Miele H 7260 BP - Manuels
Manuel d'utilisation Miele H 7260 BP
























































































Résumé
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 13 Description de l'appareil ..................................................
Table des matières 4 Abaisser la résistance de voûte/gril ............................................................................. 63 En cas d'anomalie ......................................................................................................... 64 Service après-vente .................
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montageavant de mettre le four en service. Vous y ...
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce four contient 1 source lumineuse de classe d'efficacité énergé- tique G. Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four. Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du fou...
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Cesinterventions doivent être exécutées exclusivement par des profes-sionnels agréés par Miele. Un four endo...
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Surfaces en inox : N'utilisez pas de substance collante sur l'acier inoxydable de votre appareil : il s'en trouverait abîmé et perdrait son effet protecteurcontre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ouautre matériau collant sur l...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionneme...
Votre contribution à la protection de l'environnement 13 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Description de l'appareil 14 Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière e Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée g...
Eléments de commande 15 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c ÉcranPermet d’afficher l’heure et les infor-mations relatives à l’utilisation d Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape etannuler...
Eléments de commande 16 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Écran L'écran affiche l'heure ou des informa-tions sur les modes de cuisson, les tem-pératures, les temps de cuisson, ...
Eléments de commande 17 Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- tive Fonction En fonction du menu dans lequel vous vous trouvez, cette touchevous permet de retourner au menu précédent ou au menu princi-pal. Si vous avez démarré une cuisson, vous pouvez l'annuler grâce àcette touche....
Principe de commande 18 Pour utiliser le four, servez-vous de lazone de navigation comprenant lesflèches et ainsi que la réglette . Dès que vous pouvez confirmer une va-leur, un message ou un réglage, latouche OK devient orange. Sélectionner une option de me-nu Effleurez la flè...
Principe de commande 19 Sélectionner un mode de cuis-son ou une fonction Les touches sensitives des modes decuisson et des fonctions (par ex. : Autres ) se trouvent au-dessus de l'écran (voir chapitres « Commande »et « Réglages »). Effleurez la touche du mode ou de lafonction souhaité(e). La t...
Équipement 20 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Équipement 21 Insérez toujours la grille avec le creuxvers le bas.Ces accessoires sont dotés d'une butéede sécurité, vers le milieu de chaque cô-té court. Elle empêche les accessoiresde glisser des supports de gradinslorsque vous souhaitez les sortir partiel-lement de l'enceinte. Si vous utilisez la...
Équipement 22 Vous pouvez utiliser simultanément plu-sieurs plaques de cuisson, plaques decuisson multi-usages ou grilles. Enfilez une plaque à pâtisserie, uneplaque de cuisson multi-usages ouune grille sur les rails coulissantsFlexiClips. Pour enfourner un accessoire supplé-mentaire, laissez un...
Équipement 24 Moules ronds Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé convient parfaitement à la préparationde quiches à base de pâte à pain ou depâte brisée, de tartes sucrées ou salées,de gratins de fruits, galettes, pizzas ainsiqu'au réchauffage de quiches ou de piz-zas surgelées.Le moule rond perforé ...
Équipement 25 Plats à rôtir HUBCouvercles pour plats à rôtir HBD Contrairement aux autres plats à rôtir, leplat à rôtir de Miele s'enfourne directe-ment dans les supports de gradins. Leplat à rôtir est doté d'une butée desécurité.La surface du plat à rôtir est dotée d'unrevêtement anti-adhésif.Les p...
Équipement 26 Dispositifs de sécurité - Sécurité enfants (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Ventilateur de refroidissement (voir chapitre « Réglages », section« Arrêt différé du ventilateur ») - Sécurit...
Première mise en service 27 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Première mise en service 28 Première montée en tempéra-ture du four À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Pendant la montée en température,assurez-vous que la cuisine soit bienventil...
Réglages 29 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Format de temps 12h | 24h * Régler Eclairage Activé«Activé» 15 secondes * Désactivé Ecran Luminosité QuickTouch Ac...
Réglages 30 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Autres | Réglages , vous pouvez personnaliser votre four enadaptant les réglages d'usine à vos be-soins. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glag...
Réglages 31 Ecran Luminosité La luminosité de l'écran est représentéepar une barre à segments. - luminosité maximale - luminosité minimale QuickTouch Déterminez la réaction des touches sen-sitives lorsque le four est éteint : - Activé Si vous avez également sélectionn...
Réglages 32 Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. - Activé La fonction Booster est activée auto- matiquement pendant la phase dechauffage des cycles de cuisson. Larésistance de voûte/gril, la résistancecirculaire et le ventilateur s'activent si-multanéme...
Réglages 33 - Activé Le verrouillage des touches est activé.Maintenez la touche OK enfoncée pendant au moins 6 secondes afin dedésactiver provisoirement le ver-rouillage des touches. - Désactivé Le verrouillage des touches est désac-tivé. Lorsque vous les effleurez, lestouches réagissent immédiateme...
Minuterie 34 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparallèle (par ...
Menu principal et sous-menus 35 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Chaleur sole 190 °C 100–280 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive 170 °C 50–250 °C Multigril 240 °C ...
Conseils d'économie d'énergie 36 Cuisson - Privilégiez les programmes automa- tiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la four-chette indiquée dans la recett...
Conseils d'économie d'énergie 37 Utilisation de la chaleur rési-duelle - Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supé-rieure à 30 minutes, vous pouvez ré-gler la température minimale env.5 minutes avant la fin du cycle decuisson. La chaleur résiduelle du foursuffit à termine...
Commande 38 Mettez le four en marche. Le menu principal s’affiche. Enfournez le plat. Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. Le mode de fonctionnement s'affichesuivi de la température préconisée. Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée. La température préprogrammée estaccepté...
Commande 39 - Tps cuisson Vous indiquez le temps nécessaire à lacuisson des aliments. Une fois cetemps écoulé, le chauffage de l'en-ceinte de cuisson s'arrête automati-quement. Le temps de cuisson maxi-mal dépend du mode sélectionné. - Arrêt à Vous pouvez programmer l'heure à la-quelle le plat doit ...
Commande 40 Annuler la cuisson Effleurez la touche du mode sélec-tionné ou la touche . Lorsque Annuler l'opération s'affiche, confirmez avec OK . Le chauffage et l'éclairage de l'enceintede cuisson s'arrêtent. Les temps decuisson réglés sont supprimés.Le menu principal s'affiche. Préchauffer ...
Programmes auto 41 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-dant aux...
Autres applications 42 Vous trouverez dans ce chapitre des infor-mations sur les applications suivantes : - Décongélation- Préparation de conserves- Sécher- Cuisson à basse température- Produits surgelés/plats préparés- Chauffer la vaisselle Décongélation Une décongélation en douceur permetde préser...
Autres applications 43 Après avoir rempli les aliments, es-suyez le bord du bocal avec un chiffonpropre et de l'eau chaude puis fermerles bocaux. Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau 2 et disposez lesbocaux dessus. Sélectionnez le mode Chaleur tour- nante + et une températur...
Autres applications 44 Déshydratation Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les ...
Autres applications 45 Cuisson à basse température La cuisson à basse température estidéale pour les pièces délicates debœuf, de porc, de veau ou d'agneau quidoivent être cuites avec précision. Dans un premier temps, saisissez laviande rapidement et à haute tempéra-ture sur toutes ses faces.Placez e...
Autres applications 46 Produits surgelés/platspréparés Conseils pour les gâteaux, pizzas etbaguettes - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- guettes surgelés sur la grille recou-verte de papier sulfurisé.En raison de la différence de tempéra-ture, la plaque de cuisson et la plaquede cuisson multi-...
Cuisson de pâtisseries/pain 47 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Cuisson de pâtisseries/pain 48 Remarques concernant lesmodes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec lesvaleurs préconisées figure au chapitre« Menu principal et sous-menus ». Utiliser les Programmes auto Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran. Utiliser Chaleur tournante + Vous...
Rôtissage 49 Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, parex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre,sac ou sachet de cuisson, plat enterre cuite Römertopf, plaque de cuis-son multi-usages, grille et/ou plaque àgriller et rôtir (si disponible) sur la...
Mode Gril 51 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Mode Gril 52 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus...
Nettoyage et entretien 53 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Nettoyage et entretien 54 Nettoyer les salissures nor-males Un joint est posé sur le tour de l'en-ceinte pour assurer l'étanchéité entrela vitre et l'enceinte. Il peut s'abîmersi vous le frottez ou le récurez.Évitez de le nettoyer autant que pos-sible. Nettoyer les salissures normales Il est conse...
Nettoyage et entretien 55 Salissures incrustées sur lesrails coulissants FlexiClips Le lavage en lave-vaisselle élimine lagraisse spéciale utilisée dans les railscoulissants FlexiClips, qui coulissentmoins bien.Il ne faut surtout pas nettoyer lesrails coulissants FlexiClips au lave-vaisselle. Pour l...
Nettoyage et entretien 56 Un fort dégagement de fuméesrisque de se produire en cas de salis-sures importantes dans l'enceinte decuisson.Les résidus incrustés peuvent laisserdes traces ou des taches mates du-rables sur les surfaces émaillées.Nettoyez les salissures grossières del'enceinte de cuisson ...
Nettoyage et entretien 57 La porte est automatiquement ver-rouillée. L'indication Départ à s'affiche à l'écran, suivie de l'heure de départ pro-grammée.La touche sensitive devient oran- gée.Tant que l'heure de début n'est pas en-core atteinte, vous avez la possibilité demodifier l'heure de départ...
Nettoyage et entretien 58 Démonter la porte La porte pèse env. 10 kg. La porte est fixée aux charnières par dessupports.Pour démonter la porte, vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Déverrouillez les étriers de blocage enles to...
Nettoyage et entretien 59 Désassembler la porte La porte est constituée d'un systèmeouvert comprenant 4 vitres partielle-ment dotées d'un revêtement réfléchis-sant la chaleur.Pendant le fonctionnement du four, del'air circule également dans la porte, desorte que la vitre extérieure reste froide.Si d...
Nettoyage et entretien 60 Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et sortez-la de la baguette enplastique. Retirez le joint. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire inférieure et sortez-la. Nettoyez les vitres de p...
Nettoyage et entretien 61 Tournez les dispositifs de blocage desvitres vers l'intérieur de sorte qu'ilsreposent sur la vitre intermédiaire in-férieure. Insérez la vitre intermédiaire supé-rieure de telle sorte que la référencesoit lisible (et non inversée).La vitre doit reposer sur les dispositi...
Nettoyage et entretien 62 Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et in-sérez-la sur les supports des char-nières.Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pasbien verrouillés, la porte risque desortir des supports et d'être endom...
Nettoyage et entretien 63 Sortez les supports de gradins de lafixation par l'avant (1.) et retirez-les(2.). Le montage s'effectue dans l'ordre in- verse. Montez les pièces avec précaution. Abaisser la résistance devoûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson esttrès sale, vous pouvez abaisser...
En cas d'anomalie 66 Problème Cause et solution Vous entendezencore un bruitde fonctionne-ment après la finde la cuisson. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionnerlorsqu'un programme est terminé (voir chapitre « Réglages »,section « Arrêt différé du ventilateur »). Le four s'est ar-r...
Installation *INSTALLATION* 69 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d'...
Installation *INSTALLATION* 71 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Installation *INSTALLATION* 72 Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ciest encastré, afin de garantir son bonfonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'airsuffisante pour son fonctionnement.L'air de refroidissement ne doit pasêtre excessivement chauffé pard'autres sources de...
Installation *INSTALLATION* 73 Raccordement électrique Risque de blessure ! Miele décline toute responsabilité encas de travaux d’installation et d’en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l’utilisateur. Le raccordement au réseau élec-trique n...
Tableaux de cuisson 74 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC: -HFC: Muffins (1 plaque) 150–160 – 1 2 25–35 Muffins (2 plaques) 150–160 – 1+3 3 1+3 30–40 4 Petits gâteaux* (1 plaque) 150 – 1 2 25–35 160 2 – 2 3 20–30 Petits gâteaux* (2 plaques) 150 2 – 1+3...
Tableaux de cuisson 75 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC: -HFC: Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) 140–150 – 1 2 25–35 150–160 – 1 2 25–35 Biscuits à l'emporte-pièce(2 plaques) 140–150 – 1+3 3 1+3 25–35 4 Sprits* (1 plaque) 140 – 1 2 35–45 160 2 – 2 ...
Tableaux de cuisson 76 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC: -HFC: Kouglof (grille, moule à kouglof, 24 cm) 1 150–160 – 1 2 50–60 160–170 – 1 2 50–60 Pain de Noël allemand (1 plaque) 150–160 – 1 2 55–65 160–170 1 2 55–65 Tarte aux fruits et au crumble(1 ...
Tableaux de cuisson 77 Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 1 2 40–50 170–180 2 3 50–60 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (1 plaque) 160–170 – 2 3 25–35 Chaussons aux pommes/pains auxraisi...
Tableaux de cuisson 79 Plats salés Aliment (accessoire) [°C] [min] +HFC: -HFC: Tarte salée (1 plaque) 220–230 1 – 1 35–45 180–190 – – 1 30–40 Tarte à l'oignon (1 plaque) 180–190 1 1 2 25–35 170–180 – 1 2 30–40 Pizza, pâte levée (1 plaque) 170–180 1 2 25–35 210–220 1 – 1 2...
Tableaux de cuisson 80 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] 10 [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 150–160 3 2 6 120–130 7 – 2 170–180 3 2 6 120–130 7 – 2 180–190 – 2 6 160–180 8 – Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 180–190 3 ...
Tableaux de cuisson 81 Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] 7 [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 160–170 3 2 5 120–130 6 – 2 170–180 3 2 5 120–130 6 – Filet de veau, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 160–170 3 2 5 30–60 45–75 Filet de vea...
Tableaux de cuisson 82 Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] 10 [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 160–170 2 5 130–140 6 80–90 170–180 2 5 130–140 6 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rô-tir) 180–190 2 5 130–150 7 80–90 190–200 2 5 130–150 7 80–...
Données à l'intention des instituts de contrôle 85 Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] 6 [min] +HFC: -HFC: Gâteaux individuels (1 plaque de cuis-son 1 ) 150 – 1 2 25–35 160 4 – 2 3 20–30 Gâteaux individuels (2 plaques decuisson 1 ) 150 4 – 1+3 7 1+3 25...
Données à l'intention des instituts de contrôle 86 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : ...
Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation