Miele H 7244 BP - Manuels
Manuel d'utilisation Miele H 7244 BP








































































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 13 Description de l'appareil ..................................................
Table des matières 4 Nettoyage et entretien ................................................................................................. 63 Produits à ne pas utiliser ............................................................................................... 63 Nettoyer les salissures norma...
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre le four en service. Vous ...
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce four contient 1 source lumineuse de classe d'efficacité énergé- tique G. Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four. Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du fou...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Cesinterventions doivent être exécutées exclusivement par des profes-sionnels agréés par Miele. Un four endo...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 La vitre de la porte peut être endommagée par des rayures. N'utili- sez pas de produits abrasifs, d'éponges rugueuses, de brosses ou degrattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte. Les endroits chauds et humides sont propices à la proliférat...
Votre contribution à la protection de l'environnement 13 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Description de l'appareil 14 Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière g Supports de g...
Eléments de commande 15 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Touche sensitive Activer la diffusion de vapeur e ÉcranPermet d’afficher l’heure...
Eléments de commande 16 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Écran L'écran affiche l'heure ou des informa-tions sur les modes de cuisson, les tem-pératures, les temps de cuisson, ...
Eléments de commande 17 Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- tive Fonction Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile,vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces condition...
Eléments de commande 18 Touche sensi- tive Fonction OK Dès que vous pouvez confirmer une valeur, un message ou un ré-glage, la touche OK devient orange. Cette touche permet d'appeler plusieurs fonctions (la minuteriepar ex.), d'enregistrer la modification des valeurs et des réglagesou encore de con...
Principe de commande 19 Pour utiliser le four, servez-vous de lazone de navigation comprenant lesflèches et ainsi que la réglette . Dès que vous pouvez confirmer une va-leur, un message ou un réglage, latouche OK devient orange. Sélectionner une option de me-nu Effleurez la flè...
Principe de commande 20 Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonc-tionnement en cours de cuisson.La touche du mode actuellement sélec-tionné est orangée. Effleurez la touche du mode ou de lafonction souhaité(e). Le nouveau mode de cuisson et les va-leurs préconisées s'affichen...
Équipement 21 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Équipement 22 Plaque de cuisson, plaque de cuissonmulti-usages et grille avec butée desécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Grille HBBR 71 : Insérez toujours ces accessoires entreles barres d'un des niveaux de supportde gradins.Insérez toujours la grille avec l...
Équipement 23 Les rails coulissants FlexiClips sup-portent une charge maximale de 15 kg. Etant donné que les rails coulissantssont montés sur la barre support supé-rieure d'un niveau, la distance par rap-port au niveau supérieur se réduit. Unécart trop petit peut avoir un impactsur le résultat de cu...
Équipement 25 Plaque à griller et rôtir HGBB 71 La plaque à griller et rôtir se place dansla plaque de cuisson multi-usages.La plaque à griller et rôtir ou AirFryingévite que le jus de viande ne brûle, afinqu'il puisse être réutilisé en fin de cuis-son.La surface émaillée est traitée avec unrevêteme...
Équipement 26 Plats à rôtir HUBCouvercles pour plats à rôtir HBD Contrairement aux autres plats à rôtir, leplat à rôtir de Miele s'enfourne directe-ment dans les supports de gradins. Leplat à rôtir est doté d'une butée desécurité.La surface du plat à rôtir est dotée d'unrevêtement anti-adhésif.Les p...
Équipement 27 Dispositifs de sécurité - Sécurité enfants (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Ventilateur de refroidissement (voir chapitre « Réglages », section« Arrêt différé du ventilateur ») - Sécurit...
Première mise en service 28 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Première mise en service 29 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Première mise en service 30 Premier chauffage du four etpremier rinçage du systèmed'évaporation À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Profitez-en pour rincer lesystème d'évaporation....
Première mise en service 31 Risque de blessure par dégage- ment de vapeur.La vapeur d'eau qui s'échappe estbrûlante.N'ouvrez pas la porte de l'appareilpendant la diffusion de vapeur. Faites chauffer le four à vide pendantau moins une heure. Au bout d'une heure ou plus, arrêtezle four avec la tou...
Réglages 32 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Format de temps 12h | 24h * Régler Eclairage Activé«Activé» 15 secondes * Désactivé Ecran Luminosité QuickTouch Ac...
Réglages 34 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Autres | Réglages , vous pouvez personnaliser votre four enadaptant les réglages d'usine à vos be-soins. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glag...
Réglages 35 Ecran Luminosité La luminosité de l'écran est représentéepar une barre à segments. - luminosité maximale - luminosité minimale QuickTouch Déterminez la réaction des touches sen-sitives lorsque le four est éteint : - Activé Si vous avez également sélectionn...
Réglages 36 Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. - Activé La fonction Booster est activée auto- matiquement pendant la phase dechauffage des cycles de cuisson. Larésistance de voûte/gril, la résistancecirculaire et le ventilateur s'activent si-multanéme...
Réglages 37 - Activé Le verrouillage des touches est activé.Maintenez la touche OK enfoncée pendant au moins 6 secondes afin dedésactiver provisoirement le ver-rouillage des touches. - Désactivé Le verrouillage des touches est désac-tivé. Lorsque vous les effleurez, lestouches réagissent immédiateme...
Réglages 38 Commande à distance Si vous avez installé l'application Mielesur votre terminal mobile, que vous avezaccès au système Miele@home et quevous avez activé la commande à dis-tance ( Activé ), vous pouvez vérifier l'état de votre four et mettre fin à un pro-gramme partout où vous vous trouvez...
Réglages 39 - N'éteignez pas le four pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise àjour sera interrompue et ne sera pasinstallée. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées parle service après-vente Miele. Version logiciel L'option « Version logiciel » est défin...
Minuterie 40 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparallèle (par ...
Menu principal et sous-menus 41 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive 170 °C 50–250 °C Multigril 240 °C 200–300 °C Turbogril 200 °C 100...
Conseils d'économie d'énergie 42 Cuisson - Privilégiez les programmes automa- tiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la four-chette indiquée dans la recett...
Conseils d'économie d'énergie 43 Utilisation de la chaleur rési-duelle - Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supé-rieure à 30 minutes, vous pouvez ré-gler la température minimale env.5 minutes avant la fin du cycle decuisson. La chaleur résiduelle du foursuffit à termine...
Commande 44 Mettez le four en marche. Le menu principal s’affiche. Enfournez le plat. Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. Le mode de fonctionnement s'affichesuivi de la température préconisée. Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée. La température préprogrammée estaccepté...
Commande 45 - Tps cuisson Vous indiquez le temps nécessaire à lacuisson des aliments. Une fois cetemps écoulé, le chauffage de l'en-ceinte de cuisson s'arrête automati-quement. Le temps de cuisson maxi-mal dépend du mode sélectionné. - Arrêt à Vous pouvez programmer l'heure à la-quelle le plat doit ...
Commande 46 Préchauffer l'enceinte La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson pourcertains modes.Seules quelques rares préparations né-cessitent de préchauffer l'enceinte. Vous pouvez enfourner la plupart desplats à froid afin d'utiliser la chaleurémise dès la monté...
HydraCook 47 Votre four est équipé d'un systèmed'apport d'humidité. En mode Hydra- Cook , un apport de vapeur et une ventilation optimisés garantissent unecuisson et un brunissage uniformes devos viandes, pains et pâtisseries.Commencez par sélectionner le mode HydraCook . Après avoir sélecti...
HydraCook 48 Sélectionner les diffusions de vapeur Si vous souhaitez activer automati-quement une diffusion de vapeursuite à la phase de chauffage, sélec-tionnez Diffusion auto de vapeur . Si vous souhaitez activer manuelle-ment une ou plusieurs diffusions devapeur à des moments précis, sélec-ti...
HydraCook 49 Activer les diffusions de vapeur Risque de blessure par dégage- ment de vapeur.La vapeur d'eau peut provoquer degraves brûlures.De plus, tout dépôt de vapeur d'eausur le bandeau de commande allon-gerait le temps de réaction destouches sensitives et de l'écran tac-tile.N'ouvrez pas la ...
Programmes auto 51 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-dant aux...
Autres applications 52 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Cuisson à basse température- Préparation de conserves- Sécher- Produits surgelés/plats préparés- Chauffer la vaisselle Décongélation Une décongélation en douceur permetde prése...
Autres applications 53 Ne couvrez pas la viande pendant lacuisson. Le temps de cuisson estd'env. 2 à 4 heures, en fonction dupoids, de la taille et du degré de cuis-son souhaité du morceau de viande. Dès que le programme de cuisson estterminé, vous pouvez découper laviande immédiatement. Il n'es...
Autres applications 54 Risque de blessure dû à la sur- pression dans des conserves fer-mées.La stérilisation ou le réchauffage deconserves fermées entraîne une sur-pression qui peut faire éclater ces ré-cipients.Ne stérilisez ou ne réchauffez jamaisde boîtes de conserve dans votre ap-pareil. Prépa...
Autres applications 55 Après leur refroidissement, stérilisez toujours les légumes secs et la viande une deuxième fois en l'espacede 2 jours. Débloquez le système de fermeturedes bocaux et vérifiez que les cou-vercles adhèrent bien aux bocaux. Stérilisez les bocaux ouverts une nou-velle fois ou ...
Autres applications 56 Laissez refroidir les fruits ou légumesséchés. Les fruits séchés doivent être entière-ment secs, mais rester tendres et élas-tiques. Ils ne doivent pas produire dejus si vous les rompez ou les coupez. Stockez les aliments séchés dans desbocaux ou des boîtes hermétiques. Pr...
Cuisson de pâtisseries/pain 57 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Cuisson de pâtisseries/pain 58 Remarques concernant lesmodes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec lesvaleurs préconisées figure au chapitre« Menu principal et sous-menus ». Utiliser les Programmes auto Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran. Utiliser Chaleur tournante + Vous...
Rôtissage 59 Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, parex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre,sac ou sachet de cuisson, plat enterre cuite Römertopf, plaque de cuis-son multi-usages, grille et/ou plaque àgriller et rôtir (si disponible) sur la...
Mode Gril 61 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Mode Gril 62 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus...
Nettoyage et entretien 63 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Nettoyage et entretien 64 Nettoyer les salissures nor-males Un joint est posé sur le tour de l'en-ceinte pour assurer l'étanchéité entrela vitre et l'enceinte. Il peut s'abîmersi vous le frottez ou le récurez.Évitez de le nettoyer autant que pos-sible. Nettoyer les salissures normales Il est conse...
Nettoyage et entretien 65 Salissures incrustées sur lesrails coulissants FlexiClips Le lavage en lave-vaisselle élimine lagraisse spéciale utilisée dans les railscoulissants FlexiClips, qui coulissentmoins bien.Il ne faut surtout pas nettoyer les railscoulissants FlexiClips au lave-vaisselle. Pour l...
Nettoyage et entretien 66 Un fort dégagement de fuméesrisque de se produire en cas de salis-sures importantes dans l'enceinte decuisson.Les résidus incrustés peuvent laisserdes traces ou des taches mates du-rables sur les surfaces émaillées.Nettoyez les salissures grossières del'enceinte de cuisson ...
Nettoyage et entretien 67 La porte est automatiquement ver-rouillée. L'indication Départ à s'affiche à l'écran, suivie de l'heure de départ pro-grammée.La touche sensitive devient oran- gée.Tant que l'heure de début n'est pas en-core atteinte, vous avez la possibilité demodifier l'heure de départ...
Nettoyage et entretien 68 Détartrage Le système d’évaporation doit être dé-tartré plus ou moins souvent, en fonc-tion de la dureté d’eau.Vous pouvez effectuer un détartrage àtout moment.Après un certain nombre de cuissons, lesystème vous invite automatiquement àdétartrer le four afin d'assurer son b...
Nettoyage et entretien 69 Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau le plus haut et en-foncez-la bien, afin de recueillir le pro-duit détartrant suite à l'utilisation. Va-lidez en effleurant OK . Déposez le récipient contenant le pro-duit de détartrage sur la sole de l'en-ceinte de cui...
Nettoyage et entretien 70 Un message vous invite à préparer le second processus de rinçage . Retirez la plaque de cuisson multi-usages contenant l'eau de rinçage re-cueillie, videz-la et replacez-la sur leniveau d'introduction supérieur. Retirez le flexible plastique du réci-pient et remplissez ...
Nettoyage et entretien 71 Démonter la porte La porte pèse env. 7 kg. La porte est fixée aux charnières par dessupports.Pour démonter la porte, vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Déverrouillez les étriers de blocage enles tou...
Nettoyage et entretien 72 Désassembler la porte La porte est constituée d'un systèmeouvert comprenant 4 vitres partielle-ment dotées d'un revêtement réfléchis-sant la chaleur.Pendant le fonctionnement du four, del'air circule également dans la porte, desorte que la vitre extérieure reste froide.Si d...
Nettoyage et entretien 73 Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et sortez-la de la baguette enplastique. Retirez le joint. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire inférieure et sortez-la. Nettoyez les vitres de p...
Nettoyage et entretien 74 Tournez les dispositifs de blocage desvitres vers l'intérieur de sorte qu'ilsreposent sur la vitre intermédiaire in-férieure. Insérez la vitre intermédiaire supé-rieure de telle sorte que la référencesoit lisible (et non inversée).La vitre doit reposer sur les dispositi...
Nettoyage et entretien 75 Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et in-sérez-la sur les supports des char-nières.Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pasbien verrouillés, la porte risque desortir des supports et d'être endom...
Nettoyage et entretien 76 Sortez les supports de gradins de lafixation par l'avant (1.) et retirez-les(2.). Le montage s'effectue dans l'ordre in- verse. Montez les pièces avec précaution. Abaisser la résistance devoûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson esttrès sale, vous pouvez abaisser...
En cas d'anomalie 79 Problème Cause et solution Anomalie et un code non- listé dans le tableau s'af-fichent. Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré-soudre seul(e). Contactez le service après-vente Miele. Cette fonction n'est pas dis-ponible pour le moment. ap- paraît à l'écran aprèsavoi...
En cas d'anomalie 80 Problème Cause et solution Le gâteau/la pâtisserien'est pas doré(e) de ma-nière uniforme. Vous avez choisi une température ou un niveau inap-proprié(e). Les aliments ne sont jamais dorés de façon parfaite-ment uniforme. Si vous obtenez un résultat très irré-gulier, vérifiez si...
Installation *INSTALLATION* 83 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d'...
Installation *INSTALLATION* 85 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Installation *INSTALLATION* 86 Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ciest encastré, afin de garantir son bonfonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'airsuffisante pour son fonctionnement.L'air de refroidissement ne doit pasêtre excessivement chauffé pard'autres sources de...
Installation *INSTALLATION* 87 Raccordement électrique Risque de blessure ! Miele décline toute responsabilité encas de travaux d’installation et d’en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l’utilisateur.Le raccordement au réseau élec-trique ne...
Tableaux de cuisson 88 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Muffins (1 plaque) 150–160 – 2 25–35 Muffins (2 plaques) 150–160 – 1+2 25–35 4 Petits gâteaux* (1 plaque) 150 – 2 3 25–35 160 2 – 2 3 20–30 Petits gâteaux* (2 plaques) 140 – 1+2 3 35–45 Quatre-quarts...
Tableaux de cuisson 89 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) 140–150 – 2 25–35 150–160 – 2 25–35 Biscuits à l'emporte-pièce (2 plaques) 140–150 – 1+2 3 25–35 4 Sprits* (1 plaque) 140 – 2 3 40–50 160 2 – 2 3 20–30 Sprits* (2 ...
Tableaux de cuisson 90 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Kouglof (grille, moule à kouglof, 24 cm) 1 150–160 – 1 45–55 160–170 – 1 50–60 Pain de Noël allemand (1 plaque) 150–160 – 1 55–65 160–170 1 45–55 Tarte aux fruits et au crumble (1 plaque) 160–170 –...
Tableaux de cuisson 91 Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 2 35–45 160–170 – 2 45–55 Chaussons aux pommes/pains aux raisins(1 plaque) 160–170 – 2 25–35 Chaussons aux pommes/pains aux raisins(2 plaques) ...
Tableaux de cuisson 93 Plats salés Aliment (accessoire) [°C] [min] Tarte salée (1 plaque) 220–230 1 1 3 30–40 180–190 1 – 1 3 45–55 Tarte à l'oignon (1 plaque) 180–190 1 1 25–35 170–180 – 1 30–40 Pizza, pâte levée (1 plaque) 170–180 2 30–40 210–220 1 – 1 20–30 Pizza, pâte...
Tableaux de cuisson 94 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] 9 [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 150–160 3 2 120–130 6 – 2 170–180 3 2 120–130 6 – 180–190 – 2 160–180 7 – Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 180–190 3 1 20–50 ...
Tableaux de cuisson 95 Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] 6 [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 160–170 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – Filet de veau, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 160–170 3 1 30–60 45–75 Filet de veau, sai...
Tableaux de cuisson 96 Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] 10 [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 160–170 2 130–140 5 80–90 180–190 2 130–140 5 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rô-tir) 180–190 2 130–150 6,7 80–90 190–200 2 130–150 7 80–90 Fil...
Données à l'intention des instituts de contrôle 99 Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] Gâteaux individuels (1 plaque de cuisson 1 ) 150 – 2 25–35 160 4 – 2 20–30 Gâteaux individuels (2 plaques de cuisson 1 ) 140 – 1+2 35–45 Sprits (1 plaque de cu...
Données à l'intention des instituts de contrôle 100 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :...
Caractéristiques techniques 101 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation