modifier la température pour les modes de cuissonsans micro-ondes. Vous pouvez modifier la puissance pour le...
Principe de commande 21 Pour utiliser le four, servez-vous de lazone de navigation comprenant lesflèches et ainsi que la réglette . Dès que vous pouvez confirmer une va-leur, un message ou un réglage, latouche OK devient orange. Sélectionner une option de me-nu Effleurez la flè...
Principe de commande 22 Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonc-tionnement en cours de cuisson.La touche du mode actuellement sélec-tionné est orangée. Effleurez la touche du mode ou de lafonction souhaité(e). Le nouveau mode de cuisson et les va-leurs préconisées s'affichen...
Équipement 23 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Équipement 24 Grille avec butée de sécurité La grille n'est pas adaptée à une utilisa- tion en mode Micro-ondes . Vous pouvez utiliser votre grille dans tous lesautres modes de cuisson avec ou sansmicro-ondes. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.La grille chauffe pendant la cui...
Équipement 25 Moules ronds Les micro-ondes peuvent endomma-ger les moules ronds.N'utilisez pas les moules ronds enmode Micro-ondes , Micro-ondes + Rôtis. auto , MO + Chaleur tournante + , Micro-ondes + Gril ou Micro- ondes + Turbogril . Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé convie...
Équipement 26 Accessoires de nettoyage et d'entre-tien - Chiffon multi-usages en microfibres- Nettoyant pour four Miele Dispositifs de sécurité - Sécurité enfants (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Vent...
Première mise en service 27 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Première mise en service 28 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Première mise en service 29 Première montée en tempéra-ture du four À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Pendant la montée en température,assurez-vous que la cuisine est bienventilé...
Réglages 30 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Format de temps 12h | 24h * Régler Eclairage Activé«Activé» 15 secondes * Désactivé Ecran Luminosité QuickTouch Ac...
Réglages 32 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Autres | Réglages , vous pouvez personnaliser votre four enadaptant les réglages d'usine à vos be-soins. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glag...
Réglages 33 Ecran Luminosité La luminosité de l'écran est représentéepar une barre à segments. - luminosité maximale - luminosité minimale QuickTouch Déterminez la réaction des touches sen-sitives lorsque le four est éteint : - Activé Si vous avez également sélectionn...
Réglages 34 - Puissance Les puissances suivantes sont dispo-nibles : 80 W, 150 W, 300 W, 450 W,600 W, 850 W et 1000 W. - Durée Le temps maximal que vous pouvezrégler dépend de la puissance sélec-tionnée :80–300 W : 10 minutes maximum450–1000 W : 5 minutes maximum Popcorn Pour préparer du popcorn, le...
Réglages 35 Arrêt différé ventilateur En fin de cuisson, la ventilation continuede fonctionner pour éliminer l'humiditérésiduelle de l'enceinte, du bandeau decommande et de la niche d'encastre-ment. - Régulation thermique Le ventilateur se désactive dès que latempérature de l'enceinte passe sousles ...
Réglages 36 - Activer Ce réglage est visible uniquement siMiele@home est désactivé. La fonc-tion Wi-Fi est réactivée. - Désactiver Ce réglage est visible uniquement siMiele@home est activé. La configura-tion Miele@home est conservée, lafonction Wi-Fi est désactivée. - Etat de la connexion Ce réglage...
Réglages 37 La mise à jour peut prendre quelquesminutes. Respectez les points suivants pour lafonction de mise à jour à distance : - Tant que vous ne recevez pas de noti- fication, aucune mise à jour n'est dis-ponible. - Une fois qu'une mise à jour est instal- lée, vous ne pouvez pas revenir à uneve...
Minuterie 38 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparallèle (par ...
Menu principal et sous-menus 39 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Gril 3 1–3 Micro-ondes 1000 W 80–1000 W MO + Chaleur tournante + 300 W 160 °C 80–300 W 30–220 °C Micro-ondes + Turbogril ...
Modes avec micro-ondes 40 Principe de fonctionnement Le four est équipé d'un magnétron quitransforme le courant en ondes électro-magnétiques (micro-ondes). Ces micro-ondes sont réparties uniformémentdans l'enceinte de cuisson et sont réflé-chies sur les parois en métal de l'en-ceinte. Les micro-onde...
Modes avec micro-ondes 41 récipients de forme arrondie, la cuissonest en effet plus homogène que dansceux à coins carrés. Vaisselle adaptée Risque d'incendie en raison de matériaux inflammables.Les récipients à usage unique en pa-pier, en plastique ou composés d'unmatériau inflammable risquent dep...
Modes avec micro-ondes 42 Risque d'incendie en raison d'éléments métalliques.Les éléments métalliques comme lesattaches en métal ou les attaches enplastique ou en papier avec fil de ferintégré peuvent faire chauffer lesmatériaux inflammables au point decauser leur combustion.N'utilisez aucun récip...
Modes avec micro-ondes 43 - Attaches en métal et attaches en plastique ou en papier avec fil de ferintégré - Pots en plastique avec un opercule en aluminium pas intégralement retiré - Cristal- Couverts et vaisselle avec une déco- ration métallique (par ex. une borduredorée ou bleu cobalt) - Vaissell...
Modes avec micro-ondes 44 Cloche Conseil : vous pouvez vous procurer une cloche dans le commerce. - Elle empêche un dégagement excessif de vapeur d'eau, surtout en cas delong réchauffage. - Elle accélère le réchauffage des ali- ments. - Elle évite que les aliments se des- sèchent. - Elle protège l'e...
Commande 45 Si vous placez les aliments directe-ment sur la sole de l'enceinte decuisson en mode Micro-ondes , le four risque d'être endommagé.En mode Micro-ondes , insérez le plat en verre au niveau 1 et placez toujours les récipients de cuisson sur le plateau en verre. Mettez le four en ma...
Commande 46 Modifier la puissance des micro-ondes Vous pouvez modifier la puissance desmicro-ondes dans le mode Micro- ondes et les modes avec micro- ondes. Vous pouvez modifier les puissancespréconisées dans Autres | Ré- glages | Puissances préprogram. . Effleurez la touche sensitiv...
Commande 47 Modifier les temps de cuisson réglés Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez la durée ou l'heure sou-haitée. Validez en effleurant OK . Sélectionnez Modifier . Cette option n'apparaît pas lorsquevous souhaitez modifier une duréedans un mode avec micro-ondes, car une durée...
Commande 48 Préchauffer l'enceinte La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson pourcertains modes.Seules quelques rares préparations né-cessitent de préchauffer l'enceinte. Vous pouvez enfourner la plupart desplats à froid afin d'utiliser la chaleurémise dès la monté...
Quick Start et Popcorn 49 Ces fonctions sont disponibles uni-quement si aucun autre programme decuisson n'est en cours.Utilisez toujours le plat en verre. Quick Start Lorsque vous effleurez la touche , le four démarre à la puissance de micro-ondes et pendant le temps de cuissonprogrammés (ex. : p...
Programmes auto 50 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-dant aux...
Autres applications 51 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Sécher- Réchauffage- Cuisson- Préparation de conserves- Produits surgelés/plats préparés Décongélation Une décongélation en douceur permetde préserver les substances nutritives...
Autres applications 52 Décongélation en mode Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité [W] [min] 1 [min] Beurre 250 g 80 8–10 5–10 Lait 1000 ml 450 12–16 10–15 Quatre-quarts (3 parts) env. 300 g 150 4–6 5–10 Tarte aux fruits (3 parts) env. 300 g 150 6–8 10–15 Gâteau au beurre (3 parts) env. 3...
Autres applications 53 Sécher Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les émin-çan...
Autres applications 54 Réchauffage Consultez impérativement le chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde », section « Utilisationconforme ». Risque de brûlure en raison d'ali- ments chauds.Ne faites pas chauffer excessivementles aliments pour bébés et enfants,au risque d'entraîner des brûlu...
Autres applications 55 Utiliser le mode Micro-ondes Le mode Micro-ondes convient très bien pour réchauffer des aliments.Le temps nécessaire dépend de la tem-pérature de départ, de la quantité et dela nature des aliments. Par exemple, lesaliments qui sortent du réfrigérateur né-cessitent un temps...
Autres applications 56 Réchauffage en mode Micro-ondes Boisson/Aliments Quantité [W] [min] 1 [min] Boissons (température de boisson60–65 °C) 1 tasse/1 verre (200 ml) 1000 0:50–1:10 – Biberon (lait) 2 env. 200 ml 450 0:50–1:00 3 1 Aliments pour enfants 3 1 pot (200 g) 450 0:30–1:00 1 Tranches d...
Autres applications 57 Cuisson Consultez impérativement le chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde », section « Utilisationconforme ». Les aliments à peau ferme tels queles tomates, les petites saucisses, lespommes de terre en robe deschamps ou encore les auberginessont susceptibles d'éclat...
Autres applications 58 Cuisson en mode Micro-ondes Soupes/PotéesLégumes [g] 850 W [min] + 450 W [min] 1 [min] Potée 1500 10 + 20 1 Soupe 1500 11 + 24 1 Petits pois 500 5 + 10 2 Petits pois (surgelés) 450 5 + 12 2 Carottes 500 5 + 10 2 Brocolis (bouquets) 500 6 + 8 2 Brocolis (surgelés) 450 5...
Autres applications 59 Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la forma- tion de germes.Si les légumes secs et la viande sontstérilisés une seule fois, les spores dela bactérie Clostridium botulinum nesont pas entièrement détruites. Destoxines peuvent se former et provo-quer de graves in...
Autres applications 61 Produits surgelés/platspréparés Conseils pour les gâteaux, pizzas etbaguettes - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- guettes surgelés sur la grille recou-verte de papier sulfurisé. - Sélectionnez la plus basse des tem- pératures indiquées sur le paquet. Conseils pour les fr...
Cuisson de pâtisseries/pain 62 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Cuisson de pâtisseries/pain 63 Utiliser Chaleur tournante + Vous pouvez utiliser tous les moules ré-sistant aux températures élevées.Utilisez ce mode si vous souhaitez cuiresur plusieurs niveaux en même temps. 1 niveau : enfournez les gâteaux dansdes moules au niveau 1. 1 niveau : enfournez l...
Rôtissage 64 Conseils de rôtissage - Le préchauffage de l'enceinte de cuisson n'est nécessaire que pour lapréparation du rosbif et de filets debœuf. En règle générale, préchauffern'est pas nécessaire. - Pour rôtir la viande, utilisez un réci- pient fermé , par ex. un plat à rôtir. Cela permet à la v...
Rôtissage 65 De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus court indi-qué. Conseils - Si la viande est surgelée, le temps de cuisson augmente d'env. 20 minutespar kg. - Si la viande surgelée pèse moins de 1,5 kg, vous pouvez la rôtir sans la dé-congeler. Remarques concernant les...
Mode Gril 66 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Mode Gril 67 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. Les morceaux un peu plus épaisdoivent cuire 7 à 9 minutes par fa...
Nettoyage et entretien 68 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Nettoyage et entretien 69 Les dépôts déjà incrustés sont plusdifficiles, voire impossibles à retirer.Si vous utilisez plusieurs fois votreappareil sans le nettoyer, le nettoyagesera d'autant plus difficile par lasuite.Il est préférable d'éliminer immédia-tement les salissures. Seul le plat en verre ...
Nettoyage et entretien 70 Les produits nettoyants pour fourd'autres fabricants ne doivent être ap-pliqués que sur des surfaces refroidiespendant une durée maximale de 10 mi-nutes. Après avoir laissé agir, vous pouvezutiliser le côté grattoir d'une éponge àvaisselle. Retirez immédiatement les res...
En cas d'anomalie 71 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
En cas d'anomalie 73 Problème Cause et solution Si vous ouvrez laporte pendantun programmeen mode Micro- ondes , aucun bruit ne se faitentendre. Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Si vous ouvrez la porte pen-dant un programme en mode Micro-ondes , le contacteur de porte désactive les micro-on...
Installation *INSTALLATION* 76 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d'...
Installation *INSTALLATION* 78 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Installation *INSTALLATION* 79 Encastrement du four Raccordez le four électriquement. Insérez le four dans la niche et ajus-tez-le bien. Ouvrez la porte et fixez le four avecles vis fournies aux parois latérales dumeuble. Raccordement électrique Le four est équipé d’un câble d’alimen-tation et...
Tableaux de cuisson 80 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) + [°C] + [W] [min] Muffins 150–160 2 35–45 Gâteaux individuels (1 plat en verre)* 150 – 2 25–35 Gâteaux individuels (2 plats en verre)* 140 – 2+3 35–45 Quatre-quarts (moule rectangulaire,30 cm) 1 160–170 ...
Tableaux de cuisson 81 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Gâteaux à l'emporte-pièce (1 plat enverre) 140–150 2 20–30 Sprits (1 plat en verre)* 140 – 2 40–50 Sprits (2 plats en verre)* 140 – 2+3 45–55 2 Fond de tarte (moule à fond de tarte, 28 cm) 150–160 ...
Tableaux de cuisson 82 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) + [°C] + [W] [min] Kouglof ( 24 cm) 140–150 1 55–65 Pain de Noël allemand (1 plat en verre) 150–160 1 60–70 Tarte aux fruits et au crumble (1 plat enverre) 160–170 2 40–50 170–180 + 150 – 2 30–40 Tart...
Tableaux de cuisson 83 Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Choux (1 plat en verre) 160–170 2 30–40 Chaussons (1 plat en verre) 170–180 2 25–35 Macarons (1 plat en verre) 120–130 2 35–45 Meringues (1 plat en verre, 6 piècesde 6...
Tableaux de cuisson 84 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] 8 [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat àrôtir avec couvercle) 2 150–160 1 120–130 6 – Filet de bœuf, env. 1 kg 1 2 150–160 4 – 1 30–70 45–75 Rosbif, env. 1 kg 1 2 150–160 4 1 25–70 45–75 Burger *,1 3 3 5 – 2 1: 17–22 ...
Tableaux de cuisson 85 Porc Aliment (accessoire) + [°C] + [W] [min] 7 [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 1 160–170 + 150 1 80–90 4 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat àrôtir) 1 170–180 + 150 1 70–80 5 80–90 Rôti de porc fumé, env. 1 kg (platen verre...
Données à l'intention des instituts de contrôle 88 Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] Gâteaux individuels (1 plat en verre 1 ) 150 – 2 25–35 Gâteaux individuels (2 plats en verre 1 ) 140 – 2+3 35–45 Sprits (1 plat en verre 1 ) 140 – 2 40–50 Spri...
Données à l'intention des instituts de contrôle 89 Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes ) Plats test 2 Remarques 3 [W] [min] [min] Crème aux œufs,1000 g 600 + 450 6+ 15–18 120 Voir norme pour le récipient, dimen-sions au bord supérieur 250 mm x250 mm, cuire à découvert ...
Caractéristiques techniques 90 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr-...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation